Бетховен. Биографический этюд — страница 75 из 208


Вена, 4-го февраля 1810.

Надеюсь, вы уже получили обратно вексель в 500 фл., который вы мне прислали, жду ответа. Мое здоровье еще не совсем восстановилось и окрепло, но все же лучше. Со следующим письмом получите текст оперы и оратории, нельзя ли поместить немецкий текст в мессе, оставив также латинский; партию органа в мессе я вам позже пришлю отдельно, если вы ее еще не напечатали, то я бы хотел, чтобы она появилась в ином виде, чем принято обыкновенно, если же она уже напечатана, то на этот раз надо так оставить. Теперь о новых вещах: фантазия для одного фортепиано, также для фортепиано с целым оркестром и хорами NB, именно та, о которой вы писали. 3 фортепианные (solo) сонаты, NB из которых 3-я состоит из трех частей: прощание, разлука, встреча; ее следовало бы издать отдельно.

Вариации для фортепиано, 12 песен с аккомпанементом фортепиано, частью немецкий, частью итальянский текст, почти все закончены. Концерт для фортепиано с полным оркестром, квартет для двух скрипок, альта, виолончели.

Так как я намерен отправить эти же произведения, может быть, в Лондон, то можете распространять их всюду, кроме Англии, по этой же причине издание может выйти в свет не раньше как 1 сентября сего 1810 года, не думаю, чтобы мои требования были слишком велики, если назначу гонорар в 1450 фл. конвенционной монетой с уплатой так же, как за ораторию, оперу и мессу; можете уплатить мне эту сумму в 2 срока, первую половину можете мне отдать после того, как получите первую половину пьес и таким же образом по получении второй половины пьес – другую половину.

Прошу поручить кому-нибудь просмотр нижеуказанных мест оратории и сообщите мне, находятся ли в посланной мною вам партитуре тромбоны, литавры и трубы?

Если какой-либо из указанных партий не достает, то я отдам написать и пришлю вам.

Романс «Вдали», недавно посланный вам братом моим, как вы сами заметите, написан дилетантом, который настойчиво просил меня написать музыку и при этом имел смелость отдать в печать, поэтому я решил сообщить вам об этом, и тем доказать дружеское к вам отношение мое, надеюсь сейчас же по получении отдадите его в печать, можете потом послать сюда и всюду, если очень поспешите, то р. получится здесь раньше, чем он может выйти здесь из печати, я знаю наверняка, что он выйдет у Артариа. Я написал р. только из любезности и также передаю его вам, но надеюсь выпросить кое-что, а именно следующую книгу: «Естественная история птиц Бекштейна в двух больших томах с рисунками в красках», чем хочу доставить большое удовольствие одному моему другу. Из разрешенных мне партитур, сданных вами Трегу и Промышленной конторе, я еще ничего не взял, будьте добры прислать им или мне какую-нибудь записку, которую можно было предъявить для этого.

Ваш вексель я получил и уже учел, жаль, если я ошибся, но ведь я ничего не смыслю в этом. Здоровье мое еще не окрепло, нас снабжают скверными продуктами и берут невероятную плату, мое положение еще не выяснилось, от Кинского я еще не получил ни гроша – боюсь или почти надеюсь, что придется удрать, даже может быть ради здоровья. Нескоро еще наступят для меня светлые дни; о прошлом же и вспоминать не стоит.

Весь ваш преданнейший друг Бетховен.


Вена, 6-го июня 1810. Р.

Р.

Множество дел, также домашние заботы, множество спешных работ, порою невозможность побороть лень, все это позволяет мне ответить вам только теперь, можете еще получить все, что я вам предлагал. NB даю вам еще музыку к «Эгмонту» Гете, состоящую из 10 частей. Увертюра, антракты и т. п. за плату в тысячу четыреста гульденов звонкой монетой или конвенционной монетой по тому же курсу, как было с 250 фл. за ораторию и т. д.; иначе я не могу без ущерба для себя, я задержал из-за вас, хотя вы этого и не заслуживаете от меня, так как ваши поступки поражают часто до такой степени, что нужно обладать моим высоким о вас мнением, чтобы вести еще с вами дело. Я лично не прочь поддерживать с вами известного рода сношения, но я также не могу действовать себе в ущерб; прошу вас прислать мне список произведений, которые я вам предложил, чтобы не вышло путаницы, но ответьте сейчас же, чтобы дальше меня не задерживать, тем более что «Эгмонт» будет поставлен через несколько дней и ко мне обратятся за нотами; здесь все вздорожало еще более, расходы ужасные, а потому требуемый гонорар не очень велик. Мои 4000 фл., которыми теперь не могу обойтись, к тому же Кинский не дает ни гроша, хотя это дело верное, не составляют даже тысячи фл. в конвенционной монете. Завтра больше, поторопитесь с ответом.

Ваш Людвиг ван Бетховен.

NB. Среди песен, которые я вам предложил, есть несколько гетевских; также «Ты знаешь край…», имеющая всюду большой успех, их можете издать сейчас же.


Вена, 2-го июня 1810.

Так как вы большой сторонник округленных сумм, то я согласен отдать вам упомянутые вещи за 250 д. золотом, с чего уж я ничего не могу уступить, хотя здесь через брата я мог бы получить больше, не дай мне Бог вступать с вами в драку из-за гонорара. Вы имеете теперь получить 1 транспорт, который должен появиться до 1-го сентября 1810 и состоит из одного струнного квартета в Es, фантазии для фортепиано, двух сонат и 5 вариаций для фортепиано, 6 ариетт.

Второй транспорт состоит из концерта в Es, фантазии с полным оркестром и хором, и три ариетты, все это 1-го ноября 1810 года должно выйти.

Третий состоит из характерной сонаты: прощание, разлука, свидание, потом из 5 итальянских ариетт, затем партитуры «Эгмонта», который в Англии не выйдет, и вы можете его выпустить, когда только хотите.

Эти могут появиться 11-го февраля 1811.

Эти два транспорта получите через две недели, поэтому можете к этому времени перевести сюда деньги, так как последние два транспорта я отдал г. г. Кунцу и Ко.

Второпях Бетховен.


«Эгмонт» составляет вашу полную собственность. Я сейчас сдал Кунцу и Комп произведения, относящиеся к первому транспорту, чтобы вы получили их без задержки, засим по многим приметам я убежден в том, что в течение этого времени пьесы, перечисленные в первом транспорте, никак не могут появиться в Лондоне, тем более в Германии не может быть получен экземпляр их, то же самое с другими. Но в интересах ваших финансов, конечно, необходимо, чтобы они вышли 1-го сентября, т. е. пьесы 1-го транспорта. Вы найдете манускрипты и копии пьес, собранные по моему указанию.

Времени слишком мало, чтобы писать обо всем, что мне еще приходит в голову, в следующий раз больше. Прощайте и ответьте поскорее ваш покорнейший слуга Бетховен.


Баден, 21-го августа 1810 г.

Прилагаемое письмо написано вам одним из моих друзей, и я прилагаю его к сему, снабдив моими примечаниями: с Парижем или Францией я вовсе не уговаривался относительно всех этих произведений, что я докажу вам документально, как только вы все получите от меня и я от вас. О выпуске хотя бы одного экземпляра на континенте не может быть и речи, я думаю, по всей вероятности, едва ли все эти рукописи прибыли уже в Лондон, так как пропуск через границу теперь еще труднее, чем когда-либо, и англичане должны страшно дорого оплачивать, особенно письма в Германию, а посылки еще дороже, словом, я убежден, что в сентябре еще не выйдет ни одной строки из посланных вам пьес, во всяком случае, пожалуйста распределите по вашему усмотрению плату за концерт, квартет, и тогда вы наверное убедитесь, что 250 д. небольшой гонорар; в те времена, когда ассигнации стояли только немного ниже, чем серебро и золото, я получал 100 д. за 3 сонаты – NB. Вы сами дали мне 50 д. за 5-тет, должен ли я идти вперед или назад; надеюсь, в области моего искусства никто не может сделать мне этого упрека, если бы даже дукат сохранил прежнее количество гульденов, все же нет выгоды; мы платим 30 фл. за пару сапог, 60 и даже 70 фл. за сюртук и т. д., черт бы побрал финансовую музыку, мои 4000 фл. составляли кое-что в прошлом году, до прихода французов, в этом году они не составляют даже 1000 фл. конвенционной монетой, я не намерен, как вы думаете, сделаться музыкальным ростовщиком, который пишет только, чтобы разбогатеть. О, нисколько; но я люблю независимую жизнь, а этого я не могу иначе, как с маленьким состоянием, и потом гонорар должен быть в зависимости от славы артиста, она должна отражаться на всей его деятельности, я не смел бы никому сказать, что Брейткопф и Хертель дали мне за эти пьесы 200 д. Вы, как гуманист и человек гораздо более образованный, чем все другие музыкальные издатели, должны бы иметь целью не скудное вознаграждение артиста, но скорее содействие работе его, чтобы он мог беспрепятственно создать все, что подсказывает ему гений и чего ожидает от него человечество. Я не льщу вам, когда говорю, что отдаю вам предпочтение перед всеми другими; даже из Лейпцига часто ко мне обращались и здесь через уполномоченных, а недавно лично предлагали желанный мне гонорар, но я отклонил все предложения, чтобы показать вам, что предпочитаю иметь дело с вами, считая вас человеком с головой (вашего сердца я не знаю) и готов на некоторые лишения, чтобы только сохранить эту связь. Но с 250 д. я не могу ничего уступить, это был бы значительный ущерб для меня, чего вы не можете требовать, следовательно, на этом остановимся. Теперь о произведениях, которые должны быть изданы. Я не мог вам писать раньше о посвящениях: нужны следующие: струнный квартет – князю Лобковичу, его антимузыкальные титулы найдете в других произведениях. Сонату в Fis-dur – графине Терезе Брунсвик, а фортепианную фантазию – моему другу графу Францу Брунсвику, 6 романсов – княгине Кинской, урожденной графине Карпен, что касается двух сонат, то издайте каждую отдельно, или если хотите издать их вместе, то озаглавьте сонату в G-dur Sonate facile или Sonatine, что можете сделать и в том случае, если издадите их вместе, напоминаю вам, что в струнном квартете перевертывание страниц должно быть удобно, потом прибавьте к заглавию второй части: adagio ma non troppo; в третьей части в C-moll размер 3/4 после dur piu presto quasi prestissimo, после чего опять следует moll. В первый раз первая часть этого presto играется два раза, как указано, при этом там сказано, что вторая часть должна быть повторена, этот знак повторения надо вычеркнуть, чтобы вторая часть исполнялась только один раз. Если не разбираете песню блохи из «Фауста», то поищите в «Фаусте» Гете или пришлите мне для просмотра только мелодию в переписанном виде. Последний номер последних пьес, изданных вами, укажет вам, как правильно нумеровать эти произведения.