Без тебя Рождество не наступит — страница 17 из 27

– Вполне. Думаю, обед сделать в половине первого. Джордж приедет? Ты его пригласила?

– Он все-таки поедет на Рождество к родителям, раз уж его сестра и мама живут у них. А ты позвала своего Джейми?

– Он не мой Джейми. И тоже едет на Рождество домой. Так что будем только мы с тобой. Рождество без парней.

– Кроме Санты, – с улыбкой добавила Кара. Кажется, она наконец-то прониклась духом праздника. – Видела, какой огромный мешок с подарками для нас стоит в гостиной? Я всего-то попросила подарить пару фильмов с «iTunes» да карточку для «Spotify».

– Знаю! В моем списке было всего четыре пожелания. И в их числе тот крем от «Clinique», который мне так нравится.

– Спорим, они подарят тебе термобелье? – предположила Элоиза, выливая воду из лотка для мытья посуды, с которой они закончили. – Ты же постоянно жалуешься на холод в комнате. И носки еще. Сто процентов они купили нам кучу носков. Будто у нас их нет.

– Ну, честно говоря, новые носки мне не помешали бы.

– Мне тоже.

Они встретились взглядами и засмеялись.

Как хорошо, когда сестра рядом.



Элоиза обняла и поцеловала родителей на прощание.

– Точно ничего не забыли?

– Разве она должна задавать нам такие вопросы? – спросил папа маму негромко, и Элоиза насмешливо улыбнулась. – Дочка, все будет хорошо. У нас уже почти все упаковано.

– Я вам там приклеила записку на зеркало в ванной, чтобы вы зубные щетки не забыли. Как приедете в аэропорт, напишите, и когда зайдете в самолет – тоже, и после приземления, и…

Мама прервала ее тираду поцелуем в щеку, продолжив за нее:

– И когда приедем в отель. А ты напиши, когда доберешься до дома. Веди осторожно: дороги подморозило.

– Говорят, пойдет снег, – сказал папа.

– Только не это, – сморщилась Элоиза. В этом году у нее и так не будет нормального Рождества, а тут еще и снег. Даже если все не занесет снегом, будет морозно.

С другой стороны, если снег все же пойдет, полеты отменят, мама с папой не поедут в отпуск и останутся. Тогда Рождество пройдет нормально.

Загадав это, Элоиза быстренько скрестила пальцы за спиной.

– Подарки взяла?

– Да, они в машине.

А еще в машине сидела Кара и настойчиво сигналила. Не оборачиваясь, Элоиза показала ей средний палец: у них в запасе полчаса на десятиминутную дорогу до железнодорожной станции, где Кара должна сесть на поезд.

– А еду?

Да уж, в этом плане Элоиза – истинная дочь своей матери: они обе постоянно о чем-то беспокоились. Кара же унаследовала ее ответственное отношение к работе. У Элоизы даже было прозвище «Мама-наседка»: так ее называли в университетском чате друзья за то, что она брала бинты и пластыри на их совместные вечерние вылазки.

– Угу. И спасибо еще раз. – Родители купили для них жестяную коробку шоколадок «Герои», несколько пачек хорошего печенья от «Marks and Spencer’s», которые у них не переводились, упаковку бисквитов (у нее дома дожидалась Рождества такая же), игристое вино и дюжину сладких рождественских пирожков. Все это и так у Элоизы было, но она не хотела расстраивать родителей и выглядеть неблагодарной. Лишнее можно унести в школу. Да и Джейми с удовольствием сметет пирожки, если его угостить. Что-то можно будет дать Каре, когда та поедет домой.

Кара снова посигналила, на этот раз гудок был длиннее.

– Ладно, Их светлость уже зовет меня. Увидимся после вашего приезда.

Она в последний раз обняла родителей и понесла нагруженную едой сумку в машину, куда папа уже сложил подарки.

Когда Элоиза садилась в машину, на ее телефон пришло оповещение, и не успела она вытащить его из кармана джинсов, как Кара вырвала смартфон у нее из рук:

– Нет уж! За рулем никаких переписок. Поехали уже, а то я на поезд опоздаю. О, тут тебе Джейми написал. Спрашивает, когда ты будешь дома. Подмигивающий смайлик в конце. Э-э-э, разве кто-то до сих пор шлет такие смайлы всерьез, а не когда иронизирует?

– А что такого в подмигивающем смайлике? – спросила Элоиза. Кара ответила ей преувеличенно-карикатурным подмигиванием, и обе рассмеялись.

– Написать ему, что ты решила принять обет воздержания до брака?

– Напиши, но тогда я зайду на страницу Джорджа с твоего аккаунта и вышлю ему пару твоих фоток шестилетней давности.

– Мир?

– Ладно, в честь праздника, так и быть, – согласилась Элоиза и, включив плей-лист с рождественской музыкой, выехала на дорогу.

Глава 13

Три дня до Рождества



– Обещают снег, – вздохнула Джамилла, вглядываясь в мрачный вид, открывавшийся из кухонного окна. Мрачность виду придавали два фактора: во-первых, окно выходило в переулок между домами, во-вторых, день выдался пасмурный и серый.

– Да не будет никакого снега, – одновременно возразили Генри и Кара. – Сейчас вообще дождь идет, – продолжила Кара. – И даже если снег и пойдет, здесь, в Лондоне, он тут же растает.

– К тому же, – вмешался Генри, – когда у нас в последний раз было «белое» Рождество?

– Пару лет назад был снег на День подарков, – заметила Джамилла.

– А еще в начале декабря, в тот год, когда мне исполнилось тринадцать, – добавила Кара.

– Эй, вы же понимаете, что я имею в виду. Двадцать пятого декабря снег не шел ни разу, особенно в Лондоне. Значит, мой поезд могут отменить даже из-за пары снежинок. Жду не дождусь, хочу попасть домой на Рождество. Поесть настоящей домашней еды.

– Эй, полегче там! – одернула его Кара, указав ложкой на стоящую на плите сковороду, в которой что-то помешивала. – Это же лучшее ризотто в исполнении Джейми.

– Что-то я не уверен. – Генри опасливо покосился на сковороду.

– Да ладно! Когда это мистер Оливер давал нам неверные указания? – воскликнула Джамилла и наконец отошла от окна и вернулась к нарезке грибов.

Каре было поручено непрерывно помешивать ризотто, а ее соседи взяли на себя все остальное. Генри вскрывал старые хлопушки, напялив на голову сразу три потрепанных карнавальных шляпы.

Двое других соседей уже уехали домой на все праздники, Джамилла этим вечером улетала в Глазго. На Рождество в квартире оставались только трое, и им предстояло разделить импровизированное подобие рождественского ужина: хлопушки, дешевое белое вино и… ризотто.

Надо отдать должное Генри: он приготовил яблочный пирог с корицей, которым по-рождественски вкусно пахло всякий раз, когда кто-нибудь открывал холодильник.

Такое праздничное настроение было у Кары последний раз, наверное, год назад. Она по-настоящему радовалась приближению Рождества. Объяснение с Джорджем придало ей столько сил, что она успела и съездить на автобусе домой к родителям до их отпуска, и провела утро, упаковывая подарки. Она даже накупила каких-то самоклеящихся бантов для украшения, когда бегала за вином к ужину.

Элоизе банты точно понравятся. Благодаря им неумело упакованные в дешевую бумагу подарки смотрелись интереснее. Хотя бумага и порвалась в нескольких местах.

Она покажет Элоизе, что никакой она не Скрудж и не Гринч, что она способна и радоваться празднику, и усердно работать.

Джамилла подпевала «Грустному Рождеству», добавляя новые ингредиенты в кастрюлю, Кара продолжала все помешивать. Генри взорвал очередную хлопушку, заставив обеих девушек подскочить от неожиданности.

– Кто любимый певец Санты? – спросил он.

– Кто?

– Элфис, – с придыханием ответил Генри, пародируя Элвиса. – Обожаю эту шутку. Элфис. Классика.

Джамилла и Кара обменялись взглядами, достаточно долгими, чтобы многозначительно закатить глаза. Неспроста в прошлом году Тайный Санта принес Генри книгу рождественских шуток.

Возможно, и Каре неспроста достался мячик-антистресс и черный колпак Санты с надписью «Что за вздор!»

Впрочем, колпак пришелся ей по душе, она и сейчас была в нем.

– Ну так что, когда встречаешься со своим сладким пирожком для обмена подарками? – спросил Генри.

– С моим кем? – переспросила Кара.

– Не обращай внимания, – посоветовала Джамилла, трогая будущее ризотто вилкой и смахивая нарезанные грибы в сковороду. – Он как проснулся в десять, так уже начал с пива.

– Эй, – гневно воскликнул Генри, пальнув в нее из хлопушки. – Я только одну бутылочку и выпил!

– Да, но ты ее выпил, когда и двенадцати не было.

– Так ведь Рождество же. Разве не время объедаться и напиваться?

– Продолжай в том же духе и к январю, когда вернешься, в дверь не пройдешь, – сказала Джамилла и, наклонившись над плитой, попробовала с вилки немного ризотто. – М-м-м, почти готово. Пять минут – и садимся за стол. Я приготовлю сыр на гриле. Генри, принесешь тарелки? Нальешь вина?

– Есть, шеф!

Спустя пять минут все уже сидели на диване с тарелками, полными ризотто, и кусками теплого багета, перед ними стоял барный стул, на котором были сложены рождественские хлопушки, у ног каждого на полу стояло по бокалу вина, а по телевизору шел «Один дома».

– Ну вот, – удовлетворенно изрек Генри. – Теперь похоже на Рождество.



Остаток дня Кара и Генри просидели внизу: смотрели всякую ерунду по телевизору и грызли дешевое печенье с кремом из супермаркета вместо хороших бисквитов. Кара делала кое-какую работу на ноутбуке, а Генри читал электронную книгу.

С лестницы, пыхтя под тяжестью чемодана, спускалась Джамилла.

– Тебе помочь? – предложил Генри.

– Справлюсь, – выдохнула Джамилла, а затем продолжила нелегкий спуск под сдавленные смешки соседей. На это у нее ушло примерно пять минут. – Уф! Ну ладно, чудики, я сваливаю. С Рождеством вас и все такое! Увидимся в Новом году!

Кара смахнула крошки с колен, поставила ноутбук и встала. Все трое обнялись, обменявшись пожеланиями счастливо добраться домой на Рождество.

– Все взяла?

– Тут, в основном, подарки, – оправдываясь, протянула Джамилла, глядя на массивный чемодан на колесиках и туго набитую дорожную сумку.

А потом они открыли дверь и дружно умолкли.

Тишину нарушил Генри: растолкал девушек и выскочил на крыльцо босиком с восхищенным возгласом. Кажется, подморозило: ступени были сырыми и холодными. Задрав голову, он открыл рот и удивленно произнес: