– Слушайте, слушайте! – согласилась другая Сова, стукнув кулаком по столешнице. – Город принадлежит нам, а не этому проклятому мстителю в маске. Это он должен был испугаться.
Председатель впилась острым взглядом в говорившего, заставив его замолчать, затем повернула свою позолоченную маску обратно к Винсенту.
– Вы обвиняете Суд в трусости?
– Конечно, нет, – ответил он. – Я просто советую не позволять Бэтмену запугать нас. При всем уважении, избыток осторожности может оказаться такой же ошибкой, как и недооценка его опасности.
– Возможно, – скептически заметила Председатель, – но мудрая сова разумно выбирает, в какие битвы ей вступать, а в какие нет. Я по-прежнему не уверена, что это твоё старое дело заслуживает дальнейшего разбирательства, не говоря уже о том, чтобы развязывать войну.
– Суд уже находится в состоянии войны, и это продолжается довольно долго, – возразил Винсент. – Этого не изменить, что бы мы ни решили сегодня вечером. И есть нечто гораздо большее в этом нынешнем деле, чем просто какая-то «пыльная» старая история, как вы выразились. Есть возможность, шанс найти бесценный актив, который ускользает от нас на протяжении целого столетия!
Здесь Бэтмен прислушался.
«Я знал, что в этом деле было нечто большее, чем скандал...»
– Легендарный эликсир Перси Райта, – насмешливо сказала Председатель. – Это всего лишь несбыточная мечта.
– Вовсе нет, – настаивал Винсент, наклоняясь вперед. – Мы знаем из нашей собственной тайной истории о том, что эликсир существовал, вот почему мой семья старательно пыталась воссоздать его формулу на протяжении многих поколений, за исключением его... зажигательных побочных эффектов.
– И все же вам нечего предъявить, – заметила Председатель, – кроме случайного обугленного трупа или пары, или трёх-четырёх...
«Жгучая болезнь, – понял Бэтмен. – Значит, это не лихорадка, а... неудачный эксперимент». Судя по тому, что он услышал, Райт и его предки испытывали этот таинственный «эликсир» на подопытных людях ещё при жизни Перси. Но о каком химическом веществе они говорили? Что сделало его таким ценным?
– Все жертвы – представители низших слоёв общества, – ответил Винсент, – и только недавно появился многообещающий новый подход. – Он снова откинулся назад. – Тем не менее, я признаю, что за десятилетия проект столкнулся с прискорбным множеством ложных зацепок. Устранить смертельные исходы оказалось гораздо сложнее, чем можно было бы ожидать.
Бэтмен почувствовал, как растет его разочарование. Так много намеков, но ничего определённого.
«Почему именно человеческие особи? – удивлялся он. – Почему бы не провести испытания на животных?»
– Мы все это уже слышали, – сказал старая Сова с тростью. – От тебя, а до тебя – от твоего отца. Что же изменилось?
– Джоанна Ли, – сказал Винсент. – Мы давно знаем, что Перси, по каким-то собственным соображениям, утаил данные от Суда. В этом он признался сам в письме, которое было доставлено после его смерти. В этом послании он утверждал, что разработал версию эликсира, которая не провоцирует самовозгорание у подопытных объектов. Несмотря на этот факт, он поклялся, что формула будет потеряна для истории, «ради будущего». – Тон голоса Винсента показал, как мало его заботили сомнения его предка.
– Излишне говорить, – продолжал он, – что моя семья искала секретную формулу Перси с тех самых пор, но до недавнего времени я думал, что исчерпал все направления расследования. К счастью, как вы знаете, у Суда есть механизмы, чтобы предупредить нас, если кто-то копнет слишком глубоко в наши дела, прошлые или настоящие. Когда Джоанна Ли начала обращаться к определенным записям, проводить определенные поиски и размещать свои заметки в облачной системе резервного копирования университета, я узнал о её исследовании истории моего досточтимого предка... и её собственной новой дерзкой теории о том, что Перси на самом деле скрывал в своих работах тайное послание. Само собой, я был заинтригован.
Получается, что Винсент, по крайней мере, принимал теорию Джоанны всерьез. Теперь, если бы только он мог объяснить суть работы Перси...
– Ив этот момент, естественно, у нас появилось две задачи, – продолжил Винсент. – Во-первых, заполучить мисс Ли и все свежие идеи и информацию, которую мы сможем извлечь из нее, одновременно сглаживая ситуацию, устранив всех, кто может быть знаком с её исследованием.
– А каково, позвольте спросить, текущее состояние этой операции? – едко спросила Председатель.
– Джоанна скрывается, но она не сможет долго ускользать от нас. В конце концов, у нас повсюду есть глаза и уши.
– А что насчет её соседки? – спросила Председатель. – Которую Бэтмен спас от Когтя. Вы надеялись использовать ее как рычаг, чтобы Джоанна Ли стала сотрудничать, и тогда вы её отпустите?
– Клэр Неско? – спросил, усмехнувшись, Винсент. Бэтмен мог практически слышать, как он ухмыляется под маской. – Здесь дела обстоят лучше. Несмотря на все усилия Бэтмена скрыть ее, Коготь уже едет за ней, в то время как мы здесь разговариваем.
Бэтмен напрягся, и это всё, что он мог сделать, чтобы не выдать себя – ни единым вздохом. Внезапно он столкнулся с суровым выбором. Теперь он знал, где находится Коготь. Должен ли он сейчас уничтожить Суд – несмотря на присутствие телохранителей – пока они все были собраны в одном месте или броситься на помощь Клэр? Суд Сов представлял угрозу для всего Готэма. Здесь на кону стояло гораздо больше человеческих жизней, чем одна жизнь Клэр, особенно если Суд наложит лапу на этот неуловимый эликсир. Или если они продолжат эти эксперименты над беззащитными горожанами, это выльется в очередную «вспышку» Жгучей болезни.
И все же в опасности был невинный человек. Человек, которого он обещал беречь. На самом деле выбора не было. Он не мог допустить, чтобы Клэр стала следующей жертвой Когтя. Двигаясь как можно осторожнее, он вытащил телефон с защищенной линией связи из боевого пояса и написал срочное предупреждение для Найтвинга.
Коготь идет за Клэр.
Я скоро буду.
Собрание ещё не закончилось, но пора было уходить. Максимально быстро он набрал пригоршню миниатюрных дымовых шашек, сняв их с пояса и швырнул в собравшихся внизу. Вздымающийся черный дым окутал Сов и их телохранителей, заслонив Бэтмена от постороннего взгляда. Едкая вонь распространилась в воздухе, ещё больше отвлекая внимание его недругов. Сквозь клубящуюся дымовую завесу слышались возбужденные крики и кашель.
– Бэтмен! Он здесь!
– Убить его!
Мертвый кондор был изрешечен выстрелами. Тросы были разорваны в клочья, от чего чучело птицы тревожно раскачивалось, но Бэтмен уже оставил это своё убежище. Выбросив абордажный крюк в потолок, он качнулся над окутанными туманом Совами к ближайшей занавеси на окне, бросая перед собой заряды взрывчатки. Взрыв сорвал занавеси и выбил окно, ускорив его отступление. Битое стекло дождём обрушилось на телохранителей.
Пули свистели у него за спиной, отскакивая рикошетом от стен и экспонатов, но к тому времени, когда орудийный огонь достиг бреши, Бэтмен был уже далеко. Выскочив из здания, он бросился к Бэтмобилю, спрятанному в кустах неподалеку. Ему потребуется не-сколько минут, чтобы добраться до тайного места, где он спрятал Клэр, что может быть недостаточно быстро, если Коготь уже близко.
Каждый миг на счету.
«Береги её, Дик. И себя береги тоже».
Глава 17
Для грабителя это едва ли было лёгкой тренировкой. Найтвинг стоял рядом с лежащей фигурой, распростертой без сознания на тротуаре в переулке недалеко от конспиративной квартиры. На земле поблескивал раскладной нож, выпавший из ослабевших пальцев мошенника. Он отшвырнул его подальше на тот случай, если незадачливый грабитель на самом деле живее, чем кажется, и связал мужчине руки за спиной стяжками-молниями.
Пожилая супружеская пара, совершавшая вечернюю прогулку в местный ночной гастроном с тревогой наблюдала за происходящим. Синяк под глазом и разбитая губа – вот и все, что раздобыл грабитель. Он слабо застонал.
– Вы в порядке? – Спросил Найтвинг у парочки.
Они кивнули, прижавшись друг к другу.
– Теперь все будет хорошо, – заверил он их. – Я вызвал полицию, кто-то должен остаться здесь в ближайшее время. Просто расскажите им, что случилось.
Он решил, что их показаний будет достаточно, чтобы посадить грабителя на время. Скорее всего, у мошенника уже был обширный послужной список. Найтвинг надеялся, что грабителя призовут к букве закона. Охотиться на пожилых граждан – ниже пасть уже невозможно.
– Спасибо, – выдавила женщина. Она была явно потрясена тем, что только что едва не попала в криминальную сводку. – Если бы вы не появились как раз вовремя...
– Нет проблем, – Найтвинг собрал продукты, которые просыпались на тротуар, и протянул коричневый бумажный пакет пожилым людям. – Я просто случайно оказался поблизости.
Это было правдой.
Как и просил Бэтмен, Найтвинг не спускал глаз с конспиративной квартиры, где держали Клэр Неско. Если он не наблюдал за зданием в течение каждой ночи, то держался поблизости, особенно после захода солнца, регулярно и незаметно проверяя её, чтобы убедиться, что все в порядке.
В последний раз, когда он заглядывал сюда, меньше тридцати минут назад, двое полицейских в штатском все еще стояли снаружи здания, вид у них был скучающий. Электронные устройства слежения, которые они с Бэтменом тайно установили в конспиративной квартире, не обнаруживали ничего тревожного, как и обычные каналы связи полицейской рации.
Найтвинг был почти благодарен за то, что наткнулся на попытку ограбления во время патрулирования района. Это было самое большое волнение, которое он испытывал за последние дни, пускай даже это был мелкий хулиган, а не какой-нибудь КГБист [Игра слов: в оригинале слово образовано слиянием слов – KGB(КГБ) и Beast(Зверь)].