Без обмана 7 — страница 16 из 47

Инари Дзуси: Мой Кента не такой, без лишнего веса, но вообще-то я не вижу ничего плохого в толстяках. Они все добрые и верные. Это результат исследования, я в журнале читала.

Темпура: А еще умирают от инфаркта сразу после сорока. То есть можно за такого замуж выскочить, наследство получить и жить припеваючи богатой жизнью.

Инари Дзуси: Так что там с Пупсиком? На ком он женился? На одной из нас хотя бы? А то совсем несправедливо выходит. Мы за него тут боролись изо всех сил, а достался другой.

Темпура: На стажерке из своего офиса. Прикинь! У нее даже инсты нет, а в соцсетях все фотки про политику и парламент. Вся такая неприметная и скромная. Настоящая слабая тень. Что самое обидное. Чем она лучше меня?

Инари Дзуси: Зато, раз она не одна из нас, мы остались подругами. Мужчины приходят и уходят, а дружба вечна. Это какой-то мудрец сказал. Только не про мужчин. Ладно, я все поняла. Пока, девочки, чмоки-чмоки!

Затягивать с разговором я не стал и тем же вечером напросился к Цуцуи на ужин. Выложил всё, как есть, без прикрас. Да, Субару-сан обманщик и изменщик, но сейчас он искренен.

— Макото. Как ТЫ думаешь, папа обманывал? — спросила Мияби, знающая о моем навыке распознавания лжи.

— Все врут. Цуцуи-сан, как мне показалось, на самом деле раскаялся.

— Древнее зло вновь восстало, — пробурчала Ринне. — Я вообще-то ребенок! Вы взрослые, вот и решайте, а мне домашку надо делать! — и ушла из-за стола.

Все-таки девочки-подростки — очень странные существа. Я ожидал от Ринне-тян продолжения старой линии поведения с резким неприятием отца. Но нет, сейчас я видел, что та склонна его простить и только из-за упрямства не говорит открыто.

— Вы слишком много внимания уделяете этому обманщику. Хочет быть на церемонии, пусть будет. Имеет право, — Хана-сан тоже поднялась. — Значит, говоришь, его новая жена страшненькая?

— Почти любая женщина теряется рядом с вами или вашими дочерьми. Только не заставляйте меня выставлять численные оценки.

— Льстец, — фыркнула моя будущая теща. — Пусть приходят, хочу поглядеть, как низко пал Субару.

— Пусть приходят, — повторила за матерью Мияби. — Я сама ему позвоню и приглашу!

А ведь моя невеста любит отца и испытала сейчас огромное облегчение. Не удивлюсь, если она и так подумывала Цуцуи-сана пригласить, но не знала, как сказать матушке.

И раз уж мы занялись приглашениями, оказавшись дома, я решился позвать еще одного человека. Крайне неоднозначную персону с катастрофически плохой репутацией. Однако мне кажется, что неплохо было бы воссоединить еще одну семью. Нашел у себя в сохраненных контактах нужный номер и выполнил вызов.

— Да принесут боги тебе удачу, добрый человек, ты позвонил в лавку Голос Камня. Ямада Томо у аппарата, — прошелестело в трубке. — Ааа… это ты, Ниида-хан. Что, снова ленишься доехать до старой Ямады и поклониться, как приличествует, почтенной женщине?

— Коль на то будет ваша воля, этот Ниида навестит вас, — я тоже перешел на несколько архаичную речь. Мне совсем несложно говорить, как на стыке эпох.

Далее мне пришлось соблюсти вежливый протокол — убить пять минут на обсуждение погоды, того, что весна будет ранней и посочувствовать ахам «немощной старухи» о том, как у нее все косточки в теле ломит. Знаю я эту их слабость. Чувствовал на собственной спине, когда по ней от Амацу-сенсей посохом прилетело.

Приглашение озвучить я, однако, не успел.

— Эта Ямада испечет тебе на свадьбу заморское лакомство, торт, — объявила девятихвостая лисица. Ох, какая же критическая масса лисьих хвостов на нашем скромном торжестве соберется.

— И я, и моя невеста будут вам рады. И Амацу-сенсей тоже.

— Ты за Амацу-тян говорить не спеши. А то отходит тебя посохом по пухлым бокам, Ниида-хан. Эта Томо будет на твоей свадьбе и ты вкусишь ее выпечку, — прозвучало, как небольшая угроза.

Не так у многих есть право называть тысячелетнюю кицунэ «тян». И хоть полное имя Ямады, оставшееся в легендах, до сих пор ни в одном разговоре не прозвучало, мне очевидно, что это за Маэ такая.

Пригласив к себе на церемонию «настоящее древнее зло», я занялся самым мужским занятием из возможных. Легко войти в горящее здание и спасти человека. Нужно всего лишь быть безрассудно смелым или, как в моем случае, несгораемым. А ты попробуй испечь торт! Настоящий нежный бисквит, что тает во рту и которого хочется съесть хотя бы еще один кусочек, вне зависимости от того, какой это по счету. Не маленький тортик, на один укус, а большой красивый кремовый торт. Возможно, в несколько ярусов и обязательно украшенный клубникой.

Весь вечер ушел на то, чтобы продумать рецепт и поставить парочку экспериментов, которыми я занялся, дабы унять мандраж. В своих чувствах я уверен, в своей невесте тоже, полностью. Нет никаких причин для паники и даже интуиция утверждает, что всё пройдет лучше некуда. А всё равно страшновато. Не могу сформулировать, чего именно боюсь. Возможно, того, что сказочный сон внезапно закончится, а я проснусь в своей крошечной квартирке, одинокий и безработный, не имеющий никакого отношения к мистике и оборотням. Всегда недолюбливал этот сюжетный ход в манге, когда запутавшийся в своей истории мангака объявляет «это все было не по-настоящему». Уверен, моя история совсем не такая.

Итак, торт. Три уровня разного диаметра. Тридцать шесть, двадцать четыре и двенадцать сантиметров. Бисквит с добавлением перемолотых сушёных лепестков ханасеки. Тортик — это ведь такая огромная печенька с кремом, концептуальных различий практически нет. Для пропитки выбрал сладкую пасту анко, настолько любимую в нашей стране, что Кишимото назвал в ее честь второстепенного персонажа в своем бессмертном произведении. Для прослойки и украшения — изобретенный мной ранее крем на основе тофу и сыра маскарпоне, но на этот раз я добавил в него немного сока юдзу, для легкой кислинки. Что-то подобное использовала в своем рецепте Акира.

Ох, я как будто врата ада открыл устроенным экспериментом. Вслед за мной торт испекла Хана-сан, затем Амацу-но-Маэ, объявившая, что если уж эта старая кошелка Томо освоила заморские сласти, то и она тоже. В флэшмобе с выпечкой приняли участие Ринне, Анушалакшми, Хина… а мне всё это пробовать и хвалить. И очень надеюсь, что Тика-тян от кулинарных экспериментов воздержалась. Только массового отравления элитной старшей школе Сэйран и не хватает!

Глава 11

Свадьба. Во снах о предыдущем Макото я проходил ее множество раз и потому всякую сакральность институт брака для меня потерял. Если и есть какие-то нерушимые узы, то ловкие кицунэ из них всегда выскальзывают. Это не значит, что я собираюсь как-то саботировать женитьбу или несерьезно относиться к семейной жизни. Просто к ритуально-торжественной части я полностью равнодушен. Но для Цуцуи этот день важен, как важен для Ринне, Тики, Ханы-сан, моих собственных родителей. Хорошо еще, что планировали всё без меня, низведя «глупого мужчину» до роли спонсора. Почетной, но максимально простой — перевести на счет невесты умеренную сумму в десять миллионов и надеяться, что не потребуется добавка. Кроме того, была примерка парадного кимоно у хорошего портного, но это полнейшие мелочи. Я бы выбрал скорее гражданскую церемонию, но… увы.

За пару дней до бракосочетания подозрительно довольная Мияби похвалилась мне, что церемония будет проходить в храме Такэды Сингэна, главном святилище Кофу.

— Там не надо было время за год вперед бронировать? — спросил я. — Очень уж престижное место.

— Нет, всего лишь за полгода, мы по срокам никак не успевали, но Босс сказала, что это её мне подарок и договорилась с другой парой уступить нам место.

Бедолаги. Не знаю, как их запугала Красная Женщина, так за минувшие недели и не попавшаяся мне на глаза, но этих незнакомцев мне чуточку жаль. Планировать свадьбу на определенный день, заранее вписать себя в очередь и получить форс-мажор в виде самой бесцеремонной особы Японии. Или я зря плохо о них думаю и Алая всего лишь предоставила им храм получше на другую дату. В Токио или Киото, например, есть по-настоящему сакральные места.

Назначена церемония была на субботу, а потому вечер пятницы оказался у меня занят очень важным мероприятием — я сел за руль Короля Марка, пожертвовав ему огромную плитку шоколада, и отправился в Йокогаму забрать сестру из школы, предварительно уведомив по телефону администрацию. Такая вот хитрость, чтобы избежать суеты, каковой наполнился дом. Вроде как и полезным делом занят, и не придется по десять раз совместно с Цуцуи проверять, не потерялись ли кольца и хорошо ли отутюжено торжественное хаори. Избегу на время перечитывания списка приглашенных и обзвона всех на предмет, не позабудут ли они прийти. У меня потрясающая невеста, но когда человек нервничает, часто происходит лишнее. Мудрая Амацу-сенсей предсвадебной суеты избежала, сказавшись больной. А вот Ёрико-тян вовлеклась в подготовку по полной программе.

Полтора часа наедине с самим собой. Только я, дорога и музыка в жанре евробит. На некоторых треках, таких, как легендарный Deja Vu, я даже подпевать попробовал. Хорошо, что этого никто не слышал. Кроме Марка Второго, но тот никак недовольства не выказал.

Подобрал сестренку у ворот школы, помахав ручкой уже знакомой мне Камицуки-тян и еще какой-то девочке, кажется, на пару лет старше Тики.

— Привет! — сестра плюхнулась на пассажирское сиденье. Сумку с вещами отправила на заднее. — Всё, девчат, пока. Братик, это Хошино Нано, моя семпай из кружка журналистики! Она клевая, только всего стесняется. Не «Нана», а именно «Нано», как нанотехнологии. Вот ее родичи затейники, да поехали уже, я по пути все расскажу.

Новостей у сестры было много, как раз на всю обратную дорогу, особенно учитывая, что стрекотала Тика без остановки, как из словесного пулемета. Ее поселили в общежитие к девочке на год старше, но та «задирает нос» и «считает себя императрицей», но переживать мне по этому поводу не стоит, так как у Тики всё под контролем.