Бэтмен. Готэмский рыцарь — страница 34 из 46


– Нам нужны еще антибиотики, – кричит доктор Фредерик Эйвери, перекрикивая нескончаемый треск выстрелов.

Брюс в импровизированном полевом госпитале в Судане, среди добровольцев со всего мира – врачей и сестер, пытающихся справиться с катастрофическим потоком раненых, жертв ожесточенной войны между племенами. Брюсу чуть за двадцать, он еще не знает, чем займется в жизни, но убежден, что опыт работы на сортировке раненых в полевом госпитале пригодится ему в будущем.

Вокруг Брюса кричат люди. Они умирают.

Доктор Эйвери, афроамериканец лет пятидесяти – худощавый, невысокий, серьезный, в круглых очках – возглавляет их медицинскую бригаду. Более упорного и волевого человека Брюс еще никогда не встречал. Это герой в истинном смысле слова.

Брюс, Эйвери и медсестра из Судана по имени Анна Денг – еще одна героиня – оказывают помощь стонущему раненому. Разворочен живот. Раненый мечется, Эйвери пытается продезинфицировать рану. Без анестезии – она кончилась два дня назад, вскоре после того, как гуманитарные организации были вынуждены отозвать своих представителей из-за эскалации насилия.

А теперь кончаются и антибиотики.

– Брюс! Привяжи ему ноги! – рявкает Эйвери.

– Я пытаюсь! – Брюс наваливается на ноги раненого всем телом и возится с ремнями.

– Ну что, этого ты ожидал, когда записывался в добровольцы? – спрашивает Эйвери.

Брюс скрипит зубами, пытаясь застегнуть пряжку.

– Я знал... что будет тяжело.

– Настолько?

– Это уму непостижимо, – Брюс заканчивает пристегивать ремнями ноги раненого. – Так или иначе, я здесь... и буду делать все, что смогу.

– Ладно. Нашел артерию. Перфорации кишечника нет. Зажим.

Сестра вкладывает в руку Эйвери зажим. Эйвери пережимает артерию.

Он отрезает неровный лоскут плоти, и раненый снова разражается криком.

– Вот так. Брюс, зашивай его!

– Клади стежки свободно, чтобы был отток из раны, – напоминает сестра. – Затем введи антибиотик... хорошо, что он у нас еще есть.

Брюс в ужасе переводит взгляд с Эйвери на Анну Денг.

– Я? Но я же никогда...

Но Эйвери и сестра уже спешат к следующему раненому – судя по виду, ровеснику Брюса. Рана головы. Ухо и часть щеки снесены осколком, кровь ручьем льет на смотровой стол.

Брюс хватает принадлежности, дрожащими руками вдевает нитку. Несколько дней он наблюдал, как Эйвери и сестра накладывают швы. Эйвери объяснял, как это делается. И даже показал на пациентах, которым была сделана анестезия. Брюс еще не готов накладывать швы самостоятельно... но если он не справится, этот человек умрет.

Едва Брюс вонзает иглу в тело, раненый снова вскрикивает. Брюс смотрит ему в лицо – маску боли. Воплощение муки.

Пот струится со лба Брюса и заливает глаза.

Изнеможение. Постоянная опасность. Сведенные судорогой мышцы. Бессонные дни и ночи. Жара. Насекомые, которые лезут, жужжат и жалят. Страх перед ранами и кровью. Собственное невежество. Чувство своей беспомощности при виде человека, умирающего у него на руках.

Забудь.

Сосредоточься.

Учись.

Он не может спасти всех. Зато может спасти этого человека, распростертого перед ним на столе. Если повезет. Протянув руку, он хватает грязное полотенце и сует его в рот раненому.

– Кусай его, – говорит он на чистом арабском.

Брюс вытирает тыльной стороной ладони пот со лба и снова вонзает иглу в истерзанную плоть.


Он почти чувствовал натяжение нити щекой, ковыляя по пояс в воде. Это все равно что орудовать иглой. Один стежок. Шаг. Другой. Шаг. Потом еще. Рядом Эйвери и Анна Денг.

– Спасти жизнь... хотя бы этому человеку, – бормочет он.

– Правильно. Надо найти О'Фэллона, – говорит Гордон. – Где Крок? Ты его видел?

Бэтмен пошарил ксеноновыми лучами по поверхности темной воды. Чуть не падая, он прошел мимо последней платформы с грузом мертвецов, от его движений по поверхности воды разошлись волны, земля заколыхалась под ногами.

Водя плясала и плескалась... скелеты сидели в гробах, наблюдали за ним и махали костлявыми конечностями, совсем как королева Англии – медленно, но неутомимо.

«Упорные, – подумал он. – Забудь про пляску воды. Забудь про машущие скелеты. Скелеты не могут двигаться».

– Крока нет, – сообщил он Гордону и еще раз осмотрелся, включив инфракрасный режим.

– Думаешь, он все еще там, с тобой?

– Вероятно, – ответил Бэтмен. – Наверное, он ранен. А может, мертв. Или...

С рыком раненого льва Крок выскочил на поверхность и ударил в грудь Бэтмена, как боевой таран.

Бэтмен вновь опрокинулся навзничь. Темная вода сомкнулась над его головой, но на этот раз он знал, чего ожидать. В падении он успел прикрыть одной рукой лицо, а второй дотянуться до пояса с оружием. Он еще не достиг дна, а у него в кулаке уже была зажата маленькая оглушающая граната.

Зубы Крока сомкнулись на его предплечье. Его сила ощущалась далее сквозь броню, руку будто стиснули клещами. Несмотря на нечеловеческую мощь и остроту зубов Крока, броня держалась, но Бэтмен был убежден, что сейчас не время и не место проверять ее прочность. Крок топил Бэтмена, пытался всей тяжестью придавить его под водой.

Свободной рукой, сжатой в кулак, Бэтмен ударил Крока в бок, метя в то же место, куда пришелся костыль.

Крок взревел и выпустил руку Бэтмена. Завывая от боли и ярости, он сжал талию Бэтмена смертельной хваткой и перевернулся на спину, как крокодил, пытаясь сбить с толку жертву и начать рвать ее за куски.

Продолжая отбиваться и погружаясь в черную воду, Бэтмен протянул руку, нащупал горло Крока, его челюсть, пасть.

Открытую! Повезло!

Он протолкнул маленькую круглую гранату между зубами Крока поглубже в горло.

Поперхнувшись, Крок отпустил жертву.

Бэтмен всплыл, глотнул воздуха и бросился прочь – он то бежал, то плыл со всей быстротой, на какую был способен. Инфракрасный режим был все еще включен, он ориентировался по тепловому следу, который уводил в глубину туннеля от заваленного входа. Надо оказаться как можно дальше, пока не...

Позади него Крок всплыл на поверхность и драл собственное горло когтями, пытаясь выкашлять гранату.

– Что там у тебя? Черт побери, Бэтмен! – послышался в ухе голос Гордона. – Ты жив?

– Потом, – задыхаясь, выговорил он, круто повернул влево и начал взбираться по боковой стене туннеля. Над ним виднелось несколько надежных каменных выступов. Бэтмен собрался с силами, схватился за выступ и попытался выбраться из воды. Он должен успеть до...

Бум!

Граната взорвалась.

Заверещал Крок.

Камень, за который цеплялся Бэтмен, с треском вывалился из стены и упал, увлекая Бэтмена за собой. Ударившись о воду, Бэтмен рванулся в сторону, и в тот же миг несколько крупных обломков попадали с потолка туннеля в воду за его спиной. Он замер, опасаясь, что обрушится весь туннель, но этого не произошло. Туннель выдержал.

Крок бился в воде, ревел – от боли или гнева, потом вдруг кинулся в противоположную от Бэтмена сторону, мимо платформ с ужасным грузом, к груде мусора, лазу и заброшенной станции.

На полпути вверх по склону завала он рухнул.

Чудовище еще дышало – часто и неглубоко. Видимо, он все-таки отрыгнул гранату, прежде чем она взорвалась, но пострадал от взрывной волны. Или граната нанесла ему всего лишь небольшой урон. Определить Бэтмен не мог. Крок оставался для него загадкой. Бэтмен догадывался, что внутренние органы Крока были такими же надежными и крепкими, как его кожа.

Он не знал, как быть. Надо бежать, искать кардинала О'Фэллона. Но прежде – добить Крока. Нельзя допустить, чтобы это чудовище разгуливало на свободе.

– Я в порядке, – ответил Бэтмен на очередной взволнованный вопрос Гордона. – Подсунул Кроку оглушающую гранату. Обвалилось несколько камней с потолка, но туннель выдержал. Крок бежал. Мне надо...

Бэтмен посмотрел на зловеще-черную воду и гробы, из которых его по-прежнему манили мертвецы. Во время атаки Крока в голове у него прояснилось – вероятно, из-за прилива адреналина, но эффект оказался временным. Бэтмен чувствовал, что вновь теряет способность рассуждать здраво. Пора было действовать.

Он снял с пояса наручники, но едва сделал шаг в сторону упавшего чудовища, Крок сорвался с места, вскарабкался по склону, извиваясь всем телом, протиснулся в лаз и исчез.

– Ничего, – сказал Бэтмен. – Он бежал. Скрылся. Живучая зверюга.

– Ясно, – отозвался Гордон.

Бэтмен снова приступил к поискам теплового следа, надеясь, что тот приведет его к О'Фэллону. Испытав на себе силу Крока, он уже всерьез опасался, что старик давно мертв.

– Я отправлю за ним отряд, – пообещал Гордон. – По крайней мере, мы знаем, где логово Крока, так что...

Еще одна каменная глыба сорвалась с потолка туннеля, упала на штабель гробов и рухнула в воду, подняв фонтан брызг.

– Если хочешь, прикажи осмотреть заброшенную станцию, – посоветовал Бэтмен. – Но не подвергай людей риску, запрети им входить в заваленный туннель. Он с самого начала был ненадежным, а теперь, после взрыва гранаты, к нему лучше не приближаться. Разве что через другой вход...

Расплескивая воду, он брел вперед, осознанным усилием передвигая ноги. Дно постепенно поднималось, уровень воды снижался. Вскоре он шагал по щиколотку в воде.

Адреналин перестал действовать, галлюциногенный эффект яда усилился. Стены, потолок и пол туннеля зашевелились, начали сходиться и расходиться, сокращаться, будто он странствовал по внутренностям какого-то живого, дышащего существа. Когда заплясал пол под ногами, ему пришлось схватиться за стену туннеля, чтобы не упасть.

Что-то хрустнуло под ладонью. Он быстро переключился на ксеноновые фонари и обнаружил, что вся стена сплошь покрыта насекомыми, гигантскими тараканами из канализации. Казалось, что от них шевелится вся стена, тараканы старались вырваться из лучей света.

«Интересно, настоящие они или воображаемые?»

– Просто тараканы, – пробормотал он. – Пустяки.