Без памяти — страница 7 из 49

елить твое горе!

На какую-то секунду мне кажется, что в зале воцарилось молчание – мимолетное, резкое, удручающее. Вилли тянет меня к столу, и я поддаюсь. Десятки глаз устремлены на нас, словно ждут продолжения шоу, только теперь с главой подпольного азартного бизнеса. Я теряюсь в догадках и в своих же мыслях, что бы предпринять дальше.

– Давай выпьем? – резко кричит мне в ухо старый товарищ, вздымая руку вверх. – Эй! – Срывающийся свист Вилли оглушает меня, отчего я невольно морщусь. – Поди сюда!

Хрупкая уставшая девушка приносит поднос с алкоголем. Вилли резко выхватывает два бокала и протягивает один из них мне. Девушка потупляет взгляд, который наполнен печалью, и резко уходит обратно в толпу.

– Ты, наверное, места себе не находишь? – спрашивает он, всовывая мне чертов стакан. – Это большое горе – потерять того, кого любишь всем сердцем!

Вилли изображает грустного Арлекина, склонив ко мне голову. Сидящие вокруг мужчины опускают глаза, как только я ловлю их взгляд на себе. Держа в руках холодный стакан, перевожу взгляд на Вилли и стараюсь хоть как-то подавить в себе нарастающий гнев.

– О, бедный! – восклицает он, продолжая паясничать. – Мужское разбитое сердце не может вновь затянуться! Какая ирония судьбы!

Слушаю его бредни лишь краем уха. Воспринимать его слова всерьез невозможно. И я не хочу этого.

Вилли поднимает стакан вверх, громогласно воскликнув:

– Выпьем же за то, чтобы ты обрел покой в этом мире!

– Звучит, как речь на похоронах, – не выдержав, язвлю ему.

Вилли, кажется, не слышит меня, он наслаждается вниманием слушающих его зрителей. Он разом опустошает стакан, а после швыряет его о стену. Стекло разбивается на множество осколков. Мой старый товарищ вытирает рот рукой, сильнее надавливая ладонью на мое плечо. Чувствую запах спирта и пота.

Вилли делает паузу, а потом цедит сквозь зубы:

– А разве тебя еще не похоронили?

Нервно сглатываю, едва не потеряв контроль над собой. «Этот сукан пришел в мое казино, нарушил первое правило посещения, да еще и паясничает, вот же мразота!» – веду я монолог внутри себя, прикусив щеку изнутри.

Вилли внимательно смотрит в мои глаза, но в какой-то момент начинает истерично смеяться. Его смех напоминает возгласы больной гиены. Некоторые мужчины – то ли от алкоголя, то ли от накипающей обстановки – присоединяются и поддерживают это шоу. Вилли наклоняется вперед, смеясь и роняя слюни, вместе с тем пытаясь наклонить меня ближе к столу.

Я сбрасываю его руки с плечей и разом опустошаю стакан. «Быть может, это меня немного успокоит», – думаю я, ставя его на стол. Вилли все еще не может успокоиться. Его лицо наливается яркой краской, отчего мне кажется, что он вот-вот задохнется.

– Да шучу я! – сквозь смех изрекает он. – Расслабься!

Облизываю губы, на которых остались призрачные капли алкоголя, и внимательно рассматриваю присутствующих. За этим столом могут одновременно разместиться восемь человек. Сейчас же здесь сидят пятеро, не считая нас с Вилли. И все эти пятеро мне не знакомы. Но некоторые из них, по-видимому, знают меня, поэтому стараются отвести глаза, как только мы встречаемся с ними взглядами. Трое из них молоды, им не больше двадцати пяти. Других двоих, припоминаю, видел пару раз в своем казино. Они выглядят старше, один с проседью на зализанных волосах, другой – со спутанными черными волосами.

– Как ты сюда вошел? – спрашиваю Вилли, глядя на него исподлобья.

– А что, мне нужно особое приглашение, чтобы навестить старого друга? – с язвительной улыбкой на лице выплевывает Вилли, как будто ему сложно даются эти слова.

– Тебе запрещено здесь находиться.

– Разве? – паясничает Вилли, разворачиваясь ко мне на стуле всем корпусом. – Мне казалось, нашу дружбу нельзя разрушить ничем!

По толпе прокатывается волна перешептываний, это заметно по тому, как некоторые мужчины склоняются друг к другу, что-то говоря своему соседу на ухо.

– Мы не друзья.

Наши с Вилли взгляды встречаются. На его лице застывает искривленная улыбка, словно я ударил его ниже пояса своими словами. Но ведь это правда. Мы давно не друзья и не товарищи. Я отошел от всех дел, к которым имеет отношение Вилли. И совершенно не важно, что я являюсь самым уважаемым владельцем подпольного казино. Нас с Вилли ничто не связывает.

– Ты разбил мне сердце. – Вилли хмурит брови, строя грустные глаза. Он наклоняется ко мне и старательно шепчет на ухо: – Не думай, что я сюда заявился просто так, чтобы поплясать на твоих нервах. Ты ведь прекрасно знаешь, что теряешь авторитет исключительно по вине крыс на твоем корабле. Одна из них, увы, прогрызла тебе днище.

– Ты всерьез думаешь, что я поверю словам торчка?

Вилли смотрит на меня со злостью. Он еле заметно усмехается, вздымая уголки губ вверх, и с такой же скоростью опускает их. Я поворачиваю голову, и наши лица оказываются в паре сантиметров друг от друга. На какую-то секунду я замечаю, что стоящие вокруг мужчины напряжены. Они стоят, как статуи, держа в руках бокалы с виски. Вся обстановка достигла предельной температуры злости и агонии.

Вилли облизывает тонкие губы и, устремляя взгляд в мои глаза, шипит:

– Скажи лучше спасибо. Ты не на месте Оливии лишь благодаря мне.

Вспышка гнева, как аварийная «мигалка», проносится перед глазами, и я слетаю с катушек. Резким движением руки придавливаю голову Вилли к столу, возвышаясь над ним. Стул, на котором он сидел, с грохотом падает на бетонный пол. Вилли улыбается из-под моей руки, словно ему нравится происходящее. Стол сотрясается от силы, с которой я придавил Вилли. Мужчины продолжают сидеть неподвижно, словно просто смотрят кино.

– Не смей упоминать ее имя, мразь, – цежу сквозь зубы.

– Ха-ха-ха! – смеется Вилли, роняя слюни. – А… ты… думаешь… что напугаешь… меня?..

Немного ослабеваю хватку и вновь придавливаю его голову к столу. Вилли совершенно не сопротивляется, и я понимаю почему. Он хочет показать всем, насколько нервным я стал из-за того, что случилось полгода назад. Он не зря собрал вокруг себя такую толпу как новых, так и старых членов казино. Он желает предъявить им доказательства своих слов. Чувствую, как вена на шее отдает бешеный ритм пульса, а адреналин затмевает рассудок.

– Ха-ха-а-а! И это все, на что ты способен?!

Наклоняюсь к его уху и громко говорю:

– Убирайся к чертовой матери, пока я тебе шею не свернул.

Отпускаю его. Вилли поднимается, продолжая истерично хохотать. Замерев, он хрустит шеей и вертит головой из стороны в сторону.

– Ты так расстроен, потому что рядом нет той самой жгучей…

Он не успевает договорить – я прямым ударом бью его в нос. Мой старый товарищ складывается пополам, держась за него, но через какое-то мгновение выпрямляется вновь. Он смеется, оголяя улыбку, которую заливает текущая из носа кровь.

– Что, так зацепила тебя, да?

Снова бью его по лицу, и удар приходится на скулу. Костяшка руки начинает ныть, легонько подергиваясь.

На нас смотрит вся толпа, и мне кажется, что теперь можно различить звуки музыки – настолько стало тихо. Оглядываю мужчин, которые попадают в поле моего зрения. На их лицах безжалостно красуется страх. Одни переминаются с ноги на ногу, другие опустошают стакан до последней капли. Не могу понять, где охрана, почему ее не было на входе. Все это приводит меня к тревожным мыслям, которые птицей в клетке бьются о стенки разума.

– Ха-ха-ха! – кряхтит Вилли и сплевывает сгусток крови на пол. – Да ты безумен! – Он выпрямляется, вытирая кровь рукавом своей куртки. – Наверное, у вас с братом это в крови?

Молча пинаю Вилли ногой в живот, и он, не удержавшись на ногах, падает на пол. Лежа, он бьется в истерике, держась за живот. Я делаю два шага, подхожу вплотную и заезжаю ботинком по его челюсти. Кровь брызгами падает на его лицо. Но Вилли не сдается. Он корчится, смеется и кряхтит.

– Вынесите его, – приказываю я людям, которые стоят рядом. – Живо!

Мужчины переглядываются, но никто не решается подойти.

– Вы что, оглохли? – окидываю их взглядом, разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. – Вынесите его отсюда!

– Тебя… уже… никто не уважает… тряпка, – бубнит Вилли, поднимаясь на колени. – Ты бьешь того, кто даже не хочет драки…

Его лицо все в крови. Он шатается из стороны в сторону. Я засовываю руки в карманы брюк и смотрю на него. Понимаю, что еще одного удара он не выдержит.

– Уведите его отсюда! – кричу во все горло.

В толпе замечаю Лео. Он стоит позади всех, практически в самом конце толпы, которая образовалась вокруг нашего стола. Замечаю его взгляд – тревожный, с блеском страха.

Никто так и не решается выполнить мой приказ. Да этим людям и незачем. Кто они такие, чтобы выполнять мои приказы?

Вилли тем временем что-то неустанно ищет в кармане куртки, и я замечаю, как в его ладони поблескивает какое-то оружие. Резким движением корпуса наклоняюсь к нему, но он успевает полоснуть меня по левой руке. Мощный удар сотрясает его лицо, и Вилли падает на бетон, теряя сознание. Из моего разодранного пиджака струится кровь, она холодной струей мерзко растекается изнутри по рубашке.

– Вон отсюда! – кричу я, не обращая внимания на то, что кровь уже стремительно капает с моих пальцев на пол. Рана саднит, но гнев раздирает мое нутро сильнее. – ВСЕ! ВОН!! ОТСЮДА!!!

Мужчины вяло начинают расходиться, переступая через лежащего Вилли. Зал постепенно пустеет, хотя некоторые посетители, которые сидят довольно далеко от нашего стола, не понимают, что от них требуется.

Снимаю пиджак и оглядываю руку. Ткань рубашки окрасилась в алый цвет до самого манжета. Засучиваю рукав, морщась от боли. Замечаю, как ко мне медленно направляется Лео. Он останавливается недалеко от Вилли и поддевает его руку мыском начищенного темного ботинка. Опускаю взгляд и медленно засучиваю второй рукав, делая ровный подворот.

– Зря ты так с ним, – изрекает Лео, засунув руки в карманы. – Общество тебе этого не простит.