– Мэр мертва? – пищу в ответ, поправляя свой халат.
Джек делает пару шагов вперед. Его татуировки чернеют в свете ночника, мускулы на руках перекатываются. Муж останавливается около кровати, преграждая мне путь. «Вот мудак», – мысленно ругаюсь я, размышляя, какой выбрать план действий. Но четко и ясно понимаю одно: находиться рядом с Джеком опасно. Вспышки из прошлого дают мне понять: все, что сейчас происходит, – это один неразборчивый клубок, который необходимо распутать как можно скорее. Однако как это сделать, я без понятия.
– Мия, тебе говорили, что брать чужие вещи без спроса – дурной тон?
– Что ты от меня скрываешь?
Я стараюсь не слушать и не слышать его, потому что теперь вижу, как он умело манипулирует мной. Джек напрягается, распрямив плечи и поставив руки на талию, и размеренно дышит.
– Мия, мы уже обсуждали это.
– Обсуждали что? Фотографии мэра, которая…
Я замолкаю. Ощущаю, как подступают слезы, но стараюсь их сдержать.
– Которая что? – провоцирует меня Джек – неясно, для чего.
– Она мертва, – выпаливаю в ответ.
И вроде бы мне должно было стать легче, но нет. Я еще сильнее ощущаю неподъемный груз лжи и предательства, которых не замечала до недавнего времени.
Джек лишь тихо вздыхает и делает еще один шаг вперед. Я понимаю, что он хочет меня успокоить, используя свои методы. Глазами ищу предмет, которым смогу отбиться и дать себе шанс сбежать. Но ничего, кроме ноутбука, не нахожу.
– Мия, тебе не стоило залезать в ноутбук, – мурлычет муж, давая понять, что не причинит мне никакого вреда. – Ты сегодня пила таблетки?
«Таблетки, таблетки, таблетки – Джек то и дело говорит о таблетках. Он не в курсе, что я перестала их пить», – мимолетная мысль проскальзывает в голове.
– Ты не ответил на вопрос! – невольно повышаю голос, не контролируя себя. Но отступать некуда. – Что ты от меня скрываешь?
Вместо ответа Джек дергается вперед, стремясь навалиться на меня. Я резко захлопываю крышку ноутбука, беру его в руки и начинаю бить им мужа. Он старается смягчить удары, выставляя ладони вперед, однако я нацелена не сдаваться. Вновь и вновь ударяю им по телу Джека, но неожиданно он выбивает ноутбук из моих рук. В его глазах мелькают искры ярости и гнева. Он пыхтит, раздувая ноздри, как бык. В мгновение ока Джек набрасывается на меня, стараясь цепкой хваткой обхватить мои плечи и руки. Но каким-то чудом мне удается увернуться, и мне ничего не остается, как прямым ударом ноги заехать ему в пах. «Да, это подло, но что я могу еще сделать? Я боюсь этого человека. Я боюсь находиться с ним рядом», – бьется в голове стыдливая мысль. Джек складывается пополам и цедит сквозь зубы неразборчивые ругательства. Я поднимаю ноутбук и со всей силы ударяю им Джека по голове, затем отбрасываю его в сторону и срываюсь с места. Лечу по лестнице чуть ли не кубарем, на ходу впихиваю ноги в мокасины и выбегаю на улицу.
Освежающий воздух ударяет в лицо. Оглядевшись по сторонам, я бегу налево по улице, которая должна вывести меня из этого района. «Что делать дальше? Куда бежать?» – задаюсь я вопросами, ускоряя бег. Фонари тускло освещают маленькие кусочки пешеходной дороги, из окон некоторых домов льется на зеленые лужайки теплый свет. Я бегу, не оборачиваясь, куда глаза глядят. В голове образовался неразрывный комок мыслей, который тяжелит разум.
В конце улицы развилка, и я вновь задумываюсь, куда свернуть. Останавливаюсь на перекрестке, вертя головой. По обеим сторонам ужасающая пустота, словно район полностью вымер. Немного помедлив, решаю, что стоит бежать направо. Так я смогу добраться до главной дороги и, быть может, позвать кого-нибудь на помощь. «Наверное, самое лучшее – обратиться в полицию», – приходит на ум мысль, и я хочу верить, что она правильная.
Не оглядываясь, сворачиваю направо и бегу дальше, стараясь найти хоть кого-нибудь, кто сможет мне помочь. «Ломиться в незнакомый дом, скорее всего, будет неправильно», – решаю я.
Впереди показывается машина с мигалками, и от сердца слегка отлегает. «Я скоро буду в безопасности», – клюет разум мысль, и мне хочется побыстрее почувствовать защищенность от этого монстра. Подбегаю к машине и стучу по стеклу кулаком. Два молодых офицера полиции смотрят на меня с недоумением. Ближайший ко мне опускает окно и спрашивает:
– Мэм, все в порядке?
– Мне нужна помощь, – говорю я дрожащим голосом.
Офицер выходит из машины.
– Мэм, какая помощь вам нужна?
– Мой муж агрессивно себя ведет, – чуть не плача, заявляю ему. – Я сбежала от него и не знаю, куда обратиться…
– Мэм, не волнуйтесь, – говорит мужчина.
Он больше смахивает на студента. Форма ему не по фигуре, странно висит в плечах. Ровные черты лица говорят о том, что ему навскидку около двадцати пяти лет. Я вглядываюсь в его глаза. Они серые, с подозрительно расширенными зрачками.
Офицер открывает заднюю дверь машины, произнеся задорным голосом:
– Садитесь, мы отвезем вас в безопасное место.
Я колеблюсь. Сердце бешено бьется в груди. Офицер чересчур подозрителен. Не могу это объяснить самой себе, но меня не покидает это стойкое ощущение. «Я, наверное, перенервничала», – прихожу я к выводу.
– Как вас зовут, мэм?
– Мия Эванс, – отвечаю ему на автомате, подхожу к задней двери машины.
– Не волнуйтесь, мэм. Вы в безопасности.
Однако язык офицера немного заплетается.
Я сажусь в машину, и за мной захлопывают дверь. В салоне почему-то стоит запах медикаментозных препаратов, отчего щекочет в носу. Между мной и офицерами расположена стальная сетка, через которую я их плохо вижу. Офицер садится в машину и, повернувшись ко мне, спрашивает:
– Вы уверены, что ваш муж агрессивен?
– Да, – твердо заявляю ему. – С чего вдруг я должна сомневаться в своих словах?
Офицер, ничего мне не ответив, велит своему напарнику выдвигаться. Машина медленно трогается с места и, развернувшись на повороте, едет в обратном направлении.
– Мы едем в полицейский участок? – интересуюсь у полицейских.
– Да, – отвечает мне один из них. – Мы доставим вас в безопасность.
Не могу унять в себе дрожь, которая медленно переходит на коленки. Мне холодно и странно от того, что офицеры не предложили мне теплое одеяло, хотя это входит в их обязанности. И от этой мысли, которая, как голодный коршун, клюет мой разум, мне становится еще больше не по себе. Пальцы рук немеют, дыхание совершенно не хочет выравниваться. Я понимаю, что вот-вот нахлынет истерика, что на глазах уже чувствуются слезы, которые я кое-как стараюсь сдерживать. Офицеры замолкают, включают какую-то сопливую песню по радио, и мне ничего не остается, как повернуть голову в окно и наблюдать за темным городом.
Но не проходит и пары минут, как я осознаю, что машина приближается к моему дому.
– А почему вы свернули?
Вопрос срывается с губ так быстро, что он похож на писклявый крик о помощи.
– Мэм, вам показалось, – отзывается тот самый офицер, который закрыл за мной дверь в машину. – Мы едем в участок.
– Нет, – говорю на автомате, замечая, как мелькают знакомые соседские дома. – Остановите машину, немедленно!
– Нет, мэм, – снова отзывается офицер. – Нам не положено.
– ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ!!! – ору я.
Как пойманный зверек в клетке, пытаюсь открыть дверь. Но она заблокирована. «Ну конечно, она заблокирована, Мия! Соберись!» – мгновенно командую себе, чтобы немного перевести дух. Офицеры молчат, словно в рот воды набрали. Я пытаюсь сообразить, что делать дальше.
За окном мелькают еще два соседских участка, и машина останавливается около моего дома. На лужайке меня встречает Джек, одетый в спортивный костюм.
– Кто вы? – спрашиваю у мужчин, понимая, что тут что-то нечисто.
Мысли, как в кромешную тьму, засасывает в омут страха и безысходности. Я ощущаю себя птицей в клетке, которой только что обрезали крылья. Поворачиваю голову и вижу, как Джек медленно подходит к машине и машет мне рукой, словно ничего между нами не случилось. Словно его жена вернулась из больницы или командировки и он радостно встречает ее как ни в чем не бывало. «Мразь!» – ругаюсь я, сглатывая тягучую слюну. Один из офицеров выходит из машины, а второй остается, по-видимому, чтобы присмотреть за мной. Я пересаживаюсь за его сиденье, подальше от монстра, от которого меня отделяет лишь чертова металлическая дверь машины, никак не дарящая мне веру в спасение. Я раздавлена, уничтожена и подавлена. Мне кажется, что у меня уже нет собственного «я», что никто и ничто в мире не сможет мне его вернуть – ни вера в лучшее, ни свобода от этого монстра, ни я сама. Я не слышу, о чем разговаривают офицер и Джек, но постоянно ловлю его взгляд, будто он боится, что я убегу. Но мне некуда бежать. К тому же я все еще никак не могу придумать, как поступить дальше.
Спустя несколько минут офицер огибает машину и подходит к моей двери. Она открывается, и я слышу голос мужчины:
– Мэм, выходите.
Но я не двигаюсь с места. Я сижу в машине, словно она мой единственный шанс на спасение и свободу.
– Мэм?.. Вас ждет ваш муж.
– Я никуда не пойду, – рычу я на мужчину и смотрю куда-то вдаль, через металлическую сетку в темноту.
Офицер наклоняется к своему напарнику.
– Поможешь?
Сердце опять бешено несется вскачь. Кинув взгляд на Джека, который стоит как вкопанный, ощущаю себя никчемной. «До какой степени я была слепа, что не разглядела монстра в собственном муже?» – задаю я себе вопрос, который мгновенно улетучивается, как только Джек подходит к машине и встает рядом с офицером.
– Мия, давай вылезай…
– Не вылезу! – повышаю голос, но не смотрю на него.
Не хочу. Не буду.
Противно от осознания того, что мне приходилось жить с таким тираном, лжецом и чудовищем.
– Мия, давай выходи. Мы просто поговорим…
– Я не верю тебе!
– Мия, дорогая, послушай, – мурлычет Джек, присаживаясь на корточки. – Мия, я не причиню тебе вреда…