— Сколько нужно продавать машин, чтобы полностью компенсировать затраты на их производство? — спросил я Уэймана.
— Триста тысяч. То есть увеличить нынешний уровень на пятьдесят процентов. При большем количестве продаж мы начнем получать прибыль.
— Так в чем же дело? — решил я подколоть его. — «Фольксваген» продает больше.
— «Фольксваген» — еще не весь рынок. Мы конкурируем со многими компаниями.
Я не стал ввязываться в спор. Мы все и так знали, что конкуренция здесь ни при чем. Ему не хотелось отрывать ресурсы и производственные мощности от других отделений компании, дающих всю прибыль.
Пока мы обменивались мнениями, Лорен молчал. Теперь он заговорил, и по его тону я понял, что решение принято.
— Я думаю, надо попробовать. Хотя бы из уважения к деду. В конце концов, не будет особой беды, если мы потеряем на каждом автомобиле долларом больше. И кто знает, не выиграем ли мы пару-тройку призов, раз «форд» и «Джи эм» снимают свои команды.
Он встал.
— Дэн, позаботься обо всем остальном. Определи Анджело кабинет и распорядись, чтобы ему оказали необходимую помощь, — он посмотрел на меня. — Анджело, все финансовые вопросы будешь решать с Дэном. Технические и организационные — со мной.
На этом совещание окончилось.
В коридор мы вышли втроем.
— Как Номер Один? — полюбопытствовал Бэнкрофт.
— В отличной форме.
— Ходят слухи, что он сдает. Возрастное, знаете ли.
— Если б он сдавал, нам всем грозили бы крупные не» приятности. С головой у него, как и прежде, полный порядок.
— Рад это слышать, — чувствовалось, что говорит Бэнкрофт искренне. — Вот уж кто был патриотом автомобиля.
— Таким он и остался.
— Вот мой кабинет, — вмешался Дэн Уэйман. — Давайте зайдем и обсудим детали.
С Бэнкрофтом мы договорились встретиться за ленчем на следующей неделе, и вслед за Уэйманом я прошел в его кабинет. Скромный, без излишеств, с современной мебелью, как и приличествовало вице-президенту, ведающему финансами.
Дэн обошел стол и сел. Я устроился напротив него.
— Если память мне не изменяет, вы уже работали у нас.
Я кивнул.
Уэйман снял трубку и попросил принести мое личное дело. Сотрудников своих он вышколил. Папка легла на стол через две минуты, хотя уволился я одиннадцать лет назад. Он быстренько пролистал ее.
— А вы знаете, что у вас сохранился счет в нашем пенсионном фонде? — в голосе его звучало удивление.
Я этого не знал, но тем не менее кивнул.
— Деньги мне тогда не требовались. А у вас они хранятся не хуже, чем в банке.
— Вы обсуждали размер вашего жалованья?
— Вроде бы нет.
— Я переговорю с Лореном. У вас есть какие-то предложения?
— Никаких. Как он скажет, так и будет.
— А должность?
— Номер Один предложил: вице-президент, специальные проекты.
— Я должен согласовать это с Лореном.
Я кивнул.
Он еще раз заглянул в мое личное дело, закрыл его, посмотрел на меня.
— Пожалуй, теперь все ясно, — он встал. — Пойдемте в инженерный корпус и подберем вам роскошный кабинет.
— Особо об этом можно не беспокоиться, — ответил я. — Сидеть в нем подолгу я не намерен.
Глава 8
Раздражение копилось и копилось.
Довольно быстро выяснилось, что я — меченый. Мне оказывалось всемерное содействие, но на каждый чих уходило больше времени, чем требовал здравый смысл.
Шесть недель спустя я все еще сидел в своем кабинете, пытаясь заполучить три серийных двигателя для «сандансера», их лучшего на тот день автомобиля.
Наконец я снял трубку и позвонил Номеру Один.
— Меня обложили со всех сторон.
Он хохотнул.
— Ты схлестнулся с настоящими профессионалами, По сравнению с ними водители детских автомобильчиков, с которыми ты имел дело, жалкие дилетанты.
Я рассмеялся. Он говорил чистую правду.
— Я просто хотел получить ваше разрешение на ответные действия.
— Валяй. Для этого ты мне и нужен.
Я тут же перезвонил Уэйману.
— Завтра я лечу на Западное побережье.
Он удивился.
— Но двигатели еще не поступили.
— Некогда мне их ждать. Если я не начну формировать команду техников и водителей для гонок следующего года, у нас не будет ничего, кроме машин.
— А как же модернизация?
— Кэррадайн из конструкторского отдела подготовил всю документацию. Он приступит к работе, как только получит двигатели.
— А корпус?
— Дизайнеры уже занялись им. Я одобрил их эскизы, и теперь они ждут визы финансового отдела, — это был камушек в его огород.
— Они еще не попали ко мне на стол, — попытался оправдаться Уэйман.
— Скоро попадут.
— Как долго вас не будет?
— Две или три недели. Я позвоню, как только вернусь.
Положив трубку на рычаг, я стал ждать. Звонок раздался через две минуты. Лорен Третий. Он звонил мне впервые после того, как я переступил порог «Вифлеем моторс». Когда же я пытался связаться с ним, у него в кабинете непременно проводилось важное совещание. Мне он не перезванивал.
— Все собирался позвонить тебе, да текучка заела.
Как идут дела?
— Не могу пожаловаться. При удаче мы выйдем на старт уже весной.
— Это хорошо, — последовала пауза. — Между прочим, сегодня я пригласил кое-кого на обед, и Алисия велела мне спросить у тебя, не сможешь ли ты присоединиться к нам.
— С удовольствием. В какое время?
— Коктейли в семь, обед в половине девятого. Смокинг.
— У меня его нет.
— Тогда темный костюм. Алисия почитает свои обеды торжественными событиями.
Следующим позвонил Кэррадайн. Его голос вибрировал от радости.
— Что вы с ними сделали? Мне только что сообщили, что двигатели поступят завтра. Их снимут прямо с конвейера.
— Как только они придут, приступай к делу. Я улетаю в Калифорнию. В конце недели позвоню.
Только я положил трубку, позвонили дизайнеры.
— Финансовый отдел одобрил наши проработки, но срезал общую сумму на двадцать процентов.
— Будем следовать намеченному плану.
В голосе Джо Хаффа послышалось недоумение.
— Но что у нас получится, Анджело? Вы-то знаете, что отпущенных средств нам не хватит.
— А вы знакомы с таким понятием, как перерасход?
Давайте мне железо. А ответственность я возьму на себя.
С работы я ушел раньше, чем обычно, в превосходном настроении. Дымовая завеса дала отличные результаты, Теперь я мог переходить к главному.
Я прибыл первым. Дом Хардеманов находился лишь в четырех кварталах от нашего. Дворецкий ввел меня в гостиную, справился, что я буду пить, подал мне полный бокал. И только я сел на диван, как в дверях появилась высокая женщина.
— Привет, — поздоровалась она. — Я, похоже, заявилась слишком рано.
Я уже вскочил.
— Только не для меня.
Она рассмеялась и прошла в комнату.
— Я — Роберта Эйрес, гощу у Алисии.
— Анджело Перино.
Ее рука задержалась в моей.
— Автогонщик?
— Теперь уже нет.
— Но… — тут она вспомнила про свою руку, отдернула ее.
Я улыбнулся, потому что уже начал привыкать к подобной реакции.
— Мне сделали пластическую операцию и вернули прежнее лицо.
— Извините, я не хотела показаться бестактной. Но я видела вас в гонках. Много раз.
— Ничего страшного.
В гостиную вернулся дворецкий.
— Что будете пить, леди Эйрес?
Вот тут я вспомнил эту фамилию. Ее муж, отличный автогонщик-любитель, несколько лет назад погиб, выходя из крутого поворота на Нюобюргринге.
— Очень сухой «мартини», пожалуйста.
— Извините, мне следовало узнать фамилию. Ваш муж был прекрасным водителем, леди Эйрес.
— Спасибо за доброе слово. Но беда Джона заключалась в том, что он считал себя куда лучшим автогонщиком, чем был на самом деле.
— Все мы такие.
Она рассмеялась, дворецкий принес ей полный бокал.
Она подняла его.
— За быстрые машины.
— Нет возражений.
Мы выпили.
— Чем вы теперь занимаетесь?
— Готовлю команду «Вифлеема» к соревнованиям.
Она с любопытством глянула на меня.
— Вы, похоже, не очень разговорчивы.
Я улыбнулся.
— Зависит от обстоятельств.
— Об этом и речь, — она рассмеялась. — На мои вопросы вы отвечаете двумя словами.
— Я этого не заметил, — тут рассмеялся и я. — Вот уже и три слова.
Мы еще смеялись, когда вошел Лорен.
— Вижу, вы уже познакомились.
— Даже стали давними друзьями, — добавила леди Эйрес.
Странное выражение промелькнуло в его глазах. И исчезло, прежде чем я успел истолковать его. Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
— Сегодня вы очаровательны, Бобби.
— Спасибо, Лорен, — ее рука чуть коснулась его. — Должна отметить, что и у вас превосходный костюм.
— Вам нравится? — он радостно улыбнулся. — Я заказывал его у лондонского портного, о котором вы мне говорили.
— И правильно сделали.
Тут все стало на свои места. Может, решил я, для Лорена еще не все потеряно. По крайней мере, он выказывал признаки того, что в его голове находилось место не только для бизнеса.
Появилась Алисия. Я подошел к ней, поцеловал в щечку.
— Эй, ты, — приветствовал я ее.
— Эй, ты, — откликнулась она, и мы оба рассмеялись.
Лорен и леди Эйрес вытаращились на нас.
— Шутка, — пояснил я.
— Анджело и я вместе учились в средней школе, — добавила Алисия. — Так он здоровался со всеми. Я же сказала ему, что не буду отвечать, если он обратится ко мне не по имени.
— И как же он обращался к тебе после этого? — полюбопытствовала леди Эйрес.
— Эй, Алисия, — тут рассмеялись мы все. — Как же давно все это было.
— С той поры ты совсем не изменилась, Алисия, — возразил я.
Она улыбнулась.
— Не надо мне льстить, Анджело. Моей дочери уже семнадцать.
Начали прибывать другие гости. Всего нас за столом собралось десятеро. Молодые лидеры светского общества Детройта.
Разговор вертелся вокруг привычных тем. Налоги.