Примечания
1
Сноски, отмеченные цифрой, смотри в разделе «Примечания и комментарии» в конце книги. (Прим. ред.)
2
Я сознательно отказался от академической транскрипции, желая избежать пустых споров, не лучшим образом характеризующих тюркологию. Эта кажущаяся вольность автора, надеюсь, облегчит чтение широкому кругу читателей, которым, собственно, и адресована моя книга. (Прим. авт.)
3
Венгерский текст стихов дается в упрощенном варианте – на латинице. (Прим. ред.)
4
«Родославная» – через «А». (Прим. ред.)
Стр. notes из 61