Без обмана 5 — страница 41 из 48

– Я с вами… то есть, катаны и кузнецы мне тоже интересны, но я же девушка. Свадьба подруги мне важнее! – объявила Ёрико.

– До сих пор не могу поверить в то, что это не розыгрыш, хотя знаю, что ни вы, ни Акирахиме-тян меня обманывать не станете, – признался кендоист по пути к дому семьи Сабура. Усилия, которые потребовались, чтобы не улыбнуться в ответ на его слова, воистину достойны целого эпоса.

– Заранее предостерегу от завышенных ожиданий. Во-первых, катана будет не старинная, а современной работы. Во-вторых, мастер еще окончательно не решил, сначала он побеседует с каждым из нас.

– Вам он тоже пообещал меч, Ниида-сан? Фото в доспехах у вас отличные. Я немного разбираюсь в броне, и ваша смотрится настоящей, а не бутафорской.

– Увы, я мечом пользоваться не умею, но отец Сабура-сана вел дела с одним моим предком… – только в этот миг я сообразил, что, согласно новой информации, сейчас и не вру совсем. Хидео-сан мой настоящий родственник. Потому, видимо, и взял надо мной покровительство, принялся передавать свою науку. Если задуматься, мой папа даже похож на него самую чуточку, такой же худощавый, только намного выше.

В письмах Сабура-сана кроме самой переписки имелись еще и контакты, по которым с оружейником-инженером можно было связаться. Особняк его расположен в очень престижном районе Минато, что само по себе говорит о неплохом достатке. Но при этом прямо-таки роскошным дом семьи Сабура не назвать. Он всего лишь раза в два больше моего арендованного. Плюс большой гараж с широкими воротами, предназначенный для нескольких машин. Велосипед, припаркованный у гаражной двери, говорит о том, что Ичиро-сан или кто-то из его семьи еще и практичный человек. В страдающем от дорожных пробок Токио на двух колесах передвигаться зачастую быстрее, чем на самом мощном спорткаре.

Еще один признак того, что семья Сабура не бедствует – гостевое парковочное место рядом с гаражом. Учитывая стоимость земли в Токио, да еще и в Минато – то, что у нас в Кофу совершенная обыденность, здесь признак статуса и даже роскоши. Когда я написал Ичиро-сану, что буду у него, как только найду, где оставить машину, тот ответил, что это не проблема и чтобы я подъезжал прямо к нему на адрес. Стало понятно, что он имел в виду.

Стоило мне припарковаться перед домом, как к нам вышел сам его владелец. Пожилой, полностью седовласый мужчина, склонный к полноте, но не настолько сильно, как я. Очень многие начинают набирать вес уже в возрасте, и похоже, что Сабура-сан как раз из числа таких. В качестве одежды – теплый темно-синий джемпер, позволявший комфортно себя чувствовать на улице в январе, и брюки. Раскланялись с ним, взаимно познакомились. Чувствуется в инженере некоторая нервозность, как будто бы это я тут хозяин, а не он.

– Какая необычная у вас машина, Ниида-сан, – заметил Сабура Ичиро. – Вы увлекаетесь гонками? Я, признаться, в молодости мечтал стать пилотом Формулы Один, но все-таки последовал семейному ремеслу и отправился учиться на инженера. На рубеже старости начал задумываться, не прогадал ли. Очень похожа на ту, что была в нашумевшем видео из интернета. Про двух красивых девушек, приструнивших грубияна. Не смотрели?

– Это та самая, – ляпнул Ошима-кун до того, как я успел что-то соврать. Хотя, наверное, честно признался бы, что да, тот самый Марк Два. – С Акирахиме-сан, той, что прозвали Аматэрасу, мы встречаемся. А вторая девушка, Цуцуи-сан – невеста Нииды-сана.

– У вашей невесты огромное будущее, поверьте человеку, который варится вокруг автоспорта не одно десятилетие. Давно не видел кого-то, столь же уверенного за рулем.

На самом деле тема гонок кузнецу-инженеру не так и интересна. Она нужна, чтобы соблюсти вежливость и не переходить сразу к делу. Подход, достойный уважения. Позволил Сабура-сану заглянуть под капот его величества и отметить какие-то важные для него технические моменты, в каких я не понимаю вообще ничего. А вот Ошима поддержал разговор – он, как оказалось, разбирается в машинах куда лучше моего.

С автомобилей обсуждение “мужских тем” перешло на мечи, мечников и кендо. Сабура-сан пригласил нас в дом, на чай. Я этого ожидал и презентовал мужчине небольшой мешочек с “Листом феникса”, попросив его заварить. Чайная церемония получилась скромной, но соответствовала всем писанным и неписанным правилам. Когда же хозяин дома попробовал принесенный мной чай…

– Простите старика за сомнения, Ниида-сан. Вы человек молодой, не ожидал, что ваш чай окажется так хорош, со скепсисом к вам отнесся и только из уважения к Тадаши-сану согласился заварить предложенный вами чай. И это лучшее, что я пробовал за свою длинную жизнь. Не поделитесь адресом вашего поставщика?

– Действительно потрясающе, Ниида-сан, – подтвердил Ошима. – Акирахиме-сан тоже угощала меня очень вкусным чаем, она настоящий мастер чайных церемоний, но у вас вкуснее.

– Это подарок Тадаши-самы, – объяснил я. – Его извинение за то, что не смог увидеться с вами лично.

– А кто он, Ниида-сан? Я так и не понял, почему был удостоен такой чести, как катана от самого Сабура-сенсея? – вопрос Ошимы не совсем уместен, его следовало задать приватно. Но парень абсолютно бесхитростен и прямолинеен, чем вызывает мою искреннюю симпатию.

– Я и сам не до конца уверен. Возможно, мой дальний родственник, но степень родства ускользает. Он очень много мне помогал, а сейчас вот попросил об услуге – закрыть вопрос фамильной чести и помочь с поисками достойного владельца для катаны.

– И как много вы знаете о мечах, Ниида-сан? – спросил Сабура.

– Как сказал бы Миямото Мусаси – путь меча бесконечен, и нет человека, который бы постиг его целиком. Даже мастер, что провел жизнь в бою, лишь касается тени истины, ибо совершенство – это горизонт, к которому можно стремиться, но никогда не достичь, – полностью выдуманная цитата, которую оба собеседника тем не менее одобрили – увидел по их выражениям лиц и изменениям в позах. То, что я ничего не понимаю в боевых искусствах и том, как использовать катану в бою – не означает, что я не смогу поддержать разговор. Как минимум, правильно носить меч я умею и с самураями общался. Ну, то есть другой Макото с ними имел дело, а у меня его воспоминания.

– Ошима-сан, вы видитесь мне достойным молодым человеком. С минуты на минуту подъедет мой юрист, мы оформим передачу вам в дар катаны, созданной в моей мастерской, – перешел наконец к делу Сабура-сан. – А к вам, Ниида-сан, у меня есть отдельный приватный разговор. Окажете мне честь, пока ваш товарищ будет занят бумагами?

Причин отказывать не было и когда прибывший холёный нотариус начал оформление бумаг на меч, которые впоследствии сам зарегистрирует у государства, мы с кузнецом уединились в его рабочем кабинете.

– Мой почтенный отец незадолго до своей смерти дал мне инструкции. Некоторые были странными. Одна из них говорила о том, что если появится Тадаши-сан, нужно со всем вниманием отнестись к тому, что он попросит и не отказывать, даже если это будет чревато убытками. Также отец говорил, что вместо себя Тадаши-сама может прислать помощника, но в этом случае будут сказаны особые слова. Вам они известны?

Глава 27

– Я не уверен, что это именно те слова, но Тадаши-сама несколько раз повторил “что-то сегодня прохладно”, когда мы с ним общались, – соврал я. На самом деле, уверенность была почти полная. Хидео-сан постоянно жаловался на холод, когда общался с автослесарем, ставшим кузнецом. Я поначалу думал, что того взаправду морозит из-за болезни, но нет, кицунэ не может замерзнуть, если того не желает. По крайней мере, в обычный зимний день в Токио, где и снег зимой совсем не обязателен.

Из взгляда Сабура-сана исчезли все признаки настороженности. Сейчас на меня смотрел радушный дядюшка, наконец-то встретивший племянника, с каковым не виделся много лет.

– Вы опасались, что я обманываю вас, не так ли? Но решили ценой одной из своих катан выяснить правду.

– Простите. Но я должен был убедиться. Около пятнадцати лет назад ко мне уже обращались от имени Тадаши-сана, желая предложить совместный проект с вложением крупной суммы денег. Те люди не смогли мне назвать правильные слова, и я им отказал, несмотря на настойчивость.

– Я вам ничего такого не предлагаю, всего лишь помог закрыть старый долг, да еще и исполнил мечту своего хорошего знакомого заполучить настоящий меч. Можете что-то рассказать о тех людях, чтобы я передал их имена Тадаши-саме?

– Со мной связывались Акияма Дайки и его брат Акияма Рэн из “Международного фонда Акияма”. По всем сведениям, собранным моими помощниками, это люди с безупречной репутацией, но что-то мне подсказало, что лучше проявить бдительность и отказаться.

– Считаю, что вы поступили мудро, – честно ответил я.

Похоже, потомки Кэнсина-куна вовсю эксплуатируют его наследие, пытаясь извлечь прибыль из каждой крупицы имеющейся у них информации, каждого делового контакта. Стоит ли мне их за это осуждать? Все зависит от того, на какие цели они тратят средства.

– Если будет нужна помощь, Ниида-сан, можете всегда обратиться ко мне, пока я сам веду дела, или к моему сыну Сабура Рику. Он получит инструкции вместе с фамильной кузницей. Не стесняйтесь обращаться касаемо мечей или автомобилей, если будет вопрос. Ваше увлечение тюнингом машины нашло отклик в моей душе. Если не сможете достать оригинальные запчасти на Марк Два, я точно окажусь способен оказать содействие.

Обратная дорога превратилась в маленький филиал преисподней. Три девушки, одна из каковых очень молодая, вторая старше моего папы, а третья в самом идеальном возрасте, не прекращая, обсуждали свадьбу. И ладно бы между собой говорили, у них всех голоса приятные, но от меня требовали делиться своим мнением. Сказать правду, что мне не интересно, какого цвета будут скатерти во время банкета и все равно, какими цветами украсить зал для торжественной церемонии – обидеть всех троих. Девушкам все эти мелочи по какой-то странной причине важны и они искренне стараются сделать всё идеально.