– Подумай, что от нас до железной дороги двести миль.
– Двое суток пути.
– Кто останется при женщине?
– Ты и Сэм.
– Хорошо!
– Прощай, Дик.
– Прощай, Желтая Птица! В твоих руках наше будущее.
Доверяясь бессердечным людям, в общем-то своим товарищам, негодяй тотчас, даже не отдохнув, пустился в путь.
Читатель, вероятно, удивится, почему Желтая Птица избрал для заключения нефтяной королевы такое шумное место, куда стекалась масса порочного люда, и приставил к своей пленнице сторожами таких отъявленных негодяев.
В сущности, его план не лишен практичности. Во-первых, лагерь золотоискателей находился вдали от всякого сообщения, и можно было с уверенностью сказать, что присутствие здесь молодой женщины не будет замечено посторонними.
Кроме того, все эти негодяи и пьяницы всегда в руках того, кто их поит. Постоянно подпаивая их, Желтая Птица надеялся получить в их лице преданных и свирепых телохранителей на случай, если бы Джиму Сильверу или кому-нибудь другому пришла мысль пустить в ход силу.
Вначале все шло хорошо. Ненасытные золотоискатели пили, дрались и даже убивали друг друга. Они глотали самые невозможные напитки, обжигавшие горло, придирались ко всякому предлогу, пили за здоровье угощавшего Желтой Птицы, за наливавшего Сэма, за болтавшего Дика-Бэби, за прекрасную незнакомку, которую никто не видал и внезапное исчезновение которой начинало возбуждать любопытство.
Несмотря на свойственное американцам преклонение перед женщиной, послышалось несколько возгласов, заставивших содержателя салуна и Дика-Бэби призадуматься.
– Ну, Сэм, говори, кто она, эта незнакомка?.. Твоя жена?
– Нет!
– Дочь?.. Невеста?
– Нет… нет.
– Кто же она такая?.. Почему прячется? Почему за стойкой не показывается ее хорошенькая мордочка вместо твоей крокодиловой хари?.. Какой же ты безобразный, Сэм… Ну же, иди, попроси красотку выйти сюда… Она найдет здесь людей, которые понимают тонкое обращение… джентльменов, настоящих джентльменов!
– Отстаньте от меня! – заревел Сэм. – Вам дали пить… ну и напивайтесь, пока не лопнете… ведь ничего не стоит… А эту особу оставьте в покое, иначе…
– Иначе что?.. Ты грозишь нам?
– Да! – закричал Сэм, хватая в каждую руку по револьверу.
Все знали необыкновенное искусство гиганта в стрельбе, и что он убивает человека, как муху, и принялись снова за водку.
– Чтоб черт опалил мне лицо! – проворчал Сэм. – Нечего сказать, хорошее поручение дал мне Желтая Птица… Правда, он пообещал мне сто тысяч долларов, и он сдержит слово… Сто тысяч!.. Да я за них убью сто тысяч таких мерзавцев!..
Золотоискатели на время позабыли о молодой женщине, и пьянство продолжалось.
Наступила ночь. Сэм подумал, что миссис Клавдия должно быть голодна, и приказал своему помощнику – в Америке не говорят «слуге» – приготовить для узницы обед.
Слуга, в громадных сапогах, подпоясанный красным поясом и с целым арсеналом оружия на животе, поспешно повиновался.
В кухне висела кровавая бычья нога. Повар вытащил из ножен нож, отрезал ломоть еще не успевшего остыть мяса и стал яростно отбивать его поленом на чурбане. После этого, не добавив даже таких элементарных приправ, как перец и соль, он бросил мясо на раскаленную чугунную плиту.
Это блюдо на американском Западе называется бифштексом.
В то время, как ломоть мяса поджаривался, свертываясь, повар смешал немного муки со стаканом воды, распустил на сковороде свиного сала и вылил в него серое тесто.
Мука была кислая, сало горькое, вода испорченная, а сковородка грязная. Но для этих людей, словно бы предубежденных против чистоты, любимая пища сочное мясо. Повар снял со сковородки блин, сложил его вдвое и выложил на жестяное блюдо. Затем он взял с плиты мясо, полусгоревшее с одной стороны и кровавое с другой, и накрыл им блин.
– Готово? – спросил Сэм, приотворяя дверь грязной кухни, полной удушливого дыма.
– Готово! – пролаял в ответ необычный повар, засовывая нож обратно в ножны.
– Аll right, Ник, молодец! Отлично все приготовил. Наша барышня пообедает, как королева.
Хозяин взял блюдо и, даже не подумав, что не мешало бы также захватить нож, вилку и салфетку, стал тяжело подниматься по лестнице. Ступени шаткой лестницы скрипели под его ногами. Он постучался. До его слуха донесся короткий звук, хорошо знакомый искателю приключений, освоившемуся с употреблением огнестрельного оружия.
– Вот-те на! – пробормотал он. – Курочка зарядила револьвер… Вот так бабенка!
Дверь распахнулась, и Сэм увидал перед собой молодую женщину с распущенными волосами, целившуюся в него из маленького револьвера.
– Что вам надо? – спросила она голосом, которому гнев и понятное беспокойство придавали звенящий, но несколько дрожащий звук.
– Я принес вам поесть.
– По какому праву вы держите меня здесь?
– Так приказал Желтая Птица.
– А я хочу уйти… сейчас же… Пустите… Вы слышите, пустите! Или я вас убью!
Как человек, которого не смущает дуло револьвера, Сэм спокойно поставил блюдо на ящик из-под водки и сказал:
– Мне не хочется вам противоречить, но позвольте сказать, что здесь, вверху, вы в большей безопасности, чем внизу, в салуне или на улице. Там я ни за что не отвечаю.
– Эти люди посмели бы с неуважением отнестись к женщине… к американке?..
– Если бы они были трезвы, то не посмели бы… А когда пьяны…
– Желала бы я это видеть! – воскликнула миссис Клавдия, любившая, как истинная женщина, противоречить.
– Не говорите этого, сударыня… Видите ли, люди, спокойные натощак, делаются зверями, когда выпьют… Тогда им все нипочем.
Миссис Клавдия все еще сохраняла свой высокомерный вид, отказываясь верить, что ей грозит опасность среди этих отъявленных негодяев.
Сэм следил по лицу за движением ее мысли.
– Еще раз повторяю, сударыня: не доверяйтесь им!
Сэм собирался уйти, но миссис Клавдия хотела во что бы то ни стало настоять на своем. Дух противоречия, сознание опасности и неизвестность возбуждали ее, но слова Сэма зародили в ней искру благоразумия.
– Подождите, по крайней мере до завтра. Они или перепьются до безумия, или отрезвятся… и в обоих случаях вам не надо будет их так бояться.
Эта полууступка несколько успокоила ее. С той минуты, как ей уступали, она переставала настаивать, ведь сладок лишь запретный плод, а раз запрет снимался, плод терял свою притягательную силу.
Вместе с бифштексом Сэм принес свечу и спички.
Миссис Клавдия, как женщина, ни перед чем не отступающая, мужественно принялась за кусок мяса: впилась в него своими тонкими и белыми зубками, потеребила его туда-сюда и, наконец, справилась с ним.
Действительно, она могла похвастаться победой, так как враг сдался не сразу.
Блин, менее твердый, но тяжелый, как свинец, в свою очередь тоже исчез.
Подкрепив силы американским бифштексом, миссис Клавдия выпила стакан воды и, за неимением ничего лучшего, расположилась на жесткой постели, занимавшей половину тесной каморки. После бешеной скачки она чувствовала себя разбитой и нуждалась в отдыхе. Положив заряженный револьвер у постели, миссис Клавдия прочла короткую, но горячую молитву, задула свечу и заснула.
Она проспала двенадцать часов кряду. Проснувшись, припомнила все происшедшее и осознала, что сидит взаперти.
Ей вспомнился Бессребреник, и она проговорила:
– Где он?.. Что он делает?.. Думает ли обо мне? – Затем мысль ее перешла к Джиму Сильверу, к его неожиданному предложению, и она прибавила: – Да, конечно… стать серебряной королевой… было бы великолепно, если б я не познакомилась с другим… Но теперь… хватит ли у меня мужества отказаться от этого другого?.. Насколько бы охотнее я стала миссис Бессребреницей!
Около десяти часов Сэм постучался в дверь. Он принес завтрак. Повар сменил меню, и главным блюдом на сей раз было соленое сало, которое так любят жители Запада. Вместо одного блина на жестяном блюде лежали два, политые кленовой патокой. По его мнению, это было лакомство.
Миссис Клавдия, чувствовавшая себя более усталой, чем накануне, встала, чтобы покушать, и, как только хозяин вышел, снова легла. Весь день и ночь она не чувствовала ни малейшего желания выйти из дому, но оно проснулось в ней с удвоенной силой на следующее утро; однако, вопреки всякому ожиданию и вероятности, Сэму удалось ее уговорить потерпеть еще сутки.
Миссис Клавдия сидела взаперти уже шестьдесят часов. Она отдохнула и страшно сердилась.
Внизу, в салуне, золотоискатели продолжали пьянство. Всякая искра рассудка погасла, и в их головах рождались самые сумасбродные фантазии, на которые только способны бродяги Запада.
Теперь им захотелось увидеть узницу. Напрасно Сэм, боясь ослушаться Желтой Птицы и потерять сто тысяч долларов, употреблял все свое красноречие, чтобы отговорить их. Напрасно! Ни море водки, ни полные стаканы сока тарантула не могли прогнать мысль, засевшую в мозгу пьяниц.
Уже начиналась осада салуна – военная операция, весьма хорошо знакомая этим разбойникам.
Скоро образовалась брешь, и осаждающие подступили к лестнице.
Тогда Сэм схватил топор и, стоя перед дверью каморки, начал наносить удары по черепам, как дровосек по сучьям. Брызнула и потекла кровь. Трупы скатывались вниз и оставались там лежать, а хозяин кричал:
– Хоть всех перебью, а свои сто тысяч долларов получу!..
Одна, без единого защитника, кроме этого незнакомого ей человека, миссис Клавдия начинала побаиваться.
Ей мерещилось мужественное лицо Бессребреника, и она шептала:
– Если б он был здесь, он спас бы меня! Боже мой! Увижу ль я его?
Звуки боя и торжествующие крики наполнили дом. Сэм поскользнулся в луже крови и упал среди группы неподвижных тел – мертвых, раненых или просто до бесчувствия пьяных.
Его схватили в охапку и забросили в кухню. Он упал на раскаленную плиту, и несколько пьяных и наиболее свирепых ковбоев держали его на раскаленном железе.