Без следа — страница 19 из 35

Агент слева поднялся и вышел в третью комнату. Я успел заметить столы, без людей. Дверь за агентом закрылась.

— Ваша мать была алжиркой? — продолжал старший.

— Я только что сказал: она была француженкой.

— Она была мусульманкой?

— Какое вам дело?

— Я просто выясняю.

Указательным пальцем он чуть пододвинул ко мне розовый чехол с флешкой.

— Вы скрыли это от нас, когда мы вас обыскивали. Сьюзан Марк передала ее вам в поезде.

— Сьюзан Марк ничего мне не передавала. Флешку я купил в магазине «Радио Шэк».

Агент молча пожал плечами и подтащил флешку обратно к себе, после чего пододвинул на дюйм вперед фальшивую визитку и телефон Леонида.

— Вы работаете на Лилю Хоц, — сказал он. — Визитка доказывает, что вы общались с местной командой, которую она наняла, а мобильник — что она звонила вам, как минимум, шесть раз. Номер отеля «Времена года» записан в памяти.

— Это не мой мобильник.

— Мы нашли его в вашем кармане.

— Лиля Хоц не останавливалась во «Временах года». Так сказал мне портье.

— Он сказал то, что ему велели.

— Я не работаю на нее.

— Ваш телефон доказывает обратное. Где сейчас Лиля Хоц?

— Разве вы не в курсе? Я думал, вы взяли ее, когда она выписывалась из отеля.

Агент ничего не ответил.

— Вы обыскали ее номер в гостинице. Я полагал, что вы за ней наблюдаете.

Снова молчание.

— Вы упустили ее, да? Просто великолепно! Иностранная подданная со странными связями в Пентагоне, и вы позволяете ей уйти?!

Агент был явно сконфужен.

— Мы облажались, — честно признался он.

— Кто она? — спросил я.

— Самый опасный человек из всех, кого вам доводилось встречать.

— По виду не скажешь.

— Именно поэтому.

— Я понятия не имею, где она может быть, — сказал я.

Агент подтащил фальшивую визитку с мобильником обратно в линию и пододвинул ко мне карточку Терезы Ли.

— Как много знает Ли? — спросил он.

— Вам что за дело?

— Послушайте. Перед нами очень простая последовательность задач. Нам нужно найти Хоц, нам нужно вернуть настоящую флешку с данными, но более всего нам нужно локализовать утечку информации. Для этого нам нужно знать, насколько далеко она успела распространиться. То есть нам нужно знать, кому и сколько известно.

— Никому ничего не известно. И меньше всех — мне.

— Мы с вами по одну сторону баррикад.

— Что-то не похоже.

— Советую вам отнестись к делу серьезно.

— Куда уж серьезнее! Но я действительно не знаю, кому и сколько известно.

Слева послышался звук открывающейся двери. Старший кивнул, точно давал кому-то добро. Я повернулся. В руке агента с левого стула был пистолет. Пистолет-транквилизатор. Он поднял его и спустил курок. Дротик больно вонзился мне в плечо…


Я проснулся, но продолжал лежать, не открывая глаз. Мои внутренние часы возвращались в рабочий ритм, и мне не хотелось им в этом мешать. Сейчас они показывали шесть вечера. То есть я был в отключке еще примерно восемь часов. Очень хотелось есть и пить. Я по-прежнему был без обуви. Но кисти и лодыжки больше не были привязаны к раме кровати.

Открыв глаза, я обнаружил две вещи. Во-первых, в клетке справа находилась Тереза Ли. Во-вторых, в клетке слева был Джейкоб Марк. Оба — полицейские. Оба — без обуви, как и я. Оба смотрели на меня. На Ли были голубые джинсы и белая блузка. Джейк был в полицейской форме минус ремень, пистолет, радио и ботинки. Я приподнялся и перекинул ноги за край кровати. Затем встал, прошел к умывальнику и жадно приник к крану. Нью-Йорк — к гадалке не ходи. Я узнал вкус воды.

Взглянув на Терезу Ли, я спросил:

— Вы знаете точный адрес места, где мы находимся?

— Думаю, эта комната прослушивается, — предупредила Ли.

— Не сомневайтесь, — ответил я. — Но они и так знают, где мы находимся.

Ли ничего не ответила. Было видно, что ее что-то гнетет.

— В чем дело? — спросил я.

— Те клубы на Бликер-стрит — они гораздо ближе к Шестой, чем к Бродвею. Там ходят поезда всех маршрутов: A, B, C и D. Почему вы оказались именно на 6-м поезде?

— Мне некуда было идти. Я вышел из бара, свернул налево и просто пошел. Лучшего объяснения я дать не могу.

— У вас нет сумки, — продолжала она. — Я еще ни разу не видела бездомного без вещей. У большинства из них вещей больше, чем я скопила за всю свою жизнь. Они даже возят их в тележке.

— Я другой. Не бездомный. Не как они.

Она ничего не ответила.

— Вам завязывали глаза, когда везли сюда? — спросил я.

Она посмотрела на меня, долго и пристально, а затем покачала головой и вздохнула:

— Мы в старом заброшенном пожарном депо в Гринич-Виллидж. На Западной 3-й улице. В подвале.

— Вам известно, кто эти парни?

— Они не предъявили удостоверений. Ни сегодня, ни в ту первую ночь, когда приезжали в участок, чтобы допросить вас.

— И?..

— Иногда не предъявлять удостоверение — это все равно что предъявить его. Если ты из тех немногих, кто не делает этого никогда. Про них ходят разные слухи.

— Кто они?

— Они работают напрямую на министра обороны.

— Тогда все ясно, — ответил я. — Министр обороны, как правило, самый тупой человек в правительстве.

Ли скосила глаза на камеру и спросила:

— Вы знаете, что им нужно?

— Не все.

— Не надо, не говорите. Просто скажите: это как-то связано с Белым домом?

— Возможно. Когда они за вами пришли?

— Днем. Около двух. Я еще спала.

— С ними были полицейские?

Ли утвердительно кивнула.

— Вы знаете тех патрульных? — спросил я.

Она покачала головой:

— Отряд по борьбе с терроризмом. Крутые парни. Живут по собственным правилам, всегда держатся особняком. Весь день колесят по городу. В основном в спецмашинах, иногда в фальшивых такси. Один спереди, двое сзади. Большими кругами, вверх по Десятой, вниз по Второй.

— Сколько сейчас времени? Где-то шесть ноль шесть?

Она сверилась с часами и взглянула на меня с удивлением.

— Минута в минуту.

Я повернул голову к Джейку:

— А ты?

— Я здесь примерно с полудня.

— Какие-нибудь новости от Питера?

— Ничего.

— Плохо. Эти парни с вами уже говорили?

Оба моих собрата по несчастью отрицательно покачали головами.

— Вам страшно? — спросил я.

Оба кивнули.

— А вам? — поинтересовалась Ли.

— Я хорошо сплю, — усмехнулся я. — Думаю, это транквилизаторы.


В шесть тридцать принесли еду. Плюс по бутылке воды на каждого. Первым делом я опустошил бутылку и наполнил ее из-под крана.

Ровно в семь пришли за Джейкобом Марком. Без наручников. Мы с Ли почти не разговаривали. Я еще и еще раз прокручивал в памяти разговоры. С Джоном Сэнсомом, Лилей Хоц, агентами из соседней комнаты. Отмечая недомолвки, странные комментарии, полунамеки не к месту. Я не знал, что они означают. Но знать, что они есть, уже было важно само по себе.

В семь тридцать привели Джейка и забрали Терезу Ли. Без наручников. Джейк сел на кровать, спиной к камере наблюдения. Я смотрел на него. Вопросительно. Он закатил глаза. А затем положил руки на колени, вне поля зрения камеры, изобразив пистолет большим и указательным пальцем правой руки. Едва заметно похлопав себя по бедру, взглядом показал на мое. Я кивнул. Пистолет-транквилизатор. Джейк положил два пальца между коленями, а третий вытянул вперед и чуть влево. Я снова кивнул. Двое за столом, третий, с транквилизатором, слева. И начеку. Я помассировал виски и, не опуская рук, произнес одними губами: «Где наша обувь?» «Не знаю», — так же ответил Джейк. После чего мы сидели молча.

В восемь привели Терезу Ли и снова забрали меня. Без наручников. Без кандалов. Очевидно, решив, что я уже понял, что такое транквилизаторы. Парни были отчасти правы. Мне больше не хотелось терять зря время.

Комната была заполнена точь-в-точь, как просемафорил мне Джейкоб Марк. Все мои пожитки были разложены на столе. Девять предметов. Про себя я порадовался данному обстоятельству, ибо собирался забрать, как минимум, семь с собой.

— Присаживайтесь, мистер Ричер, — пригласил агент на стуле посередине.

Я двинулся к стулу. Парни явно расслабились. Как-никак, третий час допроса подряд. А допрос — работа тяжелая. Все трое утомились достаточно, чтобы их бдительность слегка притупилась. Так что, стоило мне безропотно направиться к стулу, как они решили, что неприятности позади. А зря.

В полушаге от цели я вдруг поднял ногу к краю стола и, резко выпрямив, толкнул вперед. Толкнул, а не пнул, так как был без обуви. Стол ударил обоих сидящих по животам, пригвоздив к стульям. Но я уже сместился влево. Выпрямившись из низкого старта, движением вверх и на себя я вырвал пистолет-транквилизатор из рук третьего и с ходу ударил его коленом в пах. Выпустив оружие, он скрючился пополам. Я перебросил вес на другую ногу и нанес агенту удар коленом в лицо. Прямо как танцор-ирландец. После чего развернулся и выстрелил в грудь старшему. А затем метнулся к столу и молотил второго рукояткой по голове до тех пор, пока тот не обмяк.

Четыре шумные, жесткие секунды. Стол, пистолет, старший, второй. Быстро и четко. Двое тех, кого я ударил, были в отключке. Третий — близко к тому, спасибо химии.

Я взглянул на дверь в третью комнату. Та оставалась закрытой. Я проверил у третьего парня под пиджаком. «Глока» не было. Никакого огнестрельного оружия в замкнутом помещении в присутствии заключенного. Я проверил остальных. Тот же результат.

Обыскал их карманы. Пусто.

Я снова поднял пистолет-транквилизатор. И подошел к двери в третью комнату. За дверью никого не было.

Но была прихожая и еще одна дверь. Я пересек прихожую и чуть приоткрыл дверь.

Лестница. Я закрыл дверь и осмотрелся. Три стола, пять картотечных шкафов, четыре шкафчика для одежды — все из стали, все на замках. С кодом.

Я долго стоял на месте. Замки меня очень сильно расстроили. Мне хотелось перезарядить пистолет и обездвижить тех двоих агентов. И еще мне нужны были мои ботинки.