Бэтмен. Готэмский рыцарь — страница 14 из 46

Машина притормозила на перекрестке.

– Поверни сюда, – посоветовал Аллен.

Они выехали на узкую улицу с рядами жилых домов, построенных в 40-х годах, и многочисленными переулками, отходящими от нее под странными углами. Малая Одесса и соседний Треугольник выдавали возраст Готэма: их маленькие кварталы и извилистые улицы не соответствовали современной строгой планировке города.

Здесь, вдали от главной улицы и клубов, все вокруг казалось пустынным, зловещим и темным. Детективам не попался на пути ни один прохожий, лишь кое-где встречались припаркованные у тротуаров машины. Уличные фонари или были разбиты, или слабо мерцали.

Монтойя миновала квартал, здания в котором уже снесли, но мусор еще не успели убрать. Участок был обнесен сетчатой оградой с колючей проволокой по верху. Надпись на щите гласила: «Новый дом жилого микрорайона Треугольник. Застройку ведет компания Рональда Маршалла. Выбирайте нас – и вы уже в новой квартире».

Поверх слов «в новой квартире» краской из баллончика было написано другое – «мертвецы».

– Ну что ж, обнадеживает. И утешает, и манит, – заметила Монтойя. – Вот получу аванс – и сразу потрачу его на металлическую сетку и колючую проволоку. Застройка в Готэме – перспективный бизнес.

– Обычная практика, – у Аллена дрогнули губы. – В этом нет ничего плохого.

Машина повернула в следующий квартал. Крутые ступени вели от лужаек размером с почтовый ящик к дверям древних двухквартирных домов в три и четыре этажа. В переулках между домами как раз хватало места, чтобы разъехаться двум небольшим автомобилям.

На противоположной стороне улицы над всем районом возвышался громадный, узкий небоскреб.

Монтойя усмехнулась.

– Ничего себе соседство.

– Притормози, – попросил Аллен.

Они остановились под фонарем, в круге зеленоватого света напротив входа в небоскреб. Он нависал, зловещий и неуместный, над рядами старых и ветхих домов и бунгало.

Похожее на клаустрофобию жутковатое чувство, которое Монтойя пыталась игнорировать весь последний час, разом к ней вернулось.

«Просто последние два дня выдались чертовски тяжелыми», – успокаивала она себя. – Сначала убили Терезу Уильямс. Потом эта перестрелка в Малом Риме. Да еще поездка в Аркхем – психушку, переполненную сумасшедшими уголовниками. Тут у кого угодно станут шалить нервишки».

И пустая улица настроения не поднимала: машин на ней не было, если не считать темного фургона, припаркованного почти в самом конце квартала.

– Вот тебе вор, – сообщил Аллен, подаваясь вперед и глядя через ветровое стекло вверх, на крышу небоскреба. – Вон там, наверху. Русский живет на верхнем этаже, в пентхаусе стоимостью в миллион долларов. В доме со швейцаром. С изумительным видом на океан и панораму города. Он живет на широкую ногу, и никто не знает точно, откуда у него такие деньги.

«До перевода в Отдел Аллен работал в министерстве. Наверное, держал под наблюдением в том числе и Русского, – сообразила Монтойя. – Должно быть, потому и ориентируется в этих районах так легко». А она считала своего напарника всего-навсего гурманом и снобом.

– Рене, он занимается нелегальным ввозом оружия. И не просто загребает деньги: он заключает сделки и вооружает Готэмские банды, а прибыль отмывает через вполне законные компании. Думаю, то, что мы увидели в Малом Риме, было всего лишь начало. По-моему, Русский собирает себе армию наемников, с помощью которой планирует разделаться с Марони и захватить всю нелегальную торговле в Готэме.

– Мы возьмем его, Крис, – отозвалась Монтойя. – Точнее, их обоих – и Русского, и Марони. Гордон не станет сидеть сложа руки, пока бандюки громят Готэм. Но ему приходится расставлять приоритеты: безумцы из Аркхема на свободе, многие куда опаснее Человека в черном. Вдобавок это убийство Терезы Уильямс. Гордон разрывается на части. Кстати, ты слышал переговоры? Приливом вынесло на берег еще один изуродованный труп. Похоже, в городе завелся серийный убийца. Нас на все не хватит, – и она приготовилась нажать на педаль газа.

Внезапно Монтойя заглушила двигатель и повернулась к Аллену.

– Послушай, тебе нельзя уходить из Отдела, особенно теперь, когда все наконец-то начинает меняться к лучшему. Твоя честность – преимущество, а не бремя.

Аллен окаменел, глядя вдаль через ветровое стекло.

Монтойя не отступала.

– Может, тебе неприятно будет это слышать. Я тоже не знаю, можно ли доверять Бэтмену. Зато понимаю другое: благодаря ему я больше не стыжусь своей работы. Если ты хочешь сдаться...

– Тс-с-с! – вскинул руку Аллен, призывая ее замолчать.

Монтойя нахмурилась.

– Нет, черт побери, выслушай до...

– Замолчи, Рене! – прошипел он и указал вперед.

Монтойя посмотрела туда и чертыхнулась.

Пока она разглагольствовала, из припаркованного на улице фургона вышли люди в темном. С автоматами в руках.

Послышался громкий треск, и уличный фонарь погас. Дзынь! Крак! – погасли и все ближайшие фонари.

Из фургона выбрался последний пассажир. Он был вооружен каким-то массивным оружием, издалека напоминающим ПЗРК (переносной зенитный ракетный комплекс).

Он вскинул оружие на плечо и направил его на пентхаус.

– Дьявол! – Монтойя выхватила свой «Глок».

Аллен почти одновременно с напарницей обнажил свой пистолет.

– Марони затеял войну на территории Русского. В буквальном смысле.

Впереди вспыхнули фары, в зеркале заднего вида мелькнула вспышка фар еще двух машин, приближающихся сзади. Они съезжались с двух противоположных сторон квартала.

Монтойя повернулась на сиденье, чтобы посмотреть, что происходит. Машины – кажется, «хаммеры», – остановились посреди проезжей части, взяв в клещи фургон. Увы, в ту же ловушку, угодила и машина детективов.

– Похоже, Русский ждал гостей и велел оказать им радушный прием, – процедила Рене сквозь зубы.

– Слышу, – отозвался Аллен. – Надо вызвать подкрепление.

Плечистые рослые мужчины в спортивных костюмах и дорогих кроссовках, одежде, которую предпочитали «быки» – воры невысокого статуса, – выскакивали из «хаммеров». Стрижки у всех были предельно короткими – чтобы в рукопашном бою противнику не за что было схватиться.

Рыжий великан что-то крикнул по-русски, и все вскинули автоматы.

Вышедший из фургона гангстер встретил его словами:

– Это ты, Антон? Иваны, мы же говорили вам: не суйтесь на нашу территорию!

Тем временем парень с ПЗРК уже приготовился выстрелить по пентхаусу Русского.

Кто-то из русских воров, возможно, Антон, крикнул в ответ по-английски с сильным акцентом:

– Скажи своему боссу, что никакой территории у него нет. И власти тоже. Ясно? Ничего, ваши трупы лучше слов.

И воры открыли огонь.

Люди Марони метнулись к тротуару, присели за фургоном, пытаясь защититься от выстрелов и кое-как отстреливаясь.

Несколько шальных пуль угодили в машину детективов.

Монтойя и Аллен пригнулись, не выпуская оружие из рук.

Сползая с сиденья, Монтойя заметила, что несколько русских ведут стрельбу из-за ее машины.

– Ну вот, – прошептала она. – Напрасно я нас сюда затащила.

Ребята Марони, попавшие в клещи русских бандитов, отстреливались из-за своего фургона. К ним успел присоединиться тип с ПЗРК, которому мешало громоздкое оружие.

Аллен схватил пульт приемника, включил и заговорил, стараясь перекричать шум от выстрелов.

– Нужна помощь! Нужна помощь! Треугольник, угол Юго-западной Богданова и Мильгром!

Несколько пуль разбили вдребезги окна машины, осыпав сжавшихся детективов осколками.

Из динамика послышался треск и голос диспетчера:

– Офицерам нужна помощь, Юго-западная Богданова и Мильгром. Мы сделаем все возможное. Подкрепление будет через три минуты.

– Нафиг такую помощь! – заорал в микрофон Аллен. – Через три минуты мы уже будем мертвы!

Монтойя приподняла голову, пытаясь разглядеть, что происходит за пределами машины.

То там, то тут в окнах ближайших домов вспыхивал свет. Но большинству местных жителей хватало ума не зажигать огня и сидеть тихо.

Выстрелами из автомата, выпущенными прямо из-за полицейской машины, был убит тип с ПЗРК.

Он выронил оружие и повалился, буквально изрешеченный пулями. Его товарищ по банде подхватил ПЗРК и направил ствол на машину детективов, надеясь взорвать спрятавшихся за ней русских.

– Крис, бежим! – крикнула Монтойя. – Скорее!

Она пинком распахнула дверцу с водительской стороны и вывалилась из машины. Каким бы опасным ни был этот район, на улице у них оставалось больше шансов уцелеть, чем в этой мышеловке.

Аллен тоже вылетел из машины и в темноте врезался в столб разбитого фонаря. Потеряв сознание от удара, он растянулся на тротуаре.

Бандит из клана Марони прицелился из ПЗРК в полицейскую машину и нажал на курок.

Глава одиннадцатая

Бэтмен занял позицию на крыше четырехэтажного дома, расположенного напротив пентхауса Русского. Он прибыл с тридцатисекундным опозданием, поэтому не успел остановить перестрелку.

Несколько часов назад его Бэтмобиль подъехал к окраине Малой Одессы и припарковался в густой тени заброшенного здания, в переулке, куда редко забредали люди. Дальнейший путь Бэтмен проделал пешком, перепрыгивая с крыши на крышу и жалея, что невозможно оказаться сразу в нескольких местах. Он знал, что Марони не упустит случая отомстить Русскому, просто не сразу догадался, какую форму примет месть гангстера.

Попытку взорвать пентхаус Русского Бэтмен счел на редкость дерзким ходом. Увы, бандиты Марони попали в засаду. Возможно, Русский знал противника лучше, чем Бэтмен. А может, Русский просто расставил стражу по всей территории Малой Одессы на случай неприятностей.

Такой же дозор осуществлял и Бэтмен.

И обнаружил враждующие группировки, а также знакомых детективов в машине с обычными номерами. Если бы не попавшие в ловушку офицеры и ни в чем не повинные жители соседних домов, которые м