Без вести пропавшая — страница 35 из 47

Два магазина, на которые он никогда раньше не обращал внимания, разделял узкий служебный проход, в одном был гастроном, другой торговал свежими фруктами и Морс купил большую кисть черного винограда для больного. Неплохая мысль. Когда он вышел, он заметил небольшую заброшенную зону между стеной магазина и следующими рядами муниципальных домов. Она была площадью не более десяти квадратных ярдов, с двумя или тремя велосипедными стойками, и была завалена неизбежными пустыми сигаретными пачками и пакетами от чипсов. Две машины стояли на небольшой площадке, неприметные, никому не мешающие.

Морс осмотрелся и понял, что был всего в пятидесяти ярдах от дома Тэйлоров, расположенного чуть дальше вниз по направлению к дороге, с левой стороны. Он стоял совершенно неподвижно и сжимал пакет с виноградом. Миссис Тэйлор была в палисаднике. Он мог видеть ее совершенно ясно, ее волосы были заколоты на голове довольно неряшливо, она стояла спиной к нему, ее стройные ноги были больше похожи на ноги школьницы, чем матери. В правой руке она держала секатор; склонившись над розовыми кустами, она обрезала отцветшие бутоны. Ему стало интересно, смог бы он узнать ее, если б она вдруг выбежала из ворот в яркой школьной форме с распущенными волосами до плеч; и это поставило его в тупик, потому что он почувствовал, что был бы в состоянии сразу понять, что это была женщина, а не девочка. Невозможно скрыть некоторые вещи, сколько бы вы не пытались; и, возможно, это было большой удачей для миссис Тэйлор, что никто из соседей не видел ее во вторник в обеденное время, и что старые глаза Джо Годберри настолько устали и поблекли. И вдруг он увидел все это так ясно, что кровь начала покалывать в его руках. Он снова оглянулся на небольшой участок замусоренной зоны, отгороженной от дома Тэйлоров стеной соседнего дома, снова посмотрел на их палисадник, где увядшие лепестки были теперь аккуратно сложены на краю узкой лужайки, повернулся и пошел обратно длинным кружным путем в Управление полиции.


Он был прав, карауля свой лоток. Теперь в нем лежали подробные справки о финансовом положении Бэйнса, и Морс удивленно поднял брови, когда изучил их, потому что дела у Бэйнса были лучше, чем он думал.

Помимо страховых полисов, Бэйнс имел более 5000 фунтов в Оксфордском строительном кооперативе, 6000 фунтов были связаны с высокопроцентным долгосрочным кредитом «Манчестер Корпорейшн», 4500 фунтов лежали на его депозитном счете в банке «Ллойдс», а также 150 фунтов на текущем счете в том же банке. Все это складывалось в кругленькую сумму, а педагогам, даже опытным заместителям директоров, не всегда воздается до такой степени. Проверка баланса за предыдущий год показала, что все доходы поступали непосредственно на депозитный счет, и Морс заметил, с некоторым удивлением, что снятие средств с текущего счета редко превышало более 30 фунтов в месяц за этот же период. Согласно налоговым декларациям за предыдущий год, было ясно, что у Бэйнса не было никаких дополнительных денежных средств, поступавших от экзаменационных сборов или частных уроков, и хотя он, возможно, мог рискнуть и не заявить о дополнительных доходах, Морс полагал, что в целом это было маловероятно. Дом тоже принадлежал Бэйнсу: окончательный платеж был сделан около шести лет назад.

Конечно, ему вполне могли оставить много денег родители или другие родственники; но факт остается фактом, – Бэйнсу каким-то образом удавалось жить на примерно семь или восемь фунтов в неделю в течение последних двенадцати месяцев. Либо он был скрягой, либо, что более вероятно, он получал запас наличных денег достаточно регулярно от какого-то источника или источников. И вряд ли был нужен ум, настолько творческий, как у Морса, чтобы сделать парочку интеллектуальных выводов на этот счет. Были несколько человек, которые не пролили ни слезинки, когда умер Бэйнс. И был только один человек, который не смог больше терпеть, и который сунул ему в сердце разделочный нож.

Глава тридцать первая

Льюис сидел в халате в гостиной, когда в 4.15 дня возвратился Морс.

– Начинаю в следующий понедельник, сэр – в воскресенье, если я вам потребуюсь – и я не могу сказать вам, как я рад.

– Если немного повезет, все до этого закончится, – сказал Морс. – Тем не менее, у нас может появиться другой смертоубийственный лунатик, бродящий по улицам, а?

– Вы действительно думаете, что это дело почти закончено, сэр?

– Я видел Стрейнджа сегодня утром. Завтра мы продвинемся вперед. Привезем обоих Тэйлоров, а затем начнем раскапывать всю свалку – если придется; хотя я думаю, что Джордж будет сотрудничать, даже если его жена не согласится.

– И вы думаете, это все связано с убийством Бэйнса?

Морс кивнул.

– Вы спрашивали утром, почему Бэйнс написал это письмо, и, правда, я не совсем пока понимаю. Чтобы сбить полицию со следа, или направить ее по следу – сделайте ваш выбор. Но я совершенно уверен, что, так или иначе, он хотел поддерживать адский огонь под своим маленьким кипящим котлом.

– Я не совсем понимаю вас, сэр.

Морс рассказал ему о финансовом положении Бэйнса, и Льюис присвистнул.

– Значит, он действительно был шантажистом?

– Он был, конечно, и получал деньги, вероятно, из более чем одного источника.

– От Филлипсона, я думаю.

– Да. Я думаю, что Филлипсону пришлось раскошелиться на регулярный ежемесячный платеж; небольшой, конечно, не разорительная сумма для человека в положении Филлипсона. Скажем, двадцать, тридцать фунтов в месяц. Я не знаю. Но я буду знать в ближайшее время. Тут не может быть никаких сомнений, что Бэйнс видел его ночью, когда он возвращался домой после того собеседования, и он видел его с кем-то – более чем вероятно, с Вэлери Тэйлор. Он мог бы разрушить положение Филлипсона сразу, но это, видимо, не соответствовало тому, как обычно работал деформированный и коварный ум Бэйнса. Он имел власть, пока сохранял в тайне информацию, он сам – он сам и Филлипсон.

– У него был такой же хороший повод для убийства Бэйнса, не так ли?

– У него был, правда. Но он не убивал Бэйнса.

– Вы кажетесь очень уверенным в себе, сэр.

– Да, я уверен, – тихо сказал Морс. – Давайте просто двигаться дальше, я думаю, был еще один персонаж, которого шантажировал Бэйнс.

– Вы имеете в виду Эйкама?

– Да, Эйкам. Мне показалось странным с самого начала, что он оставил достаточно перспективную должность в отделе современных языков здесь, в школе «Роджер Бэкон», и решил занять аналогичную позицию в очень похожей школе, но только в дебрях Северного Уэльса – вдали от своих друзей, и семьи, и приятной жизни университетского города, такого как Оксфорд. Я думаю, что должно быть, имел место незначительный скандал в начале этого года, который заставил Эйкама уехать. Я спросил его об этом, когда видел его вчера, но он сделал вид, что не понимает о чем идет речь. Это не имеет большого значения, хотя и Филлипсон, получается чист, в любом случае.

– Как вы думаете, что случилось?

– О, обычное дело. Кто-то поймал его с одной из девушек, со спущенными штанами.

Льюис опустил голову и улыбнулся, устало.

– Я полагаю, вы думаете, что, возможно, это была Вэлери Тэйлор, сэр?

– Почему нет? – сказал Морс. – Она, кажется, порадовала большинство мужчин в то время, не так ли? Я склонен думать, что Филлипсон знал и Бэйнс, тоже – о да, я уверен, что Бэйнс должен был знать – и они собрались вместе и договорились замять дело, если Эйкам согласится уйти, как только это будет практически возможно сделать. И я не думаю, что у Эйкама был большой выбор. Ему было предложено оставить все после случившегося, и его жена, вероятно, обо всем узнала, и – ну, это казалось концом света для такого молодого человека, как Эйкам.

– И вы думаете, что Бэйнс подцепил на крючок Эйкама?

– Довольно уверен в этом, но я думаю, что Эйкам (Moрс тщательно подбирал слова) – судя по виду его жены – был бы чертовым дураком, если бы погубил свою карьеру только ради краткого увлечения одной из своих учениц. И он этого не сделал. Он вышел из игры и удалился.

– И заплатил.

– Да. Он заплатил, хотя я не думаю, что Бэйнс был настолько глуп, чтобы ожидать слишком многого от бывшего коллеги, на которого свалилось столько проблем, в любом случае. Хотя, потребовал достаточно. Для Бэйнса достаточно, чтобы насладиться еще одним небольшим проявлением власти над одним из своих собратьев.

– Я полагаю, что вы собираетесь сказать мне, что заодно Бэйнс также подцепил и Тэйлоров.

– Нет. Как раз наоборот, на самом деле я считаю, что Бэйнс платил деньги миссис Тэйлор.

Льюис сел. Уж не ослышался ли он?

– Вы имеете в виду, что миссис Тэйлор шантажировала Бэйнса?

– Я не говорил этого, не так ли? Давайте вернемся немного назад. Мы договорились, что Бэйнс должен был знать о маленьком грешке Филлипсона в привокзальной гостинице. Так, дальше. Я не могу себе представить, что Бэйнс мог довольствоваться тем, что заарканил Филлипсона. Я думаю, что он начал копать вокруг забора Тэйлоров. Теперь, Льюис. Что же он нашел? Вы помните, что Джордж Тэйлор был в то время без работы и был далек от того, чтобы стать потенциальным источником шантажа – Тэйлоры сами остро нуждались в деньгах. И особенно миссис Тэйлор. Бэйнс встречался с ними несколько раз на родительских собраниях, и я догадываюсь, что он договорился увидеться с миссис Тэйлор в частном порядке, и что он очень скоро определил температуру воды правильно.

– Но Бэйнс не был человеком того типа, который может сделать одолжение.

– О нет. Все это великолепно подходило Бэйнсу.

– Так вы думаете, что он давал ей деньги?

– Да.

– Но она не возьмет эти деньги просто так, зачем ей это? Я имею в виду... она не захочет...

– Не хотела бы получать деньги ни за что? О нет. Она должна была что-то давать ему взамен.

– Что это было?

– Какого черта вы думаете, это было? Вы же не вчера родились, или как?

Льюис чувствовал себя смущенным.