Каменная пудра дождем посыпалась на Лидию, когда она мучительно вытянула расплавленный меч из своего живота, а затем, спотыкаясь, отскочила в сторону от рушащейся стены. Она заметила Бэтмена, борющегося со своим противником: одним кулаком Коготь сжимал ему горло, а другую держал наготове, чтобы рубануть вниз. Лидия рванулась к ним, перекрикивая треск собственного пламени.
– Все Когти должны гореть!
Угроза отвлекла Когтя, и он посмотрел в ее сторону. Ослабив внимание, он тут же получил от Бэтмена удар в челюсть, отбросивший его в сторону, отчего Бэтмен смог подняться на ноги и ударить Когтя прямо в грудь. От удара Коготь отлетел на пол, оказавшись далеко от Лидии, и она обнаружила, что Бэтмен преграждает ей путь к их общему врагу.
– Оставь его мне! – сказал он ей. – Я позабочусь, чтобы он предстал перед правосудием.
– Огонь – это правосудие, – ответила она. – Ад – это правосудие!
Позади него раздался какой-то звук, и он повернулся к ней спиной. Разъяренный убийца снова двинулся вперед, приближаясь с явным намерением их уничтожить. Бэтмен был почти впечатлен его верностью своему делу. Коготь хотел победить своего врага больше, чем избежать смерти от огня.
– Сдавайся, ты, лунатик с промытыми мозгами, – прорычал Бэтмен. – Я пытаюсь спасти тебя!
– Мне не нужна защита от Бэтмена, – ответил Коготь. – Суд Сов требует, чтобы я разорвал тебя в клочья.
Его собственный гнев пылал почти таким же огнём, как у Лидии.
Коготь дико взмахнул рукой. Бэтмен легко уклонился от яростной атаки, позволив убийце пролететь мимо по инерции, а затем схватил его за плечи и швырнул через всю комнату в стену.
Та же самая стена, к которой всего несколько мгновений назад была прибита Лидия. Рушащаяся стена заметно задрожала при столкновении, как и ожидал Бэтмен. Коготь отскочил от возвышавшейся каменной плиты и упал на пол, приземлившись на куче свежих обломков.
«Погоди», – подумал Бэтмен.
Коготь с трудом поднялся на ноги.
«Сейчас».
Бэтмен выпустил крюк прямо на своего врага, и он сработал отлично. Титановый захватный крюк, предназначенный для врезания в стальные и бетонные здания, пронзил Когтя насквозь, пригвоздив его к стене. Убийца смотрел вниз на натянутый канат, протянувшийся между ним и Бэтменом, со смесью боли и недоумения.
– И что же ты собираешься делать?
– Разрушить стену, – сказал Бэтмен. Намотав трос на сжатый кулак, он потянул изо всех сил. Он совсем не был тяжеловесом, но стена уже была достаточно расшатана. Стиснув зубы, он тянул за трос, пока подточенная стена не подалась и не обрушилась сверху на Когтя, похоронив его заживо.
«Лечи всё, что хочешь, – подумал Бэтмен. – Ты все равно в ловушке».
Теперь остались только он и Лидия. Он медленно повернулся к ней. Даже когда Когти были мертвы или погребены, мисс Готэм вся пылала, с каждым мгновением становясь все горячее, словно внутри неё накапливалась цепная реакция. Глаза у нее были голубые, как искры сварки. От неё исходила волна жара словно из доменной печи, заставляя Бэтмена держаться на расстоянии и прикрыться своим плащом. Яркий свет затмил все остальное, отражаясь от того, что осталось от полированных мраморных стен. Даже через специальные линзы в маске ему было больно смотреть на неё.
– Тебе нужно остыть! – крикнул он, перекрывая треск пламени. – Ты можешь это сделать?
Она покачала головой.
– Я вижу только огонь. – Ее голос потрескивал, как костер. – Я приношу только ад.
«Как и предсказывал Перси». Не было никакого способа остановить возрастающую температуру её пламени, пока она не достигнет какого-то взрыва. Она становилась запредельной.
– Оставь меня! – она указала на зияющую дыру в полу. – Ты нужен будущему. Готэму нужна Летучая мышь...
Бэтмен отказывался признать, что будущее было уже предначертано.
– Позволь мне помочь тебе, – взмолился он. – Может быть, мы сумеем найти какой-нибудь способ обратить вспять то, что с тобой сделали.
Он лихорадочно искал решение. Если бы он мог вернуть Лидию обратно в саркофаг, где её огонь в отсутствии кислорода мог временно потухнуть до тех пор, пока он не сможет поместить ее в криогенную суспензию. Могли бы помочь отдельные эксперименты Виктор Фрайса в области биотермодинамики, или можно было привлечь лабораторию «С.Т.А.Р.» для консультаций.
– Нет. – Ее глаза сменили цвет с голубого на ослепительно белый, когда она всмотрелась в вечность. – Я вижу Перси, он ждет меня. Наше с ним будущее – это...
Несмотря на все более невыносимую жару, по телу Бэтмена пробежал холодок. Были ли ее слова просто романтическим бредом, или же она и правда видела дальше своего собственного разрушения?
– Уходи!
Приказав это, она направилась к нему, жаром своего тела загоняя его обратно через разбитые останки Великой Совы, в дыру в полу, которую он использовал для своего побега несколько месяцев назад. Белое пламя охватило ее, заставив его отвести глаза. Погребальный зал превратился в печь... нет, в крематорий. Его огнеупорный костюм и плащ начали дымиться. Коготь остался погребенным под обрушившейся стеной.
Есть ли способ спасти его?
– Я вижу тебя, Перси! – ликовала Лидия. – Наше будущее близко. – Она вспыхнула, как факел, ее лицо и фигура потерялись за шаром раскаленного добела огня, который бросился на Бэтмена, заставляя его решиться. Он нырнул в щель, чтобы спастись от адского пламени, как было предвидено еще сто лет назад.
Харбор-Хаус был объят пламенем. Находящийся в собственности Суда Сов, он был построен над лабиринтом, который сейчас разрушался. Кирпичные стены и крепкие бревна рушились глубоко под землёй.
Бэтмен, Бэтгёрл и Джоанна наблюдали с крыши издалека с безопасного расстояния, как доблестная пожарная служба Готэма борется, чтобы сдержать огонь. Судя по тому, что видел Бэтмен, он мог сказать, что пожарным удалось взять пламя под контроль, хотя Харбор-Хаус уже нельзя было спасти – как и тех, кто остался в Лабиринте.
– Я все время думаю, что можно было ещё что- то сделать, – сказал Бэтмен, наблюдая, как угасающее пламя полыхает в ночи. Его плечи поникли под плащом. Его руки в перчатках были забинтованы. – Должен же был быть какой-то способ ее спасти.
– Лидия умерла больше ста лет назад, – сказала Бэтгёрл. Стоя рядом с ним, они созерцали умирающий ад, кульминацию предсказания, за которым они гонялись уже несколько дней и ночей. Часть её плаща была накинута на Джоанну, чтобы она не боялась холодного ночного воздуха. – Её судьба была предрешена задолго до того, как ты и я появились на свет. Ее будущее никогда не было в твоих руках.
Несмотря на все её усилия, Бэтмен почти не находил утешения.
– Я не могу с этим согласиться.
– Ты спас Джоанну, – напомнила она ему. – Ты обманул Сов. Ты проследил путь Жгучей болезни до этого плазменного центра, и прекратил это. Больше ни один невинный человек не будет использоваться в качестве подопытного, и со смертью Винсента Райта, скорее всего, «вспышки» прекратятся навсегда. – Она посмотрела на него. – Ты победил, Бэтмен.
Он почувствовал, что не может отвлечься от воспоминаний о той первой ночи в городе, в кабинете профессора Морса. Так много людей, невинных и виновных, были поглощены огнём, который должен был быть потушен давным-давно.
– Если бы я только сложил все части этой головоломки раньше, – не успокаивался он.
– Ты не можешь видеть будущее, – ответила Бэтгёрл. – Никто из нас не может, слава небесам.
«Несмотря на все старания Перси», – подумал Бэтмен. Вековая история поисков его эликсира не принесла ничего, кроме насилия и несчастий. Как и в случае с Кассандрой, соблазн дара предвидения обрекал на гибель всех, кто его касался.
– Я думаю, что ты права, – ответил он.
– Уже не в первый раз, – сказала она. – Я могу ходить с прозвищем «Оракул» несколько дней, но настоящее предвидение? Такого подарка я бы не пожелала даже злейшему врагу.
До них донёсся оглушительный грохот, когда останки Харбор-Хауса исчезли, рухнув на землю и подняв новый столб пламени. Бэтмен сомневался, что от Лабиринта или тех, кто там погиб, вообще что-то могло остаться. Даже бронзовая копия Кассандры наверняка уже расплавилась. Давно утерянная формула исчезла, если она вообще существовала.
Что, вероятно, было и к лучшему.
Глава 40
– О, слава богу, я так боялась, что больше никогда тебя не увижу!
– Ты и я – мы вместе!
Наконец встретившись в своей квартире в Университетском районе, Джоанна и Клэр крепко обнялись. Бэтмен и Найтвинг наблюдали, как соседки обе были счастливы от того, что остались живы.
– Мне так жаль, – сказала Джоанна своей подруге, и на ее глаза навернулись слезы. – Я ни за что не хотела втягивать тебя во все это. Клянусь тебе, я и понятия не имела, насколько это опасно.
– Все в порядке, – заверила ее Клэр. – Я имею в виду, что это было совершенно ужасно, но теперь все закончилось. – Она взглянула на Бэтмена. – Все закончилось, верно?
– Думаю, что да, – ответил он. – С исчезновением Винсента Райта поиск эликсира оказался дорогостоящей погоней за призраками. Суд Сов совершенно не заинтересован в том, чтобы заниматься этим делом, которое и так уже привлекло слишком много нежелательного внимания. Это было детище Райта, его любимый проект и одержимость.
Председатель получил полный отчет от людей Винсента о том, что произошло в Лабиринте. Таким образом, Совы теперь знали, что неуловимая формула Перси была приманкой в смертельной ловушке, которая стоила им Райта и двух Когтей. Через свои контакты в преступном мире Бэтмен распространит информацию о том, что все следы формулы были уничтожены. Это побудит Суд так же закрыть это дело, как сделал он сам.
На всякий случай Брюс Уэйн тайно приобретёт эту самую квартиру для девочек и подарит её им. Тогда он и Найтвинг вместе оборудуют это место первоклассной системой безопасности.