– И все-таки телефон у нее имеется.
– Да, как и другие вещи, которые облегчают жизнь слепым. Как бы то ни было, она зависит от окружающего мира. А сейчас – внимание! – Лицо Розы просияло от гордости. – Парень сходился с ней во мнениях по многим вопросам; он также воспринимал природу как божественную и исцеляющую субстанцию, – и все же, как она припоминает, они дискутировали о степени жертвенности. К примеру, он считал, что никак не сможет обойтись без своей «буханки», потому что… – Тут Роза улыбнулась и выдержала длительную паузу. – Потому что ему была необходима свобода передвижения, чтобы посещать места, где издавна почитали солнце, природные элементы и сверхъестественные явления, а без транспортного средства такие разъезды оказались бы невозможны.
– Итак, значит, нам теперь известно, что водитель «буханки»…
– И, – перебила Роза Карла, – в связи с приверженностью солнечному культу в последние несколько лет он много путешествовал по Европе с несколькими своими последователями; они побывали в том числе на Готланде, в Ирландии и на Борнхольме. Здесь этот парень посетил священные места, а их на острове огромное количество. Особенно он заинтересовался борнхольмскими наскальными изображениями времен бронзового века, «каменными кораблями» в Тролесковене, менгирами в окрестностях Йортебаккена, святилищами у Риспебьерга и Кнархоя…
Кнархой? Кажется, Карл уже слышал где-то это название…
– Да, и не в последнюю очередь – легендами о связи тамплиеров с церковью в Эстерларсе. Ну, как вам?
– Супер. Наконец мы связали вместе «Фольксваген», водителя и Альберту, – прокомментировал Ассад.
– Не поспоришь, – поддакнул Карл. – Прекрасная работа, Роза. Но что дальше? Мы так и не подобрались к идентификации этого человека, мы по-прежнему не знаем, откуда он взялся и куда пропал. Мы знаем лишь то, что он перебирается с места на место и сейчас может находиться где угодно, если вообще еще жив. Возможно, он на Мальте или в Иерусалиме, или где там еще побывали тамплиеры? Или сидит где-нибудь у подножия Стоунхенджа, а может, и вовсе в Непале или в городе инков Мачу-Пикчу, и бубнит себе под нос странные звуки? Мы ничего не знаем. Быть может, он давно вырос из всей этой ерунды и преспокойно служит в Министерстве внутренних дел, имея за плечами десять лет стажа и безбедную пенсию на горизонте…
– Беата Висмут утверждает, что он был «существом кристальной чистоты», так что за Министерство внутренних дел можешь не переживать.
– Что еще за существо кристальной чистоты?
– Она имела в виду, что он познал истинный свет, отразился в его лучах и не сможет больше жить без отблесков этого света.
– Боже всемогущий, час от часу не легче… И что же под этим подразумевается?
– Если спросить ее мнение, она скажет, что он все еще активный участник игры – и даже более активный, чем когда-либо.
Глава 23
Октябрь, ноябрь и декабрь 2013 года
Ширли была разочарована. Разочарована в Пако Лопесе, знойном испанце, который наобещал ей с три короба и ежедневно в течение недели приходил к ней за порцией секса и домашней еды, а в конце концов выудил из глубины кармана потасканное обручальное кольцо, дабы продемонстрировать свое семейное положение, и распрощался. Разочарована в своем начальнике, который предпочел уволить ее вместо администратора столовой, которая проработала всего три месяца. Разочарована диетой, с помощью которой надеялась сбросить десять килограммов, а в действительности набрала чуть ли не столько же. Наконец, разочарована Вандой Финн, которая, несмотря на свои клятвенные обещания, так и не прислала ей даже жалкой открытки.
Примерно с месяц она переживала из-за предательства подруги, но вскоре переварила и это.
Такова уж была ее жизнь.
«Просто она оказалась такой же, как и все остальные» – так Ширли пыталась прогнать мысли о подруге. Теперь ей предстояло понять, сколько она протянет без работы, имея на банковском счету всего шестьсот шестьдесят фунтов.
Впереди маячила явно безрадостная экономическая перспектива, хотя уровень ее жизни и так был доведен до нуля, по выражению Пако, и ничто не указывало на позитивные изменения в будущем.
– Извините, но вы слишком поздно подали заявку на работу, вчера мы уже взяли сотрудника, – примерно такой ответ то и дело слышала Ширли, когда наконец находила подходящую позицию.
В связи с вышесказанным она находилась на грани принятия самого отчаянного и унизительного решения, какое только можно представить для сорокалетней одинокой женщины без образования, но с большим количеством лишних килограммов. А именно – была вынуждена вернуться обратно в Бирмингем, в квартиру, где она родилась и где еще проживали ее родители.
Ширли позвонила им и осторожно прощупала почву. Как насчет того, чтобы она погостила у них пару месяцев, а то она так соскучилась… К сожалению, они не выразили особого воодушевления, так как, очевидно, поняли ситуацию – ведь Ширли сроду не приезжала к ним ни на Рождество, ни на Новый год.
И вот она оказалась в заточении в убогой съемной комнате в одном из самых неблагополучных районов Лондона и без особых надежд на будущее, – а украшенные к Рождеству витрины ярко сияли, вокруг веселились дети…
«Надо было последовать примеру Ванды», – подумала Ширли. Наверняка ей сейчас здорово там, куда она уехала, раз даже забыла послать о себе весточку. И чем больше Ширли об этом думала, тем более сказочной рисовалась в ее воображении жизнь Ванды на мистическом острове, где владычествовал Ату.
Вряд ли у Ванды было при себе больше денег, чем у нее, когда она отправилась в путешествие. По крайней мере, насколько Ширли была в курсе. И разве Ванда получила оттуда приглашение? Нет, вовсе нет. «Так почему бы и мне не попробовать?» Этот вопрос на ближайшие дни и ночи привел в движение мысли Ширли и пошатнул жалкое положение, в котором она оказалась.
Когда перед ней возникали важные вопросы, подобные этому, Ширли усаживалась рядом с горелкой за стол с клеенчатой скатертью и принималась тасовать засаленные карты, готовясь получить от них ответ. Выбранный в данном случае пасьянс был не из простых, зато если он сойдется, итоговое решение примет более солидный вес.
«Если сейчас получится, я всерьез задумаюсь над поездкой», – так решила Ширли. И вот, когда пасьянс сошелся, возникла целая цепь новых вопросов. Каким образом все организовать? Стоит ли сообщить о своем приезде сначала Ванде – или сразу написать в Академию? Как будет лучше? Или просто собрать чемоданы и распрощаться с окружающей действительностью раз и навсегда?
Так прошла вся первая половина праздников. Пасьянс сошелся несколько раз подряд, и Ширли приблизилась вплотную к самому последнему вопросу: подождать или ехать сейчас?
И тут пасьянс сошелся в седьмой раз подряд. Теперь она твердо знала, что покидает свою нынешнюю жизнь, причем немедленно.
Всю дорогу Ширли представляла себе, как ее встретят в Академии натурабсорбции. Она была уверена, что дружелюбные люди, с которыми девушка познакомилась в Лондоне, примут ее с распростертыми объятиями. Но вот как насчет Ванды? Разве она не ясно дала понять Ширли, что их дружба теперь в прошлом? Ширли в красках представляла себе реакцию Ванды. Объявилась тут какая-то грымза из Лондона и достает ее своим никчемным трепом о давно минувшем… Нет, Ширли не питала никаких иллюзий по поводу их встречи, однако даже это ее не останавливало. В конце концов, ведь именно она познакомила Ванду с необъятной вселенной Ату Абаншамаша Думузи, пусть не забывает это…
Добравшись до железнодорожного вокзала Кальмара, Ширли села на автобус и отправилась на Эланд. Последний участок пути ей пришлось преодолевать пешком.
Перед ней предстала впечатляющая картина – группа новеньких домиков на берегу моря. Даже на расстоянии Академия казалась совершенно волшебным местом – многочисленные белые постройки под треугольными крышами с разноцветными стеклянными вставками, мерцающими солнечными батареями и огромными окнами. Академия оказалась больше, чем она предполагала. Гораздо больше. Уже на подходе ко всему этому великолепию казалось, что стоит только попасть внутрь – и больше ничего не нужно. Ширли повидала за свою жизнь не так много, и уж точно никогда не видела ничего подобного. Тут словно сама местность излучала энергию. Как будто все мировые энергетические потоки пронизывали этот ландшафт, состоящий из экзотической растительности, объектов искусного ремесла человека и загадочных символов.
Первое, что бросалось в глаза, – большой эмалевый щит, на котором было написано:
«Академия натурабсорбции Эббабар».
Дорожка, вымощенная разноцветной плиткой теплых оттенков, вела к нескольким небольшим зданиям и к двойному павильону с видом на море, который новая аккуратная табличка обозначала как «Всеобщее Сердце Академии».
В администрации Академии велась какая-то активная деятельность. Облаченные в белые одежды сотрудники будто парили над полом, пребывая в состоянии глубокого внутреннего умиротворения. Несколько из них любезно кивнули Ширли.
Она оправила платье с цветочным рисунком и разгладила жакет. Хотелось соответствовать этой стильной чистоте.
«Здесь я наверняка смогу обрести счастье», – подумала Ширли и подошла к двери, на которой висела табличка с надписью: «Прибытие и регистрация. Пирьо А. Думузи».
Когда Пирьо неожиданно возникла у изножья кровати, цвет лица Малены стал белее халата медсестры из стерильного гинекологического отделения, находящегося на пятом этаже Кальмарской больницы.
Пирьо про себя потирала руки. Конечно, больная надеялась на то, что к ней явится сам Ату, чтобы проявить заботу и оказать внимание, однако, по всей видимости, она не успела узнать его слишком хорошо.
– Как дела? – поинтересовалась Пирьо.
Малена отвернулась к стене.
– Лучше. Ночью остановили кровотечение, так что в течение дня меня должны выписать.