Бэтмен 1-2 — страница 32 из 67

Хохотал над всем этим безумец Джокер...

Для того, чтобы появиться в городе, в первую очередь надо было проверить, в порядке ли машина: после огня в ней что-то заедало. Бэтмен потратил на устранение неисправности минут двадцать - время достаточное, для того чтобы Джокер мог отравить полгорода.

"Если бы я меньше раздумывал, я мог бы захватить этого мерзавца еще на заводе..." - укорял себя Бэтмен, вновь усаживаясь в летательный аппарат. "Успею ли я теперь вовремя? - спрашивал он себя, поднимаясь в воздух. - Обязан успеть! Джокер должен заплатить за каждую смерть. Но те смерти, которые могут произойти из-за моей нерасторопности, будут уже на моей совести..."

Аппарат летел по небу - большая летучая мышь с закругленными крыльями и яркими светящимися точками навигационных огней. В какую-то минуту он поднялся и пролетел на фоне диска луны. В этот момент он и вовсе стал похож на Знак Бэтмена, каким-то чудом приставший к небу: летучая мышь в желтом кругу.

Длилось это считанные секунды - летательный аппарат блеснул огнями и устремился к городу.

Крайние небоскребы выглядели тускло, даже реклама, такая яркая и вызывающая в центре, почти не была здесь видна. Лишь кое-где высвечивались одинокие неоновые полосы.

Праздник был там, дальше.

"Только бы успеть!" - сжал зубы Бэтмен.

Лететь в городе на полной скорости было опасно, снижаться - тем более. Ему оставалось только уменьшить скорость и нырнуть между двумя крайними домами.

"Они похожи на зубы", - подумал вдруг о небоскребах Вейн. И действительно, что-то хищное пряталось в неровных рядах домов, слегка заостряющихся кверху.

Можно было подумать, что Бэтмен нырял сейчас в распахнутую пасть, не зная еще, удастся ли из нее выбраться.

"Я уничтожу Джокера! - поклялся себе он. - Даже если для этого мне придется погибнуть самому..."

О второй части вызова - предложении снять маску - Бэтмен попросту не думал.

Если он победит - победителей не судят.

Впрочем, мертвых - тоже.

Тем временем в замке Вейна старый Альфред внимательно вслушивался в радиокомментарии, дающие описание празднества.

"Огромная платформа, украшенная надувными шарами, медленно двигалась над улицей. Шары повсюду - Джокер позаботился о том, чтобы устроить городу настоящий праздник; правда, неизвестно еще, как на это посмотрит полиция нравов: на углу Двадцать Восьмой улицы и Шестой Авеню можно увидеть изображение парящей в воздухе голой женщины...

Раздача денег сейчас в полном разгаре: "Побольше бы таких чудаковатых миллионеров!" - кричат бедняки..."

"Но где же Брюс? - нервничал Альфред. - Он должен уже быть там!"

Старческая рука потянулась к стакану с водой. На глаза набегали слезы.

"Нет, о Господи! Пощади его! Мой мальчик хочет только добра, он всегда хотел только добра, и так страдал из-за этого всю жизнь!"

"Я не переживу, если с ним что-нибудь случится... И для чего ему только это понадобилось! Вот вернется, я уговорю его жениться, тогда, быть может, он бросит все это... Только бы он вернулся! Только бы он вернулся! Только бы он вернулся!!!"

"Почему нет Бэтмена?" - подумала Вики, перезаряжая пленку. Она и не ожидала, что кассета закончится так быстро.

- Да, а наш крылатый друг что-то не торопится, - будто прочел ее мысли Нокс.

"Неужели Джокер добрался до него первым?!" - вдруг испугалась Вики. Нет, это невозможно! Он прилетит!"

- Он прилетит! - вырвалось у нее.

- Ты так думаешь? - покосился на нее Нокс.

- Я знаю...

"Все прекрасно, я выиграл! Похоже, этот крылатый урод получил по башке слишком сильно и теперь отлеживается!" - весело пританцовывал Джокер.

- Ну, Боб, готовься к новому развлечению! - шепнул он.

Боб поморщился: ему очень понравилось разбрасывать деньги.

- Ура Джокеру!

- Еще денег!

- Да здравствует Джокер! - неслось из толпы.

"Кричите, кричите... представляю, что вы запоете через пару минут!" зловеще улыбнулся художник убийства.

- Ура Джокеру!

- Хозяин, мы разбросали еще не все... Вы же не хотите, чтобы нас считали обманщиками? - неожиданно прошептал пританцовывающий Боб.

- Ну, хорошо... Ждите моей новой команды, - смилостивился Джокер.

И снова в воздухе закувыркались бумажки, даря приговоренным последнюю отсрочку.

"Что он может придумать на этот раз?" - гадал Бэтмен лавируя между домами и проводами, натянутыми по всей улице.

Яд во флаконах, газ...

Усилием воли он заставил себя вспомнить, как выглядел его враг в момент отлета в город - и вздрогнул.

Он вспомнил всего лишь одну, довольно мелкую деталь: и Джокер, и его подручные были БЕЗ перчаток.

Эта, казалось бы, незначительная мелочь говорила о многом.

В первую очередь она отвергала версию о том, что отравлены будут сами деньги: при контакте с ядом бандиты наверняка постарались бы себя обезопасить.

И тут он вспомнил баллоны. Выкрашенные в разные цвета, они занимали значительную часть платформы.

Вряд ли столько баллонов нужно для простого полета...

"Неужели газ?" - Бэтмен ощутил, что на его лбу от волнения выступает пот.

Газ в толпе...

Бэтмен давно понял, что имеет дело с маньяком, для которого убийство намного ценнее денег и даже собственной безопасности. Мания величия вполне могла толкнуть Джокера на уничтожение всего города. Или большей части его обитателей.

"Неужели там газ?" - вопрос волновал его настолько, что он чуть не врезался в стену, и лишь в последний момент сумел отвернуть в сторону...

"Ну, все, - подумал Джокер. - Комедия слишком затянулась. Пора с ней кончать..."

Пусть зрелище общего унижения готэмцев и было ему приятно, но уже успело наскучить.

Джокер поднял руку, требуя молчания.

Боб и его напарник отбросили в сторону опустевшие мешки.

("И все же пару пригоршней я вполне мог стянуть", - с сожалением подумал Боб).

Толпа притихла: все ожидали нового сюрприза.

- А теперь, ребята, - заговорил в мегафон Джокер, - настал момент истины.

При этих словах стихли последние выкрики. Возможно, кое-кто припомнил прежнюю репутацию человека с клоунской рожей.

С древних времен люди требовали "хлеба и зрелищ".

Сегодня порция "хлеба" уже была получена. А ради зрелища можно было несколько минут и помолчать.

- Так кому вы доверяете? - вопросил Джокер. - Мне?

- Ура Джокеру!

- Да здравствует Джокер!

Выкрики оказались одиночными, их не подхватили.

Может быть, потому, что люди слушали бандита-благодетеля, затаив дыхание.

- Я раздаю бесплатные деньги. А где же Бэтмен?

"Я так и знала! - вздрогнула Вики. - Чтобы победить такого подлеца, он не должен оставаться в рамках благородства... Как это грязно и подло!"

- Так где он, я вас спрашиваю? - скорчил рожу Джокер. - Он сидит дома и стирает свои колготки!

В ответ на это дурацкое заявление некоторые, в том числе и Боб, захихикали.

Вики бросила быстрый взгляд на Нокса: его лицо было хмурым и серьезным, и девушка почувствовала к нему благодарность.

"Да, если бы я не любила Брюса, - подумала она, - я, наверное, влюбилась бы в него..."

- Во всех ваших неприятностях, - зло и резко продолжал Джокер, виновата Летучая Мышь. Летает в ночи и достает меня!

Так высказаться мог глупый ребенок или - ненормальный.

Наступила пауза.

- Все готово, - негромко сообщил Боб.

Крик Джокера прозвучал громче, чем он рассчитывал:

- Надевай маски!

Боб и его напарник засуетились.

Вики хорошо разглядела, как они откручивают клапаны у небольших баллончиков.

Потом появились и маски - девушка не спутала бы их ни с чем после той кошмарной сцены в ресторане: оранжевые, с зеленой коробочкой фильтра...

- А теперь... - торжественно провозгласил Джокер, - наступило время, когда я освобожу вас, маленькие люди, от тяжести ваших неудачных мелких жизней...

По толпе прокатился шепот - никто еще не понял, что именно хотел сказать Джокер, но беспокойство уже возникло.

- Боб, Джон, надувайте шары! Быстро! - скомандовал вполголоса Джокер.

Тотчас раздалось приглушенное явственное шипение.

Шар-клоун начал раздуваться, глуповатая рожа расползалась, становясь шире, улыбка меняла свою форму, и в облике клоуна появилось нечто очень зловещее - почти как у его хозяина-Джокера, который снова захохотал. Шар вырос на глазах и начал подниматься в воздух.

- Газ! Быстро!

Из маленьких баллончиков с шипением и свистом ударили зеленоватые струйки газа.

"Этого не может быть!" - широко раскрыв глаза, смотрела на происходящее Вики; похоже, она впала в какое-то оцепенение. Газ, маски, падающие на землю тела, опрокинутые столики... Ей казалось, что она снова находится в ресторане, куда с минуты на минуту ворвется жуткий клоун, и...

"Что же это я стою?!" - спросила она себя и испугалась: теперь и она не была защищена от газа.

А люди смотрели на меняющуюся морду на шаре и хохотали.

Когда первые зрители начали кашлять, никто еще не понял настоящей причины. Мало ли почему человек может закашляться, тем более если его легкие сдавлены чужими боками? Ничего удивительного, что кое-кто от этого теряет сознание - нечего было лезть в такую давку со слабым здоровьем...

Но откуда этот странный запах? Что за глупая шутка?

Вскоре недоумение сменилось смятением: толпа ощутила какой-то странный сбой в основной программе.

"Бежать... - думала Вики, не двигаясь с места; предчувствие трагедии завораживало, как взгляд удава - кролика. - Надо бежать..."

Машинально Вики поднесла фотоаппарат к глазам и сделала еще несколько снимков начавшей разбегаться толпы.

Пожалуй, "слабаков" оказалось слишком много - в центре толпы люди начали валиться десятками.

Газ расходился, захватывая все новые жертвы.

Спасения не было.

Те, кто начинал понимать, что же именно происходит, бросались вперед с отчаянным воплем и тоже падали, настигнутые ядовитым облаком.