Без обмана 7 — страница 33 из 47

— Мы есть ходить экскурсий, — вещал Фрост по пути к машине. — Военный база Barking Sands, гавайский зона пятьдесят один. Настоящая зона пятьдесят один — нет пришельцы. Этот остров — много свидетелей.

— Пришельцы — это куры? — пошутил Кикучи, провожая взглядом небольшую пеструю курочку, шествующую по тротуару с видом хозяйки острова. Между прочим, смешная шутка, только идеальный самоконтроль помог мне не рассмеяться. И еще Ли остался серьезен, так как ничего не понял. Мияби не сдержала улыбку, а Кайлани захихикала открыто, не сдерживаясь. Приятный у нее смех.

— Вы есть скептик, ваше право, — американец сделал вид, что не обиделся. — Затем мы ехать каньон. Местный легенда обещать портал в другой мир. This is bullshit! Но природа красивый. Mark Zuckerberg's mansion! Место испытаний DEW. This is лазерное оружие.

— Я извиняюсь, а Марк Цукерберг — тоже пришелец? — продолжил изображать скептика Юто.

— Нет, это миллиардер, владелец Facebook, инструмента правительства для слежки и кражи personal data, — ответил конспиролог, не показывая, что замечания инспектора трогают его за живое. Вероятно, привык, что его увлечения всерьез не воспринимают.

Хэнк открыл сдвижную дверь фургона и внутри оказалось вполне комфортное пространство — мягкие диваны, мини-холодильник с напитками и мороженым, кондиционер, монитор, расположенный так, чтобы его было видно пассажирам, игровая консоль x-box. Я в целом не фанат видеоигр, но, как патриот, в войне приставок на стороне Сони.

Далее нас действительно повезли показывать все обещанное и это было даже познавательно, хотя мотивация нашего экскурсовода мне оставалась не до конца понятной. Военная база — просто комплекс строений, не так уж сильно отличающихся от аэропорта.

— Тут надо смотреть ночь, — пояснял Фрост. — Ли, ставить камера. Глядеть видео.

Он вывел на экран съемку звездного неба, которое за секунду пересек яркий росчерк. Это могло быть что угодно, например светлячок или падение обломков искусственного спутника. Но я скопировал выражение лица Такахаси, с каким он говорил о всяком паранормальном, и сказал, что похоже на НЛО.

Каньон и правда оказался потрясающе красивым геологическим явлением. Внешний вид многокилометровго разлома, с неровными скалами, похожими на острые клыки неведомой твари или обветшавшие пирамиды погибшей цивилизации, так и заставлял выдумать еще одну конспирологическую теорию. О древней катастрофе, ядерной войне гавайцев против лемурианцев или атлантов, о разбившемся инопланетном корабле или соприкосновении миров. Слишком внеземной пейзаж, не похожий ни на что, что я видел своими глазами до сих пор. За обе жизни.

— Нормальное geological явление, — с пренебрежением сказал Фрост. — Я изучал научные работы. Интересно, красиво, банально.

Поместье Цукерберга — огромная строительная площадка, к каковой даже приблизиться невозможно, так как частная территория. Размах, при этом, впечатляет. Ну а что ожидать от одного из богатейших людей в мире? К слову, не является ли он тоже кем-то полумифическим? Каким-нибудь гоблином или кобольдом из европейской мифологии. Если лисы-оборотни существуют и я один из них, то почему бы и мистическим созданиям из разных уголков мира не быть реальными?

Место испытания лазерного оружия — выгоревший кусок леса. Черная прогалина, оставшаяся после пожара. Учитывая, какой тут жаркий климат, несколько недель без дождей — и деревья вспыхнут сами собой без помощи высокотехнологичных вооружений. Но я, конечно же, поверил истории о том, как правительство выжигает природу лазером со спутника.

— После первых испытаний тут были episodes of combat use (эпизоды боевого применения) в Сибири, Австралии и Южной Америке. Все, чтобы повлиять на политиков.

— И пожары на Оаху, да? — с неожиданной озлобленностью посмотрела на Хэнка Кайлани-тян.

— Нет, то были federal corruption и неверное распределение бюджета на fire service. Я могу дать результаты достоверного расследования, — не стушевался Фрост. — Мисс Кайя, я интересуюсь серьезными исследованиями, наукой, а не мистикой, которой не существует. Не так ли, мистер Ниида? — и подмигнул мне украдкой.

— Никакой мистики, — подтвердил я. И, наверное, даже не соврал. То, что оборотни существуют — не делает нас кем-то странным или неправильным. Мы просто есть, как часть объективной реальности, результат эволюции. Наверняка ученые и геном кицунэ расшифровать смогут, если кто-то из нас решит предоставить им материал.

Финальной точкой маршрута стал большой однотажный дом на западной оконечности острова, практически на побережье, в маленьком прибрежном поселке Кекаха, еще одной деревне, по своей сути.

— The house I rented (арендованный мной дом), — кратко сказал гостеприимный конспиролог, забыв перейти на японский, но я его вполне понял. — Can we talk, Niida-san? You and I, face to face. (Можем мы поговорить, Ниида-сан? Я и вы, лицом к лицу).

Полный коротышка опять забыл говорить на японском, но самая очаровательная переводчица в мире донесла до меня суть его предложения. Почему бы и нет…

— Lee, — сказал Фрост своему помощнику, — you and Jackson show the guests Robinson Family Island. You can see it from here. (Ли, ты и Джексон — покажите гостям остров семьи Робинсон. Его отсюда хорошо видно)

Американцы китайского и африканского происхождения вручили Мияби, Юто-сану и Кайе-тян по мощному биноклю и повели куда-то на побережье. Про остров Робинсонов я читал в сети, когда искал информацию об Кауаи. Совсем небольшой островок, находящийся в частном владении еще со времен, когда Гавайи были независимым королевством, а не одним из штатов США. Во времена второй мировой там приземлился японский пилот на поврежденном самолете и отчаянно сражался, не позволяя местным жителям себя пленить. С американской точки зрения он, конечно же, был не героем, а злодеем. Иного и не следовало ожидать. Правда же наверняка где-то посередине. В борьбе за жизнь тот летчик мог совершить не самые достойные поступки.

Мияби ушла вместе с Кайлани и Кикучи, до того постоянно подшучивающим над над историями Хэнка Джефферсона. И мы с лидером браконьеров-конспирологов остались наедине в небогато обставленной гостиной аренованного дома.

— Хотите выпить? Алкоголь? — спросил у меня собеседник и, когда я отказался, налил только себе. Терпкий аромат бренди начал щекотать мои обонятельные рецепторы и пришлось приложить некоторые, не слишком значительные, усилия, чтобы не чихнуть. А не испытание ли это на оборотня, аналогичное инарицумэ, в его западной версии?

— Мистер Ниида, признавайтесь, — усевшись в кресло напротив меня, американец выставил в мою сторону указательный палец правой руки, как из пистолета прицелился — я заметил на нем перстень, вроде университетского, но герб не разглядел. Стакан с выпивкой он при этом оставил в левой. — Ваша жена, миссис Ниида — она есть кицунэ, isn't that right (не так ли)?

Глава 22

Заявление Фроста звучало настолько же смешным, как в тот раз, когда Ёсида-сан сказал, что Ёрико совершенно точно никакая не кицунэ. Для того, чтобы не начать хохотать, пришлось серьезно сосредоточиться на самоконтроле.

— С чего вы это взяли? — спросил я, стараясь выглядеть удивленным ровно настолько, насколько подсказывала интуиция. Средняя степень.

— Следите за руками, — полный мужчина отпил бренди, я же сосредоточился не на руках, а его лице. Некрасивом, с двойным подбородком, с нездоровой, болезненно бледной кожей. Язык тела и мимика выдавали полную уверенность в собственной правоте, а также бездну самодовольства. — Я сейчас перечислю факты. И вы не сможете их оспорить, мистер Ниида.

— Спорить с фактами глупо, — согласился я. — С чего вы вообще взяли, что кицунэ существуют?

— Это есть большой известный факт, — отмахнулся американец. — Десятки свидетельств, сотни legends. Вы японец, вы их знаете. Просто признайте, что вам не оспорить доводы разума. Миссис Ниида Incredibly beautiful (невероятно красивая), именно такими werfox остались в массовом сознании, потому что такова их природа. Невозможно представить кицунэ кем-то вроде меня или вас. Метаболизм оборотня совершеннее нашего. Они могут съесть четыре бигмака во время перекуса и не прибавить ни грамма.

— Отрицать то, что у меня красивая жена, я не буду ни при каких обстоятельствах, — подтвердил я. Мияби в самом деле хорошо сегодня перекусила в местном макдональдсе, наравне с остальными. — Но вы тоже съели четыре бургера. Как и я.

— И мы с вами платим за свой аппетит by overweight (лишним весом). Но не миссис Ниида. Мне продолжать?

— Да, продолжайте, — разрешил я. Мне стало откровенно интересно, к каким еще выводам относительно моей чудесной жены придет этот конспиролог.

— Она одевается в красное. Это цвет огня и богини Инари, — последовал еще один аргумент. — Никаких богов, of course, не существует. Инари была реальной исторической личностью. Быть может, она жива в наши дни, являясь частью вашего императорского дома или правительства. Кицунэ живут сотни лет. Не стоит недооценивать мифы. Вы же не скептик, такой, как ваш друг. Уже поняли, что отпираться бесполезно?

— Пока у вас из аргументов то, что у меня красивая жена, которой к лицу красный цвет, — подтолкнул я его продолжать. Фрост как будто бы упивался моментом своего триумфа. От сейчас, как Холмс-сан, объясняющий преступнику, что дело было элементарным. — Вы даже в реальности оборотней меня до сих пор не убедили, не говоря уже о том, что я женат на одной из них.

— Как много обычных девушек ее возраста принимают участие в street racing, оставаясь при этом тотально спокойными? Да-да, я смотреть тот громкий видео. Вторая девушка, redhead (рыжеволосая), взбудоражена, на адреналине, миссис Ниида — хладнокровна. Логичное объяснение — стаж вождения в несколько десятилетий. Между прочим, она даже не пытается скрывать свою природу. На номерном знаке ее оранжевой Тойоты цифры 9289, у вас это читается почти как «девятихвостый лис». Спросите у вашей вайфу, сколько у нее хвостов. Но я считаю, что вы это и так знаете.