Без пощады — страница 31 из 78

Затем вокруг снова остались одни дварфы — жрецы заботились о раненых, подкрепления готовились занять своё место на линии фронта. За ней по-прежнему стоял Гонтлгрим, Гонтлгрим короля Бренора!

Они остановились в тоннеле с парой дварфов-часовых, неподалёку от основных покоев правителей Гонтлгрима, и там, на некотором отдалении от солдат, охранявших хорошо знакомую Реджису дверь, Ивоннель сняла своё заклинание.

Пять товарищей снова стали телесными. Все, кроме Ивоннель, вздрогнули от резкого перехода.

- Стой, кто идёт! - закричали дварфы, опустив свои копья и готовясь к атаке.

- Спокойно, друзья мои, - сказала Ивоннель. - Вы меня знаете — я друг Дзирта и Джарлакса.

- И я! - заявил Реджис, бросившись вперёд, чтобы встать между дварфами и его спутниками.

- Рамблбелли! - в унисон воскликнули часовые.

- Ага, - отозвался Реджис. - Вы должны немедленно отвести нас к королю Бренору. И к госпоже Донноле Тополино — прошу, скажите, что моя жена в безопасности!

- Да, Рамблбелли, - ответил один из дварфов. - Дела у неё не хуже, чем у любого из нас — что не так уж и хорошо, как ты можешь себе представить.

Реджис, конечно, понимал, что это правда, но испытанное им облегчение было огромным. Он только что потерял Дзирта и просто не вынес бы потери своей возлюбленной Доннолы!


Стук заставил Кэтти-бри вскочить, осторожно перекатиться с дивана и со всей доступной ей скоростью подойти к двери. Она отворила дверь, ожидая увидеть Пенелопу с новостями из Лускана, но вместо этого увидела высокого, худого мужчину в простой светло-коричневой рясе.

- Брат Афафренфер? - изумлённо спросила женщина.

- Официально я стал магистром, но да, добрая госпожа, - он взглянул на её раздутый живот. - Надеюсь, у вас всё хорошо?

- Да.

Он кивнул и тепло улыбнулся, не отрывая взгляда от её живота.

- Я могу вам чем-то помочь? - спросила она, немного нервничая. - То есть... пожалуйста, входите.

- Благодарю, госпожа. Я ищу Дзирта. И умоляю вас, простите моё удивление и заинтригованность. Я не хотел...

- Да, брат, ребёнок от Дзирта.

Афафренфер встретился взглядом с Кэтти-бри. У него отвисла челюсть.

- Он... когда мы в последний раз говорили, он только упомянул, что не может вернуться со мной в монастырь Жёлтой Розы, несмотря на приглашение магистра Кейна. Я подумал, что что-то не в порядке.

- Что ж, так оно и есть.

- Едва ли! - ответил монах, приподняв руки, как будто хотел обнять Кэтти-бри, но не мог решить, стоит ли.

Она шагнула вперёд и первой его обняла.

- Ох, дитя двух таких славных героев будет величайшим... - замямлил Афафренфер чуть-чуть дрожащим голосом. - Человек и дроу?

- Полуэльфов много, - напомнила ему Кэтти-бри.

- Но полудроу? Я никогда не слышал... - сказал Афафренфер. Он неожиданно и довольно энергично покачал головой, махая руками, как будто пытаясь забрать свои слова назад, и Кэтти-бри поняла, что он увидел, как она хмурится.

- Могу лишь представить себе красоту вашего дитя, - воскликнул Афафренфер, и неожиданно показался очень искренним.

- Не бойтесь, брат. Я понимаю ваши сомнения, - благородно сказала она.

- Нет, госпожа, если вы решили, что я сомневаюсь, значит я неправильно выразил то, что у меня на сердце, - ответил монах. - Это великолепные новости, и дитя будет чудесным. И прекрасным.

- И отверженным?

Глаза монаха расширились.

- Никогда!

Кэтти-бри улыбнулась, чтобы ослабить напряжение. По правде говоря, она просто дразнила молодого Афафренфера. Она точно знала, с какими испытаниями предстоит столкнуться её ребёнку — наполовину человеку, наполовину дроу. Знала она и то, что ни один ребёнок, даже родись он у знатной дамы из Глубоководья или дамарской королевы, не мог обладать такой большой и чудесной группой союзников, способных прогнать любого, неспособного видеть дальше необычного сочетания кровей.

- Будем надеяться, - сказала она.

- О да.

- Если вы пришли пригласить Дзирта в монастырь, знайте, что я даже слышать об этом не хочу. И боюсь, что он в любом случае не смог бы, ведь тьма явилась снова — а может быть, это всё та же самая тьма, снова и снова, беспощадная и разрушительная.

- Нет, конечно не сможет, и вести о беспорядках достигли нас в Дамаре. Но не поэтому я отправился так далеко на запад. Я должен немедленно поговорить с Дзиртом.

- Его здесь нет, - призналась Кэтти-бри. - Он в Гонтлгриме, сражается рядом с королём Бренором.

Она заметила, как отхлынула кровь с лица Афафренфера.

- Что вам известно, брат?

- Наверное, ничего.

- Скажите мне! Гонтлгрим пал?

- Я ничего не знаю о Гонтлгриме, госпожа. Даю слово.

- Тогда в чём дело? Зачем вы пришли?

Афафренфер тяжело сглотнул.

- Магистр Кейн...

Он замолчал, как будто пытаясь отыскать нужные слова.

- Магистр Кейн что-то почувствовал. Не знаю, как это описать. Восхождение из смертного тела. Как смерть, но не совсем.

На лице Кэтти-бри отразилось явное смятение. Как могущественная жрица, она знала о хождении по планам и астральных проекциях, позволяющих опытному магу перенести себя на иной план бытия, но понимала, что Афафренфер говорит о другом.

- Беспокоиться почти наверняка не о чем, - сказал монах. - Я упомянул это лишь потому, что после долгих часов обучения у верховного магистра цветов Дзирт почти наверняка будет заинтересован.

- Может быть, магистр Кейн решил, что это открытие соблазнит Дзирта вернуться в монастырь, - предположила Кэтти-бри.

- Уверен, что так и есть, - сказал Афафренфер.

Кэтти-бри хотела надавить на него в поисках более подробного объяснения, но в открытых дверях возникла Пенелопа Гарпелл и торопливо вошла. Она едва взглянула на Афафренфера и слабо кивнула в знак приветствия.

- Мне нужно поговорить с тобой наедине.

- Магистр Афафренфер пришёл сюда в поисках Дзирта, - ответила Кэтти-бри. - Подозреваю, его путь рядом с нами только начинается.

Пенелопа посмотрела на юношу и кивнула ещё раз, затем с мрачным выражением сообщила:

- Громф не позволил мне войти.

- В Главную башню Волшебства? - спросил Афафренфер.

- В его экстравагантные покои, - прояснила она. - Его дверь оказалась для меня заперта.

Она повернулась к Кэтти-бри.

- Твои старые знакомые, леди Авелиер и лорд Парис Ульфбиндер, ответили на мой вызов и привели меня в покои Авелиер для переговоров. Однако наш разговор был коротким, поскольку архимаг Громф был недоволен, что мне вообще позволили попасть в башню. Сильно недоволен. По его приказу Главная башня остаётся нейтральной в этой войне.

- Нейтральной?

- Да — это Громф нарушил поток волшебной энергии и закрыл порталы.

- Значит, он занял сторону противника, - сказала Кэтти-бри.

- Если верить лорду Парису, Громф это отрицает. Но дроу с демоническим войском и флот, который лорд Бревиндон Маргастер из Глубоководья привёл в Лускан, очень сильны. Громф ясно дал понять всем магам в Главной башне, что он сам — и они тоже, если желают остаться в живых и не покидать свой новый дом — не станут выступать против завоевателей. Мне он тоже не позволил остаться, поскольку одно моё присутствие могло нарушить его нейтральный статус.

- Они готовят катастрофу, - сказала Кэтти-бри. - Чума на их головы...

- Завоеватели держатся подальше от башни. Они не готовы сражаться с собравшимися там силами. Они попытались только раз — и поле вокруг башни усеяно следами той бойни.

- Если дроу одержат победу на севере, завоевание Главной башни станет лишь вопросом времени.

Пенелопа кивнула.

- А что сейчас с Лусканом? - спросил Афафренфер.

- Похоже, Лускан находится во власти старшего капитана Бревиндона Маргастера. В его полной власти — только Главная башня сохранила некоторую автономность.

- Он так быстро захватил город?

- Разношёрстный флот Лускана и почти все городские капитаны — пираты, - объяснила Пенелопа. - Сражение шло всего одну кровавую ночь и один день, но чувство преданность такого эгоистичного народа к представителям власти в Лускане переменчиво, как ветер. Судя по всему, они решили, что лучше присоединиться к завоевателям, чем сражаться с ними.

- И они просто преклонили колени? - спросил монах.

- Я бы не сказала, что они преклоняли колени. Но один лорд или другой... - ответила Пенелопа.

- Однако этого лорда, похоже, поддерживают дроу и демоны?

- И гноллы, - согласилась Пенелопа. - В его флоте было полно диких тварей — а теперь они заполнили улицы Лускана. Но не забывай о том, что до нападения власть в Лускане тоже принадлежала дроу.

- Джарлаксу и Бреган Д'эрт, - объяснила монаху Кэтти-бри.

- Так что они просто сменили одного капитана на другого, - сказала Пенелопа. - Причём, похоже, на более злобного — такого, кто позволит им и дальше пиратствовать и грабить. Не заблуждайся — главная претензия к старшему капитану Беньяго Курту, которую слышали Парис и Авелиер, заключалась в том, что он принёс в Город Парусов толику порядка и цивилизованности.

Кэтти-бри кивнула и беспомощно хмыкнула. Афафренфер с любопытством взглянул на неё.

- Джарлакс — не злая личность, - пояснила она. - Даже король Бренор одобрил тайную власть Бреган Д'эрт над Лусканом. Джарлакс жесток, но только когда это необходимо — и только с теми, кто этого заслуживает. Его целью было использовать интересы жителей Лускана против их обычных привычек.

- Показать им лучший путь, - сказал монах.

Кэтти-бри кивнула.

- Медленно. И к их собственному удовлетворению, когда оказалось, что торговля более выгодна и не так... опасна, как пиратство.

- Они считают, что обменяли дроу на лорда Глубоководья — достаточно порочного, чтобы принять их образ жизни, - сказала Пенелопа. - Однако Громф знает правду. Город скоро поработят беспощадные хозяева — или следует сказать «верховные матери»?

- Будь он проклят, - прошептала Кэтти-бри. - Коварный глупец.