Бэтмен. Темный рыцарь — страница 29 из 35

Чечен заговорил, его слова эхом отдавались среди стальных стен.

– Ты увел моих людей.

– Я дал каждому из них хорошую долю твоих денег, – сказал Джокер. – Я уверен, что ты не будешь против. Верность можно купить.

– А ты не такой сумасшедший, каким кажешься.

Джокер соскользнул вниз с кучи денег.

– Я человек слова, – Джокер вытянул прямую ладонь перед его глазами и пристально огляделся по сторонам. – Но где итальянец?

Прикуривая сигару, Чечен пожал плечами.

– Нам больше достанется, – сказал он, выпуская изо рта голубоватый дым. – Что ты будешь делать со всеми этими деньгами, Джокер?

Джокер исчез за грудой денег и возник с другой стороны, держа канистру с горючим.

– Я люблю простые вещи. Мне нравится порох, динамит. – Он выплеснул жидкость из канистры на деньги. – Бензин. – Чечен бросился вперед и остановился лишь тогда, когда Джокер приставил пистолет к его щеке.

– Знаешь, что у них общего? – продолжил Джокер. – Они дешево стоят.

– Ты обещал сдержать свое слово.

Джокер вытащил сигару изо рта Чечена.

– Именно это я и делаю.

Он метнул дымящуюся сигару в кучу денег.

Чечен в ужасе смотрел на зелененькие бумажки, полыхающие в огне.

– Я сжигаю лишь только свою половину, – сказал Джокер. – Хотя, конечно, твоя половина сгорит вместе с ней. Боюсь, что уже ничего нельзя изменить.

Чечен, не отрываясь, смотреть на огонь.

– Ты заботишься только о деньгах, – сказал Джокер. – Этот город заслуживает преступников более высокого класса, и я дам их ему. – Теперь это мой город. Скажи своим людям, что теперь они работают на меня.

– Они не будут работать на урода!

Джокер вынул нож из-под жакета и бросил его одному из парней. Разрежьте его на куски и предложите его маленькой принцессе. Покажем ему, какой верной может быть голодная собака.

Двое других схватили Чечена.

Деньги догорали, огонь почти достиг того места, где лежал Лао.

– Дело не в деньгах, – сказал Джокер. – Дело в том, чтобы донести свое сообщение.

Лао закричал, когда Джокер вытащил из его кармана мобильный телефон.

В это вечернее время многие жители Готэма сидели перед телевизорами, некоторые смотрели повторы вечерних ток-шоу и мультиков, но большая часть смотрела общеновостной канал, где Майкл Энджел брал интервью у Колмана Риза. Даже не очень разбирающиеся в журналистике жители Готэма понимали, что Энджел затягивал рассказ, задерживая важное разоблачение, которое намеревался сделать Риз, заставляя его отвечать на телефонные звонки в эфире.

– ...сколько ты получишь за то, что скажешь, кто на самом деле Бэтмен, – спрашивал Риза сердитый зритель.

– Я делаю это не из-за денег, – сказал Риз, глядя прямо в камеру.

– У нас есть звонок в студию, вы в эфире, – сказал Энджел.

Низким голосом заговорил человек:

– Харви Дент не хотел, чтобы мы сдавались этому маньяку. Вы думаете, вы умнее его?


– Вот еще одно мнение, – сказал Энджел, таким же невозмутимым тоном, как если бы он участвовал в школьных дебатах. – Дент не хотел, чтобы Бэтмен выдавал себя. Вы уверены, что поступаете правильно?

Также откровенно Риз ответил:

– Если бы сейчас Дент мог говорить, возможно, он был бы другого мнения.

– И мы желаем ему скорейшего выздоровления, – подхватил Энджел, являясь в этот момент образцом искренности. – Видит Бог, мы очень нуждаемся в нем сейчас. Давайте ответим еще на один телефонный звонок.

Раздался голос с фальцетом, похожий на голос пожилой женщины:

– Мистер Риз, как вы думаете, что ценнее, одна жизнь или сотня жизней?

– Думаю это зависит от этой жизни, – ответил Риз с легкой улыбкой на лице.

– Хорошо, представим, что речь идет о вашей жизни. Стоит ли ваша жизнь больше, чем жизни нескольких сотен других людей?

– Конечно нет, – ответил Риз возмущенно.

– Меня радует то, что вы так думаете. Потому что я заложил бомбу в одну из городских больниц. Она взорвется ровно через шестьдесят минут, если за это время никто не убьет тебя.

– Кто ты? – потребовал ответа Энджел.

– Всего лишь обеспокоенный гражданин, – фальцет исчез, голос понизился на октаву: – обычный парень. У меня было свое видение этого мира. Мир без Бэтмена. Толпа пытается получить свое, а полиция пытается остановить толпу, одну группу за другой... и это было так..., скучно. И я изменил свои намерения. Я не хотел, чтобы мистер Риз все испортил, но почему только я должен получать удовольствие от этого веселья? Давайте дадим кому-нибудь еще возможность...

Риз поднялся со стула. Энджел положил руку на его плечо и усадил обратно.

– Если Колман Риз не будет мертв через шестьдесят минут, тогда я взорву больницу. Конечно, вы можете убить себя сами, мистер Риз. Но это будет очень великодушный поступок. Вы же адвокат.

Раздался громкий щелчок и звук тональных гудков телефона.


Полицейские из Отдела по борьбе с особо тяжкими преступлениями поочередно дежурили у телевизора, на всякий случай, если вдруг Джокер захочет сделать еще одно заявление, и они не были разочарованы. Детектив Мерфи сидел у экрана, хрустя картофельными чипсами, когда женщина начала свою речь. Он сразу понял, что происходит, и крикнул, чтобы остальная часть команды, включая Гордона, присоединилась к нему. Гордон тотчас же среагировал.

– Позвоните каждому полицейскому в городе, прикажите отправиться к ближайшей больнице, начать эвакуацию и поиски взрывного устройства. Позвоните в управление городского транспорта, в школьный совет, тюрьмы. Отправьте все имеющиеся автобусы к больницам. Мерфи, ты будешь отвечать за эту операцию. Самое главное сейчас – это Готэм Централ, выезжайте немедленно. Интуиция мне подсказывает, что именно там находится бомба.

– Почему? – спросил сержант.

– Потому что там Харви Дент.

Люди в униформе спешно уехали, и Гордон повернулся к своим детективам.

– Вы, ребята, пойдете со мной.

– Куда? – спросил один из них.

– Мы идем за Ризом.


Когда Альфред выключил телевизор, Брюс Уэйн уже шел к лифту. Альфред догнал его.

– Будь на связи, – сказал ему Брюс. – Мне нужно, чтобы ты держал в поле зрения всех людей Гордона и их семьи.

– Что именно мы ищем?

– Тех, у кого есть доступ в больницу.


Гордон и его люди ворвались на телевизионную студию, проскочив через приемную без разрешения и даже не показывая полицейские значки. Они нашли Риза, сгорбившегося в кресле возле яркого освещения, и схватили его.

Майкл Энджел соскочил со своего эфирного помоста и спросил у Гордона:

– Неужели вы думаете, что кто-то попытается?..

Гордон не обратил на него внимания и вытолкнул Риза в вестибюль. Сквозь стеклянные двери Гордон увидел, как пожилой мужчина поднял большой револьвер и начал спускать курок. Дверь пошатнулась от удара, когда Гордон стремительным движением толкнул Риза на ковер.

Гордон не открыл ответный огонь. Он втащил Риза обратно в студию и велел Мерфи подогнать машины к запасному выходу здания.

Гордон и его люди окружили Риза, они двигались к полицейскому фургону, который ждал их на улице.

– Они пытаются убить меня, – задыхаясь, произнес Риз.

Гордон затолкнул Риза в фургон.

– Может быть, Бэтмен спасет тебя.


Брюс был уверен, что знает, какие действия предпримет сейчас Гордон, и не ошибся в своих расчетах: обеспечить безопасность Риза и вывести людей из больниц. Он ничего не мог сделать для тех людей, которые лежали в больницах, хотя их благополучие и было самым главным; его появление могло лишь привести в замешательство и усложнить и так непростую ситуацию. Но Риз... возможно, его-то он мог спасти.

Он направил Ламборджини с автострады к телевизионной станции. Когда он увидел толпу на улице, то подумал, что Гордон, возможно, будет покидать здание через запасной выход, и когда увидел полицейский фургон, отъезжающий от станции, он понял, что его догадка была верной. Он начал преследование.


Детективы Джереми Полк и Вили Дэвис дежурили у палаты Харви Дента в Готэм Централ, когда услышали приказ выводить всех из здания. Они должны были в первую очередь вывести Харви Дента и так быстро, как это было возможно. Полк и Дэвис проверили комнату, затем Полк оставил Дэвиса у кровати Дента, а сам пошел на улицу посмотреть, на чем Дента можно было бы увезти. Он увидел у запасного выхода школьный автобус с включенным двигателем; санитары, доктора и медсестры помогали мужчинам и женщинам надевать белые больничные халаты и усаживали их в машину.

Полк увидел водителя, стоящего возле открытой передней двери.

– У меня есть еще один пассажир, – сказал Полк.

– Мы найдем для него место, – ответил водитель.

Полк нажал на кнопку рации:

– Дэвис, я нашел транспорт, вывози его.

Молчание.

– Дэвис?

Полк стремительно побежал в здание больницы и вверх по пожарной лестнице к комнате Дента. Дэвиса не было. Рыжеволосая медсестра склонилась над кроватью Дента и стояла спиной к Полку.

– Мэм, мы будем сейчас его перевозить, – сказал Полк, но не получил ответа. – Мэм?..

Медсестра повернулась и выстрелила из пистолета с глушителем. Полк умер сразу.

Затем медсестра стянула с головы чепец и сказала Денту:

– Это я, твой старый приятель Джокер. Удивлен? Я не хочу, чтобы между нами были какие-либо обиды, Харви. Когда вас с Рейчел похитили, я сидел в камере Гордона. Я не организовывал это нападение.

– Твои люди, – прохрипел Дент. – Твой план.

– Неужели я похож на человека, у которого есть план, Харви? У меня нет планов. У толпы есть план, у полицейских есть план. Ты знаешь, кто я, Харви? Я собака, которая лает на машины. Я не знал бы, что делать с ней, если бы поймал ее. Я просто делаю. Я ненавижу планы. Ваши планы, их планы, все планы. У Марони был план. У Гордона был план. Интриганы пытаются контролировать свои миры, каждый – свой. Я не интриган. Я демонстрирую интриганам, как на самом деле жалки их попытки контролировать события. Так что, когда я говорю, что в случившемся с тобой и твоей подружкой не было ничего личного, ты должен знать, я говорю правду.