Бестселлер за неделю — страница 6 из 11

ь согласно вашему заказу. Скорее всего, неправильно изданный тираж вы получите бесплатно, так как издательству он тоже не нужен. В итоге из-за малейшего недочета вы можете получить на руки тираж не 50 экземпляров, а все 100.

Но это я вам рассказал не для того, чтобы вы кого-то «нагрели», а для того, чтобы вы упростили процесс издания своей рукописи. В любом случае самиздат – это всегда прибыльное дело потому, что стоимость книги всегда больше стоимости печати. Однако издание книги в самиздате нужно не для заработка денег, а для привлечения ваших клиентов.

По сути если вы ничего не заработали на издании книги, а только вышли в ноль, то все равно вы уже сделали первый шаг в продажах. Далее вам просто следует ожидать клиентов по этой книге. Но если в течение трех месяцев по ней никто не придет, пусть даже один человек из пятидесяти, то считайте, что в этой книге вы что-то не доработали, либо написали много «воды», либо даете читателям не всю правду.

Книга – это то место, где вы должны полностью выкладываться, чтобы ваши клиенты вам поверили. Если в течение трех месяцев ни один человек не пришел к вам по книге, значит, добавляйте в нее больше правды.

Если вы пойдете вторым путем и начнете издавать книгу в каком-либо издательстве, например, издающим электронные книги, то, скорее всего, кроме подписания договора и предоставления книги в PDF вам ничего не потребуется. Даже если на сегодняшний день вы никому пока не известный автор, написали свою первую книгу без ошибок и вполне понятным человеческим языком, придумали обложку, то с вероятностью 99 % у вас ее примут.

Второй ресурс, на котором можно издать печатную книгу – это интернет-сервисы. Здесь печатают все книги только по требованию. Вы можете даже не нанимать дизайнера, а просто воспользоваться сервисом и подобрать при помощи конструктора соответствующую обложку для своего произведения.

Что, касается, денег, то в этом случае вы сами определяете стоимость своей книги, а также то, сколько денег каждый квартал вам будут перечислять за каждый проданный экземпляр. Таким образом, указав свой банковский счет, вы можете получать пассивный доход.

Но не забывайте о том, что книга – это не источник дохода, а шаг навстречу к вашим клиентам. А если при этом вы еще получаете деньги, то считайте их просто приятным бонусом.

Третий путь превращения рукописи в печатное издание – это поиск спонсора. Но прежде чем его искать, к вашей книге обязательно должна прилагаться какая-либо рекламная кампания. Почему? Потому что любому спонсору не интересна ни ваша книга, ни ваша компетенция, ни вся правда о какой-либо сфере.

Спонсору нужна только рекламная кампания, проходящая вокруг вашей книги. Центральным ее звеном как раз и будет какой-то главный портал по вашей тематике, внутри которого будет обеспечиваться все ваше рекламное мероприятие.

Итак, у вас есть книга. К ней прилагается рекламная кампания, а к этой рекламной кампании прилагается какой-то глобальный информационный партнер, в рамках которого и будет осуществляться это рекламное мероприятие.

Например, какой-нибудь бренд представляет вашу книгу, которую можно скачать бесплатно вот на таком-то портале. За то, что вы договоритесь с информационным партнером о полезности вашей книги для пользователей всего портала, спонсор будет платить вам деньги. То есть пользователи портала получат прекрасный контент в виде вашей книги, спонсор получит рекламную кампанию, а вы получите деньги за то, что все это спродюсировали.

Самое главное во всей этой истории – это заразить своим пылким интересом, своим задорным контентом информационного партнера. Для чего это нужно сделать? Для того чтобы полученные от спонсора деньги перекочевали к вам, а не к информационному партнеру.

Ваша задача – зажечь информационного партнера так, чтобы он сказал: «Давай, публикуй свою книгу. Нам все равно, какие будут спонсоры». Для чего это нужно? Для того чтобы вам предоставили площадку.

Во всей этой игре фактически участвуют три игрока: спонсор, рекламщик и вы. И во время разговора со спонсором вы фактически продаете ему рекламу. Но так как обычная, стандартная реклама имеет обычную стандартную конверсию, то вы делаете нестандартный ход. Вы продаете рекламу через свою книгу.

Что получается из всего этого?

А получается то, что спонсор покупает какую-то рекламу на каком-то портале, плюс ко всему он покупает и организованное вами активное движение за счет вашей книги. И бюджет здесь будет делиться следующим образом: часть денег (около 2/3) пойдет на оплату активного движения, которое вы пропустите через рекламодателя, и V3 этого бюджета осядет в вашем кармане.

Как правильно готовить книгу к изданию?

Любому, кто сталкивался с книгоизданием, известно, что от того, как и кем книга была подготовлена к печати, во многом зависит результат – скорость изготовления тиража, качество книги и даже ее будущая популярность. Прочитав информацию этого раздела, вы поймете, какие этапы предшествуют воплощению книги в бумажном виде и зачем, собственно, нужны сотрудники издательства. Для многих авторов, планирующих опубликовать собственное произведение «за свой счет» (заказные издания), этот раздел станет важным подспорьем – как самому подготовить книгу таким образом, чтобы сократить до минимума финансовые затраты и потери времени при изготовлении макета. Одно уточнение – если вы планируете изначально минимальный бюджет и издание своими силами, вполне возможно создать книгу в формате Word и ориентируясь только на то, как она выглядит на экране, напечатать ее в любой малотиражной типографии на оборудовании, по сути напоминающем быстрый принтер. Все, что описано ниже – это уже профессиональная подготовка настоящих книг. Стандарт и уровень качества.

Предоставление текста автором – самый минимум, однако этот минимум позволяет:

♦ быстро создать грамотный и привлекательный макет книги;

♦ избежать досадных ошибок и переделок, связанных с тем, что автору по-другому представляется визуальное решение наиболее важных мыслей в тексте или рисунков.

Серьезное издательство просит авторов сдавать основной текст в виде электронного документа в любом из широко распространенных текстовых форматов (обычно – *.txt, *.doc, *.rtf), созданном в любом из текстовых редакторов (например, Word) – это один файл. Второй файл – это содержание. При верстке (перевод текста в формат страниц) очень удобно иметь под рукой содержание книги с размеченными заголовками – второй файл. Поэтому мы часто просим авторов, особенно в книгах, где много уровней заголовков (часть, раздел, подраздел, глава, пункт, подпункт и т. д.), расставить уровни заголовков уже при сдаче текста. Например так:

1 уровень. Часть 2. Крыши и кровли.

2 уровень. Глава 4. Четырехскатные крыши.

3 уровень. Раздел 1. Расчет необходимых материалов для изготовления четырехскатной крыши.

4 уровень. Параграф 7. Составление сметы.

Как подсказывает опыт, в процессе расстановки уровней заголовков многие авторы дорабатывают текст, так как становится четко видна его структура, соподчиненность информации и заголовков. Поэтому мы рекомендуем формировать содержание по уровням уже в процессе написания книги – это помогает сохранить логику изложения и облегчает работу с материалом.

Например, существенно сокращается количество повторов. Третий файл – аннотация книги: это тот материал, который используется при изготовлении обложки и выходных данных книги. Именно здесь автор в сжатой форме сообщает сначала издателю (а потом своим будущим читателям), что именно он считает наиболее важным и интересным в своей книге, чем она отличается от других. Эта информация дает первый толчок фантазии художника, который будет оформлять обложку. Чем понятнее, что автор считает самыми «сильными сторонами» своего произведения – тем проще подчеркнуть эти сильные стороны в процессе допечатной подготовки. В этом же файле можно указать полное название со всеми подзаголовками, рецензентов и другую информацию, которая может быть размещена на первой, второй и последней страницах макета книги.

Для книг с иллюстрациями и таблицами мы рекомендуем сохранять в отдельной папке самостоятельными файлами КАЖДУЮ иллюстрацию и КАЖДУЮ таблицу. (форматы jpg, tif для рисунков, в программе Word для таблиц). Рисунки (или их предварительные эскизы) и таблицы нумеруются, как правило, с 001 и далее: 002, 003 в книгах, где их не более 100, и с 0001, если их количество превышает 100. Технически такая нумерация более удобна для последующих работ с макетом.

Чтобы было понятно, куда вставлять при верстке рисунок или таблицу, в тексте делается сноска, например, рисунок 051. Сам рисунок не вставляется – только ссылка, которую нужно выделить контрастным цветом шрифта.

Многие авторы пренебрегают этими рекомендациями и вставляют рисунки прямо в текст. Понятно, что автору такой тип работы кажется более наглядным – вид на экране приближается к тому, как будет выглядеть настоящая книга. Но это очень иллюзорное преимущество. Текстовой файл со вставленными картинками становится большим, «тяжелым», многократно возрастает возможность компьютерной ошибки при обработке такого файла. Существует большая вероятность потерять его частично или полностью при работе или сохранении – текстовые редакторы плохо работают с файлами большого объема.

Если для вас тяжело держать в голове весь текст и изображения, набирайте текст отдельными главами. А когда все главы будут готовы, начиная с первой, пронумеруйте рисунки, сохранив их в отдельной папке, а текст «слейте» в один файл, параллельно удаляя из него рисунки.

Редакторы и их роль в подготовке книги

Правильно подготовленный текст поступает к ведущему (в некоторых издательствах его называют ответственным) редактору – человеку, который полностью отвечает за проект – от идеи создания книги определенной тематики до сдачи макета на типографию и получения тиража. Все вопросы с издательством автор решает через своего ведущего редактора – от заключения договора до получения гонорара.

Важно!!! С момента передачи текста в издательство все правки в него производятся ТОЛЬКО и ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на распечатках из программы верстки. В случае необходимости больших вставок они дополнительно передаются автором ведущему редактору в виде отдельных файлов, названных «вставка 1» и т. д., и с пометками по распечатанному тексту, в какие именно места необходимо вставлять данные правки.

Возьмем для примера идеальный вариант сотрудничества: вы предлагаете издательству готовую книгу и к ней нет никаких существенных замечаний по структуре, стилю изложения материала, содержанию и т. д. Издательство берет ее «как есть» и обязуется выплатить вам гонорар. В этом случае после получения от вас текста и заключения авторского договора берется литературный редактор (не нужно его путать с ведущим). Он правит стиль, порядок слов в предложении, повторы, правильность имен и дат, нумерацию рисунков и стандарты оформления – все, что касается качества текста, его литературной и информативной ценности. В процессе работы литературный редактор может задать автору вопросы, требуя уточнений, пояснений, ссылок на источники информации. Грамотный литературный редактор относится к авторскому тексту как к ребенку – строго, но с любовью. В результате текст становится единообразным, четким, удобочитаемым, из него удаляется все лишнее. Если в книге написано: «Текст публикуется в авторской редакции», чаще всего это значит, что автор решил сэкономить на услугах редактора или считает себя как минимум новым Пелевиным.

Примеры из РЕАЛЬНЫХ авторских текстов до литературной правки:


Самый вкусный плов получается из баранины, но свинина лучше.

Приготовьте варенье, разлейте по баночкам и спрячьте.

Возьмите чайную ложку и втирайте в кожу головы до полного впитывания.

Еврейские женщины еще в Древнем Египте заготовляли курагу, и до сих пор продолжают из нее готовить.

Бритва – лучший друг в соблазнении мужчины.

Посмертные птенцы гнезда Петрова продолжили реформы Петра 1.

Чтобы самостоятельно, без косметолога, попитать свою кожу, дома можно приготовить маски собственного приготовления, по своим домашним рецептам.

От недостатка телка в организме женщины начинаются необратимые изменения (из книги про снижение веса – автор хотел написать «белка»).

Бросок набивным мячом массой 1–2 км.


Что и говорить, свои ошибки ошибки порой видишь только после редактора…

Для повышения качества авторского текста и минимизации литературной правки очень рекомендуем прочитать для начала книги Юрия Никитина «Как стать писателем» и «Великий маг» – в них вы найдете азы ТЕХНОЛОГИИ ПИСАТЕЛЬСКОГО ДЕЛА. Авторы, которые полагаются исключительно на собственный талант и вдохновение, имеют более частые и насыщенные (не исключен интим) встречи с литературными редакторами.

Если книга специализированная, например, учебник по физике или молитвослов, вслед за литературным редактором ее читает спецредактор – человек, который хорошо владеет тем предметом, о котором идет речь. Он вправе задать автору профессиональные вопросы, проверить задачи и специальные термины, стандарты оформления такого рода литературы. Все редакционные правки вносятся в текст до верстки или в ее процессе – верстальщиком, если редактор вносил правки на бумаге. На этом этапе книга приобретает вид, сходный с привычным нам книжным. Именно здесь у автора обычно появляется желание дополнить книгу, сделать ее еще лучше. Отлично!

Мы рекомендуем авторам вносить все забытое и дописанное, делать переносы и перестановки кусков текста до верстки, в процессе редактуры именно при литературной правке. Таким образом мы избегаем необходимости передавать редактору новые куски, а подготовленный макет книги не «перетекает» со страницы на страницу, делая процесс верстки и внесения правок бесконечным. В противном случае верстка делается два раза и оплата за нее будет двойной.

Корректура

Здесь все просто – правим орфографию и пунктуацию. И если с редактором автор еще может поспорить, корректорская правка обсуждению не подлежит и с автором согласуется только в том случае, если корректор «накопал» что-то пропущенное редактором. Корректура читается только по бумажной распечатке. При количестве правок более 3–4 на страницу читается вторая корректура уже другим корректором.

Изготовление обложки и иллюстраций

В книгах, где равнозначное, а иногда и большее значение имеют иллюстрации, чем текст (например, детские энциклопедии), художник работает параллельно с автором, создавая единое текстово-художественное пространство. Но в большинстве случаев автор подбирает к тексту ряд иллюстраций, на которые художнику стоит ориентироваться, из уже изданных книг, Интернета и других источников, и художник работает над иллюстрациями параллельно редактуре текста. Даже в случае предоставления автором иллюстраций хорошего качества, ведущий редактор проверяет источники их происхождения, чтобы избежать проблем с плагиатом. Предоставленные автором иллюстрации и фотографии в любом случае проходят подготовку к печати – их делают более контрастными, одинаковыми по насыщению, чтобы при печати не получилось так, что одна иллюстрация черна до пробивки на оборот страницы, а вторая – еле видна, и на ней пропали все мелкие элементы. Работу с готовыми иллюстрациями: чистка, устранение муара и пикселизации (когда на изображении видны точки), вытягивание качества и перевод из цветного изображения в ч/б часто выполняют верстальщики.

Мы рекомендуем авторам и художникам подготавливать иллюстрации с разрешением 600 dpi. Обложку на книгу подготавливает дизайнер. Не всегда мнение автора и издательства о том, какой должна быть обложка (и даже название книги), совпадают. Обложка – это позиционирование книги на рынке, для лучших продаж она может быть выдержана в стилистике аналогов, издана в определенной серии. Мы рекомендуем авторам доверять работникам издательств, так как все, что они делают, направлено на увеличение популярности и продаж книги, а соответственно, на увеличение авторского гонорара. Успех издания во многом зависит от того, будет ли книга заметна на полке среди тысяч других обложек. Не только людей «встречают по одежке».

Техпросмотр

Книги, как и другие печатные издания, имеют свои стандарты оформления. После внесения корректуры технический редактор тщательно просматривает выходные данные книги, соответствие колонтитулов заголовкам, размеры и «читабельность» шрифтов, количество переносов на абзац, растяжение и ужатие, а также «висячие» строки и многое другое, о чем автору знать, в общем-то, необходимо только для общего развития. Именно эти мелочи делают книгу книгой, а не кое-как сформатированным под размер страницы текстом. По завершению всех этих процессов и изготовлению обложки книга с сопроводительными документами передается на типографию. Срок печати зависит от сложности макета, тиража и загрузки конкретной типографии, и как правило занимает от 2-х недель («кирпичный» формат, черно-белая печать) до 2–3 месяцев (по цветным, большеформатным, сложным работам). Но это уже, как говорится, совсем другая история.

Несколько советов тем, кто будет сам верстать и готовить книгу к печати