— Смирно! Команда была смирно, воентех. Когда мне понадобятся ваши оправдания, я разрешу отвечать. А сейчас запомните ― этот раз был первый и последний, когда вас не наказывают за грубейшее служебное упущение. Кругом! Шагом марш!
Жалобно-растерянный взгляд на капитана, дозиметрист покидает помещение, осторожно прикрыв за собой дверь. Полуминутная пауза.
— Э-э-э, Серж…
Я не сэр Кент, но, по-моему, льда во взгляде Штольцу хватило.
— Сержант Росс, вы не могли бы объяснить, сэр?..
— Почему я еще жив и не стремлюсь умирать, сэр капитан?
— Да.
— Я не терплю разгильдяев и безответственность в работе. Особенно в тех случаях, когда от этого зависит жизнь человека. А показания дозиметра… Расслабься, Ольгерт, все нормально. Как анализ крови, Сьюзи?
— Серж, очень неплох. Особенно в сравнении, — врач помахала листом. — Просто прекрасный для человека, получившего три смертельные дозы.
— М-да, многовато. То-то думаю, что меня так нечеловечески пожрать распирает?
Возмущенный взгляд Сюзанны упирается в мой веселый. Секунда ― и она прыскает нервным смешком.
— Какой ты мерзавец, Серж. Я бегаю вокруг него, утку подаю…
Задрапировавшись простыней, соскакиваю с каталки, встаю на колено перед врачом, беру и целую ее ручку.
— Поверь мне, Сьюзи, я это очень ценю.
Девушка неподдельно смутилась и зарумянилась, Ольгерт хмыкает.
— Еще один такой неподобающий по отношению к леди звук, сэр капитан, и я буду вынужден вызвать вас на дуэль. Да, и похороню потом за ваш же счет, сэр.
— Боже мой, Серж, на тебя точно подействовала радиация.
Поднимаюсь, отвечаю на улыбки кибовцев.
— Да, Серж, полковник прав ― ты удивляешь постоянно.
— Ольгерт, к слову, о полковнике. То, что я вынес из зоны, его исключительно заинтересует. Как состояние чемоданчика?
— Дезактивирован, упакован в герметичный пластиковый мешок.
— Излучает?
— Да. Четырехкратное превышение нормы.
— Терпимо. В общем, Ольгерт, надо договариваться с полковником о встрече. Сьюзи, когда мне можно будет снова в зону?
— Не раньше чем через трое суток, и только при условии хороших анализов крови.
— Ольгерт?
— Сегодня же свяжусь. Серж, а нам ты не хочешь рассказать?
— Ольгерт, без обид, но я раскопал тайну имперского масштаба. Как решит полковник. Будь добр, свяжись с ним и доложи ситуацию.
— Принял. Хорошо.
— Отлично. Все, коллеги, невероятно хочу, наконец, одеться и пообедать.
Душевно покушав, отдыхаю в беседке. Сюзанна задержалась с капитаном ― не иначе получает ценные указания. Ага, вышла сосредоточенная ― дальше некуда.
— Освежаешь в уме список вопросов, дорогая? Вспомни, чем это закончилось в прошлый раз.
— Боже мой…
— Не доставляет.
— Что не доставляет?
— Издеваться над бедной девушкой удовольствия не доставляет, Сьюзи. И читать твои мысли тоже. Впрочем, если попробовать…Ты ведь действительно из небогатой семьи? Добилась всего сама, проложила путь в жизни, получила медицинскую подготовку уровня врача-универсала. Кроме помощи родственника в поступлении в КИБ, ведь все сама? Так?
— Ты не мог видеть мое досье. Я не верю в чтение мыслей. Откуда ты это взял, Серж?!
— Сьюзи, я должен изучить свою напарницу и вести себя так, чтобы у нее не возникло и тени сомнения в вопросах доверия партнеру. Просто наблюдал, думал и анализировал. Пойдем прогуляемся, и ты задашь свои вопросы.
— Ты со мной играешь, как кошка с мышкой. Хорошо, пойдем. Попробуй только не ответить!
— Помогу поразмыслить и приблизиться к ответу. Но не на все вопросы.
— Ладно. Показания дозиметра?
— Ты сомневаешься в исправности прибора?
— Нет.
— В том, что я человек?
Крошечная пауза.
— Нет.
— Дозиметр намертво закреплен на поясе?
— Нет.
— Думай.
— Ты мог его снять и… Зачем ты это сделал, Серж?
— Половина ответа ― мне не понравилось поведение шефа при постановке задачи. Он полез руководить, совершенно не разбираясь в вопросе и превышая свои полномочия. Задачу на поиск арсенала полковник поставил в первую очередь мне. И решать, как осуществлять операцию, тоже полагается мне. У Ольгерта головокружение от капитанских эмблем. Это надо лечить. Вторую часть ответа ты видела сама.
— Воентех?
— Да. Ненавижу наплевательское отношение к делу, в котором кто-то может потерять здоровье и жизнь.
— Кстати, когда ты отчитывал воентеха, то командовал, как…
— Не думая, интуитивно, назови звание, которому я тогда соответствовал.
— Майор.
Неплохо. Очень неплохо.
— Вот и изложи руководству это впечатление.
— Ты действительно майор?
— Прямого ответа не будет, Сьюзи.
— Серж, кто ты?
— На этот вопрос ты сама найдешь ответ, если будешь находиться рядом со мной полноправным партнером.
— Какое задание ты выполнял?
— Важное, Сьюзи. Имперского масштаба.
— В Империи произошло много серьезных событий в последнее время. В Юго-Восточных колониях в том числе.
— Значит, тебе есть о чем подумать. Кстати, Сьюзи, почему ты работаешь под Ольгертом, а не напрямую с полковником? Я понимаю, что капитан твой начальник, но в вопросе добывания информации он промежуточное звено, которому, тем не менее, достаются все бонусы. Ты же так и остаешься в тени, просто инструментом.
— Серж, у нас приняты определенные правила.
— Сюзанна, чтобы вырасти по служебной лестнице, желательно правила устанавливать самому.
— Как ты это видишь?
— Воспользуйся случаем, чтобы переговорить с полковником без капитана, изложи информацию обо мне, в разы превышающую ту, что собрана Ольгертом, намекни о формировании между нами особых отношений. Думаю, для Голдмана не секрет твои честолюбие и упорство в достижении цели, вполне вероятно, что ты получишь свой шанс.
— И сделаю шаг в твои напарницы?
— Да. Я очень в тебе заинтересован. Особенно после сегодняшней блестящей работы.
— Ты так и не сказал, чем мы будем заниматься.
— Вопрос о допуске тебя к информации постараюсь решить на встрече с полковником.
— Все-таки, Серж, ты немного мне рассказал.
— Сьюзи, есть знания, представляющие смертельную опасность. Мне не хочется, чтобы твоей жизни что-то угрожало. Коснувшись тайн властителей Империи, ты станешь для них врагом.
— Я помню твое лицо, когда ты смотрел на слайды Хрустального острова… Сам не боишься, Серж?
— Нет. Во-первых, меня прикрывает полковник, а во-вторых, я официально… Ты знаешь, что показывает учетник?
— Ольгерт говорил. Ничего не показывает. Для всех приборов ты мертв, Серж. Даже хуже ― не существуешь.
— Правильно. Давай на этом остановимся. Пойдем к Ольгерту, узнаем новости.
Капитан порадовал:
— Через час придет машина, коллеги. Полковник решил, что здоровье Сержа лучше отслеживать в условиях стационарного центра. Так, Сюзанна?
— Несомненно. Будет возможность выполнить ряд углубленных анализов.
— Зря я издевался над бедной девушкой. Когда к полковнику?
— В девять утра. Собирай вещи, Серж, и подходи за своей добычей.
Ночью в медбоксе кибовской базы проснулся от того, что на лоб легли знакомые тонкие пальцы. Слабый рассеянный свет из коридора обрисовал стройный силуэт в белом халате.
— Сьюзи, у меня все нормально, не волнуйся.
— Я отвечаю за твое здоровье, Серж.
Целую чуть пахнущую медициной теплую ладошку.
— Все хорошо, самочувствие нормальное. Спи спокойно, мисс врач.
Девушка кивает, выходит, на миг задержавшись в дверях. Всполохом мелькает аура. По-моему, подумала обо мне что-то хорошее.
Полковник поступил мудро ― прибыв на базу, он вызывал нашу тройку по одному. Начал, разумеется, с меня:
— Показывайте, Серж.
Я успел тщательно проверить чемоданчик радиометрами. Фонит алюминий корпуса ― наведенная активность. Внутренность чиста.
Спокойно открываю тару, демонстрирую лотки с содержимым. Сейчас уточню степень осведомленности полковника.
— Серж, я не настолько силен в ядерном оружии. Особенно в чужом ядерном оружии.
Отлично. Просто замечательно.
— Это детонаторы, сэр. Детонаторы к тем самым ядерным бомбам, которые мы ищем.
Полковник более чем заинтригован. Протягивает руку, останавливается в нерешительности. Понимаю правильно:
— Абсолютно безопасны, сэр. Незначительно излучает только тара для хранения.
Берет один, рассматривает.
— Они все здесь?
— Да, сэр. Полагаю, полный комплект на весь арсенал.
Конечно, Голдман умеет скрывать чувства, но сейчас азарт и удовольствие матерого игрока зашкаливают.
— Так-так. Это многое объясняет.
— Например, почему ядерное оружие не было применено.
— Верно. Серж, как могло получиться, что эту находку совершили вы, а не предыдущие экспедиции?
— Они знали, что и где надо искать? Задача ставилась на поиск только ядерных зарядов, осуществлялась недостаточно квалифицированными специалистами. Вскрыли хранилища, заглянули в транспортные контейнеры. Зарядов нет. Добавьте смертельные радиационные поля, отсутствие дополнительных указаний. Про вторую экспедицию вообще упоминать стыдно ― что называется, отбыли номер, переоблучив для достоверности проводника.
Судя по прищуру полковника, кому-то из собратьев по заговору предстоит выслушать крайне нелицеприятные аргументы. По легкой торжествующей улыбке — акции самого полковника с этого момента выросли в разы.
— Серж, у вас есть мысли, где искать сами заряды?
— Разумеется, сэр. Как только сержант Венсен даст разрешение, я снова отправлюсь в зону за тем, что укажет мне путь.
Усилием воли Голдман возвращает себе рабочее настроение.
— Как вы оцениваете ее работу?
— Высокопрофессиональна, целеустремленна, исполнительна до педантичности. Ей не страшно доверить спину.
— Понравилась?
— Не без этого, сэр. Позвольте изложить мысли?
Кивок.
— Если предложенный план будет иметь будущее, мне неизбежно понадобится напарница. Конечно, вы можете поставить любого, сэр, но