Бесстрашная — страница 19 из 22

Алекс попытался прогнать непрошеные мысли, прислушиваясь к новому чувству, зарождающемуся внутри. Перед главными соревнованиями на территорию, где шла подготовка к гонкам, допускались отдельные болельщики, которые имели право увидеть, как их любимые гонщики и члены их команды работают перед стартом. Снова повертев плечом, Алекс прошел вперед и внимательно посмотрел на толпу фанатов. Его внимание привлек один мальчик, лет двенадцати или тринадцати, в футболке с логотипом команды Алекса. Когда мальчик узнал мирового чемпиона, он запрыгал на месте и улыбнулся так широко, что в сердце Алекса словно зажегся огненный шар.

Он вспомнил то время, когда сам был молодым и восторженным почитателем чужих талантов.

–Любишь гонки?– спросил Алекс парня.

Muchas. Si,– ответил тот по-испански и тут же перевел: – Очень.

Алекс кивнул:

–Как тебя зовут?

–Карлос Диас.

–Хочешь стать гонщиком, когда вырастешь?

Темные глаза Карлоса вспыхнули, и грудь важно надулась.

–Я хочу быть как вы. Смелым. Умным. Самым лучшим, сеньор.

Его мать погладила его по макушке и поспешила извиниться:

–Мой малыш! У него нет отца, но зато есть мечты.

–Погоня за мечтой помогает нам выжить,– пробормотал Алекс, снова погружаясь в прошлое.

Карлос улыбнулся ему, вложив в эту улыбку все: веру, гордость и решимость,– и Алекс почувствовал, как мурашки побежали по всему его телу. Он снова увидел себя мальчиком, гоняющимся по Оксфордширу за мечтой в одиночестве. Тогда рядом с ним еще не было человека знающего и терпеливого, способного помочь и поддержать, научить направлять свои силы на созидание. Алекс почувствовал тяжесть талисмана, лежащего в нагрудном кармане его костюма, словно он появился там в первый раз.

Он вынул медаль и внимательно вгляделся в свое самое дорогое сокровище. Этот потертый кусок металла стал частью его самого. До настоящего момента Алекс считал, что унесет его с собой в могилу. Талисман стал для Алекса символом двери в новую жизнь, знаком побега, начала с чистого листа. Но после всего, что случилось в последнее время…

Он протянул руку мальчику.

–Возможно, это выглядит пустяком,– сказал он, показывая медаль,– но для меня она сотворила чудо. Это – символ надежды и целеустремленности, но прежде всего – веры. Веры в себя. Я хочу подарить медаль тебе, Карлос.

Глаза мальчика округлились, и через мгновение он начал что-то быстро лепетать по-испански. Его мать тоже была вне себя от радости, не переставая благодарить Алекса за внимание. И его окатила теплая волна осознания, что он поступает абсолютно верно.

Алекс похлопал мальчика по плечу и потрепал по волосам:

–К вам подойдет мой ассистент и запишет ваши контактные данные. Посмотрим, может, получится начать тренировать тебя. Но прежде всего тебе следует много узнать о машинах, научиться ценить их мощь.

«Тогда ты научишься управлять самим собой».

Карлос взял руку Алекса и поцеловал его в запястье.

Gracias, gracias,сеньор Вульф.

Алексу предстояло пойти к Эли и рассказать ему о мальчике, а затем – к менеджеру команды, чтобы сообщить ему о своем решении сойти с дистанции. Наступил момент истины, принесший ему удивительное умиротворение.

Он может убеждать себя сколько угодно в обратном, но он не готов на все сто процентов к соревнованиям. Возможно, в будущем все будет по-другому – этого он пока не знал. После трудностей детства он был благодарен гонкам за тот смысл, который они привнесли в его жизнь. Благодарен своим фанатам и своим спонсорам. Но сегодня он понял, что в жизни есть еще очень много другого. И вопрос в том…

После того, как жестоко он с ней поступил, сможет ли Либби выслушать его и простить?

Глава 12

Телефон Либби зазвонил, и она уже почти нажала кнопку, но вдруг увидела на экране имя, и ее рука невольно отдернулась.

Сегодня утром у нее не было назначено встреч. Она сказала Пэйтон, что придет поздно, потому что надо было привести в порядок бухгалтерию, а этим она могла заняться и дома. Одевшись, она взяла ноутбук и пошла в кафе, где они завтракали вместе с Алексом несколько недель назад. Она заказала блинчики и попыталась сосредоточиться на работе. Слишком много времени было потеряно на анализ отношений с Алексом Вульфом.

Если бы на ее тумбочке все еще не лежал журнал с фотографиями и подаренное им ожерелье, она бы решила, что все это ей всего лишь приснилось.

Наверное, публика думает то же самое. После того как она выгнала из офиса назойливого журналиста, папарацци утратили к ней интерес. Видимо, инстинкт подсказал им, что у истории не будет продолжения, так оно и случилось.

Тогда почему Алекс звонит ей? Что еще ему надо?

Пока она прокручивала все это в голове, телефон замолчал, и она снова погрузилась в реальность, почувствовав дурманящий аромат свежего утреннего кофе. Чувствуя глухие удары пульса в ушах, Либби включила запись на автоответчике. Низкий тембр его бархатистого голоса заставил ее задрожать, а текст сообщения – потерять способность дышать.

Алекс хочет видеть ее в Роуз Бэй. Он ждет ее там прямо сейчас и может прислать за ней машину. Затем его голос сорвался, он пробормотал, что ему стыдно за свое поведение и он просит прощения за то, что так поступил с ней, когда, очевидно, она была очень расстроена тем, что случилось.

Либби выпрямила спину.

Просит прощения?

Вполне ожидаемо.


Когда она подъехала к роскошному особняку, на нее сразу нахлынули воспоминания их первой встречи. Невероятно, но на этот раз она нервничала еще сильнее. Тем не менее напряжение не сдержит ее желания высказать Алексу все, что она думает по его поводу. Ему стоит пристегнуть ремни безопасности.

Взяв эмоции под контроль, Либби нажала на дверной звонок и, считая удары сердца, осмотрелась вокруг. Дверь широко распахнулась. Она думала, что хорошо подготовилась к встрече, но Алекс был таким сокрушительно красивым…

И стоял так близко.

Сделав шаг назад, Либби скрестила руки на груди. Она не позволит себя вновь одурачить. У нее есть одна-единственная цель – поставить его на место.

–Как дела, Алекс?– холодно спросила она.

–Хорошо. Даже отлично,– ответил он с обаятельной учтивостью.– Пожалуйста, проходи.

–Я думала, ты участвуешь в гонках,– заметила Либби, проходя вперед.

Когда он захлопнул дверь, она повернулась к нему и приготовилась сказать: «Если плечо по-прежнему доставляет тебе неудобство, подыщи кого-то еще, потому что у меня нет на тебя времени». И если ему вновь захотелось приударить за женским полом, он может смело открывать сезон охоты, где ему вздумается. Но прежде, чем она открыла рот, он начал рассказывать про Испанию.

Они стояли в тусклом свете просторного коридора, а Алекс все говорил и говорил. О волнении, которое он испытал в Испании, и о том, как менеджер команды постоянно пересматривал сцену его катастрофы, о том, как он, наконец, признал, что состояние плеча Алекса может навредить рейтингу его команды. Затем он описал встречу с мальчиком, который мечтает о гонках и хочет стать таким же, как его герой – Алекс Вульф.

Несмотря на решительный настрой, Либби почувствовала замешательство, выслушав его рассказ.

–Я отдал Карлосу, мальчику, медаль, которую подарил мне Картер Уайт.

У Либби закружилась голова. Медаль, которую наставник подарил ему много лет назад? Она столько значила для Алекса. Ей трудно было осознать, что он отдал ее совершенно незнакомому человеку.

–Но почему?

–Пришло время.

–Время для чего?

–Время принять прошлое и двигаться по направлению к будущему.

Он сказал, что у мальчика, Карлоса, нет отца и Алекс установил для него стипендию, чтобы помочь парню получить образование и поддержать его страсть к машинам. Более того, он собирается заняться поиском талантливых ребят, которым нужна поддержка.

Когда он взял ее за руку, Либби была настолько потрясена услышанным, что даже не подумала сопротивляться.

–Я вернулся, Либби. Я скучал по тебе.– Алекс попытался поймать ее взгляд.– Я надеялся, ты тоже скучала.

–Ты ничего не сказал о записке, которую привез мне Эли,– сказала она, пытаясь унять дрожь в голосе. Он очень рассердил ее. Унизил. И, черт побери, она имела право на эту ярость.

–Я должен был вернуться на трек.

–Жаль, что тебе это так и не удалось.

Его глаза вспыхнули, прежде чем он сделал шаг вперед, заставив ее слегка приподнять голову.

–Ты не понимаешь, что я пытаюсь сказать? Не понимаешь, почему я здесь?

–Наверное, не для того, чтобы я помогла тебе с плечом?

–Конечно нет.

–Значит, ты снова хочешь переспать со мной.

–Не своди все к этому,– простонал Алекс.

–Ты захлопнул дверь у меня перед носом,– начала Либби.– Прогнал меня, как назойливую муху, и ты правда считаешь, что я снова брошусь тебе в объятия?

–Я сказал, что ошибся. Я прошу прощения.

Она внимательно посмотрела на него и повернулась, чтобы уйти.

«Извинения не приняты».

Но он схватил ее за талию. Когда их глаза встретились, она увидела в них уверенность, решимость и… настороженность.

Он почти улыбался:

–Ты не хочешь уходить.

–Ты не знаешь, чего я хочу.

–Тогда я скажу, чего хочу я.

Либби не собиралась отвечать на его поцелуй. Она собиралась убежать.

Но когда поцелуй стал глубже, и искры огня, заметавшиеся по ее венам, поглотили единым жаром все ее тело, она почувствовала, как ее руки поднимаются и обнимают его шею и все тело прижимается к нему с прежней страстью. Если она спит, пусть Бог сделает так, чтобы она никогда не просыпалась.

Вечность спустя Алекс перестал целовать ее, но все еще не отрывал жарких губ от ее рта.

–Останься.

Ее сердце сжалось. Несмотря на все сомнения и страхи, Либби невероятно желала этого. Но не могла. Она не могла позволить сердцу одержать верх над рассудком, зная, что позже пожалеет об этом. Ей не стоило отвечать на его поцелуй. Не следовало приезжать.