Без жалости — страница 131 из 168

— Жизнь — трудная штука, верно? — холодно поинтересовался Келли.

Глаз закрылся.

— Что же мне делать с тобой? — Келли повернулся к русскому. — Ведь ты тот парень, что причинил столько неприятностей нашим офицерам, правда? — Келли опустился на колени, открыл ранец и увидел, что он полон бумаг, — вот и ответ на вопрос, которого не мог дать сам русский полковник.

Думай быстрее, Джон — вертолёт уже совсем рядом.

* * *

— Вижу мигалку! — воскликнул второй пилот.

— Снижаемся. — Первый пилот управлял огромным «Сикорским», выжимая из него и его двигателей все возможное. В двух сотнях ярдов от поляны он резко взял ручку управления шагом несущего винта на себя, и вертолёт, задрав нос кверху под углом сорок пять градусов, сразу прекратил поступательное движение. Это было идеально, потому что затем он выровнялся в нескольких футах от инфракрасного фонаря-мигалки и завис в двух футах от земли, сотрясаемый порывами ветра. Капитан третьего ранга, сидевший за штурвалом, все внимание отдавал тому, чтобы удержать вертолёт, подвергающийся воздействию самых разных сил, и не сразу прореагировал на то, что открылось его глазам. Мощный поток воздуха, отбрасываемый винтом, сбил с ног человека, которого ему было приказано спасти, но...

— Там внизу действительно двое? — спросил он по системе внутренней связи.

— Пошёл-пошёл-пошёл! — прозвучало в его наушниках. — Мы забрали их, взлетаем!

— Спасаемся из Додж-сити! — Пилот повернул ручку управления шагом винта, нажал ногой на педаль поворота и опустил вниз нос машины, направляясь обратно к реке и стремительно набирая скорость. Но разве ему не сказали, что у мигалки будет только один человек? Он постарался отбросить эти мысли. Сейчас нужно лететь, а до моря и безопасности тридцать миль.

— Кого ты там подобрал? — спросил Ирвин.

— Одного парня. Он сказал, что ему по пути, — ответил Келли, пытаясь перекричать рёв турбин. Он покрутил головой. Для объяснений потребуется время, так что с ними придётся подождать. Ирвин понял его и протянул Келли фляжку. Тот поднёс её ко рту и жадными глотками опустошил. И тут его охватила дрожь. Прямо перед экипажем вертолёта и перед пятью морскими пехотинцами Келли задрожал, словно на арктическом морозе, обнимая себя руками, прижимая к телу винтовку, пока Ирвин не забрал её и не поставил на предохранитель. Из неё стреляли, тут же заметил старший сержант. Позднее он выяснит, почему и в кого. Пулемётчик, расположившийся у открытой двери, смотрел на проносящуюся под ними речную долину, а тем временем вертолёт с рёвом мчался вперёд в сотне футов над извивающейся рекой. Полет оказался обычным и не был отмечен какими-либо неожиданными событиями — как это случилось со всем остальным этой ночью. Так что же произошло? — интересовало всех. Почему была отменена операция? Ответ знал лишь человек, которого они спасли. Но кто же, чёрт побери, второй, тоже подобранный ими? Разве это не форма русского офицера? Два морских пехотинца сидели с ним рядом. Один из них связал ему руки. Второй затянул ремнями ранец с бумагами.

* * *

— Спасательный первый, мы над морем. Змея на борту, прием.

— Спасательный первый, это Сверчок. Вас понял. Готовы принять вас. Прием. — Элби поднял голову. — Ну, вот и все.

Неудача сильнее всех подействовала на адмирала Подулски. «Зелёный самшит» с самого Начала был его операцией. Окажись она успешной, все могло измениться. Это могло проложить дорогу для другой, более масштабной операции «Некая корона», могло изменить ход всей войны — и тогда смерть его сына не казалась бы напрасной. Он обвёл взглядом присутствующих и едва не спросил, а не стоит ли попытаться снова, но тут же понял всю бессмысленность такого вопроса. Провал. Это было горькой мыслью и ещё более горькой реальностью для человека, служившего усыновившей его стране почти тридцать лет.

***

— Тяжёлый день? — спросил Фрэнк Аллен.

Лейтенант Марк Шарон выглядел удивительно весёлым для человека, только что застрелившего преступника и перенёсшего строгий допрос, последовавший сразу после происшествия.

— Он оказался просто идиотом. Ничего такого могло бы не случиться, — заметил Шарон. — Думаю, ему просто не захотелось провести остальную жизнь на Фоллз-Роуд, — добавил лейтенант, руководивший отделом по борьбе с наркотиками, имея в виду тюрьму штата Мериленд. Расположенная недалеко от центра Балтимора, она выглядела настолько мрачной и устрашающей, что заключённые часто называли её замком Франкенштейна.

Аллен не мог сказать ему ничего нового. Процедура, следующая за гибелью преступника во время его задержания, была простой и очевидной. Шарону пришлось временно покинуть службу и уйти в десятидневный административный отпуск, пока полицейский департамент не закончит расследование инцидента и не установит, что смерть задержанного не противоречила установленным правилам применения «крайних мер». Фактически это был оплаченный двухнедельный отпуск, если не принимать во внимание тот факт, что лейтенанта Шарона могли вызвать для дополнительного выяснения обстоятельств случившегося. В данном случае это было маловероятно, потому что свидетелями являлись несколько полицейских, причём один находился на расстоянии меньше двадцати футов от места происшествия.

— Расследование поручено мне, Марк, — сказал ему Аллен. — Я выяснил все предварительные детали. Похоже, что у тебя не будет затруднений с положительным решением комиссии. Скажи, а ты не мог как-то спугнуть его?

Шарон покачал головой:

— Нет, я не окликнул этого Морелло и не делал никаких резких движений, пока он не схватился за револьвер. Мне хотелось провести задержание осторожно, не поднимая лишнего шума, понимаешь? Однако он почему-то решил защищаться. Эдди Морелло умер по собственной глупости, — заметил лейтенант, с удовольствием чувствуя, что говорит полную правду.

— Ну что ж, я не собираюсь проливать слезы из-за смерти торговца наркотиками. И вообще вчера у нас был удачный день, Марк.

— Что ты имеешь в виду, Фрэнк? — Шарон сел рядом со столом лейтенанта Аллена и вытащил из его пачки сигарету.

— Мне позвонили из Питтсбурга. Похоже, что там есть свидетель убийства у фонтана, которое расследуют Эм и Том.

— Ты серьёзно? Это действительно хорошая новость. Кто это?

— Судя по тому, как говорил со мной тамошний сержант, это свидетельница, присутствовавшая при истязаниях и убийстве тех двух девушек, Мэдден и Уотерс. Похоже, он говорил с её священником об этом — священник его отец, — который пытается убедить её сообщить в полицию об обстоятельствах убийства.

— Блеск, — кивнул Шарон, чувствуя внутренний холодок и скрывая его с таким же успехом, с каким сумел скрыть наслаждение, после того как совершил своё первое заказное убийство. Значит, нужно устранить ещё одно препятствие. Если повезёт, на этом все и закончится.

* * *

Вертолёт завис над лётной палубой «Огдена» и совершил мягкую посадку. Как только лопасти перестали вращаться, на палубе появились люди. Палубная команда закрепила вертолёт цепями, а морские пехотинцы спустились из машины, испытывая облегчение от ощущения безопасности, но в то же время горько разочарованные тем, как повернулись события этой ночью. Они знали, что план был превосходным. В эту минуту они должны были вернуться, на корабль со спасёнными товарищами и предвкушали этот момент подобно спортивной команде, которая готовится отпраздновать победу в своей раздевалке. Но победы не было. Они потерпели поражение и все ещё не знали причины.

Ирвин и ещё один морской пехотинец спустились на палубу, вытащив тело офицера в незнакомом мундире. Это несказанно удивило адмиралов. Следом из вертолёта появился Келли. Пилот наблюдал за происходящим с изумлением, хотя знал, что на лужайке были двое. Впрочем, больше всего его радовало, что он успешно завершил ещё одну спасательную операцию в Северном Вьетнаме.

— Какого чёрта? — недоуменно спросил Максуэлл, держась рукой за леер. Корабль накренился и начал поворачивать на восток.

— Ну-ка, парни, немедленно отнесите его в свободную каюту и заприте там. Быстро! — скомандовал Риттер.

— Он без сознания, сэр.

— Тогда сходите за врачом.

Выяснение обстоятельств отмены операции проводилось в одном из пустующих помещений корабля, предназначенных для транспортировки десантников. Келли позволили вымыть лицо, но не больше. Один из врачей осмотрел русского офицера, заявил, что он скоро придёт в себя, и что у него нет никаких ран, зрачки реагируют на свет, и, следовательно, он не страдает от сотрясения мозга. Рядом с русским офицером был выставлен караул из двух морских пехотинцев.

— Четыре грузовика, — объяснил Келли, — неожиданно подъехали к лагерю. Усиленный взвод — скорее, усиленный огневой взвод. Подкрепление прибыло в тот момент, когда вертолёты со штурмовой группой уже приближались к лагерю. Солдаты выскочили из грузовиков и сразу начали окапываться. Их было человек пятьдесят. Мне пришлось подать сигнал об отмене операции.

Грир и Риттер обменялись взглядами. Это не могло быть простым совпадением.

Келли посмотрел на адмирала Максуэлла.

— Мне очень жаль, сэр. — Он помолчал несколько мгновений и продолжил:

— Осуществление операции стало невозможным. Я был вынужден покинуть наблюдательный пост на вершине холма, потому что они выслали патрули и принялись прочёсывать джунгли. Понимаете, даже если бы нам удалось устранить их...

— В вашем распоряжении находились штурмовые вертолёты — или забыли об этом? — проворчал Подулски.

— Перестань, Каз, — вмешался Джеймс Грир. Келли посмотрел на адмирала, прежде чем ответить на выдвинутое обвинение.

— Адмирал, шансы на успех равнялись нулю. Мне поручили вести наблюдение за объектом для того, чтобы провести операцию быстро и по возможности без потерь, верно? Если бы у нас была штурмовая группа побольше, с более мощным вооружением, может быть, нам удалось бы добиться своего — такая штурмовая группа, как в Сонг-Тае, могла бы одержать верх. Потери были бы значительными, но со своим вооружением и посадкой вертолёта прямо в лагере они, пожалуй, спасли бы военнопленных. — Он снова покачал головой. — Но не с нашими силами.