Кейт вовремя запнулась и не закончила фразу, написанную сестрой: «Прости меня, Джонни». Этот негодяй не должен знать, что Шарлотта беспокоилась о его чувствах. Он не заслуживает ее прощения, и уже тем более сестре не за что было извиняться.
В глазах Джека появилось странное выражение. Он словно хотел что-то сказать, но промолчал. А Кейт не могла отвести глаз от его красивого лица.
Как могла она так ошибиться в нем? Нет, Джека, который спас ей жизнь, просто не существует. Есть лишь бессердечный Джонатан, спрятавшийся за маской равнодушия.
— Что ж, — наконец сказал он, — похоже, этот пляж слишком мал для нас двоих. Прощай, Кейт.
Он развернулся и быстро зашагал прочь. Кейт с тоской смотрела ему вслед. Сможет ли она когда-нибудь довериться мужчине после того, что сделал с ней Джек, Джонатан?
— Молодчина, — похвалила Дайана. — Здорово ты отделала этого наглеца!
Кейт кивнула. Дайана права: он наглый, бессердечный. Совсем как ее отец. Но отец по крайней мере искренне переживал смерть Шарлотты. Джонатан Сэвэдж не испытывал никаких чувств.
Она попытается выкинуть из головы эту встречу и не вспоминать его. Она больше никогда не хочет его видеть.
Она ненавидит его.
И так будет всегда.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Откуда здесь Джек? В больнице, в которой работает она?
Все плыло у нее перед глазами. Джонатан Сэвэдж!
Невозмутимый, самоуверенный Джонатан Сэвэдж.
И все же перед ней стоял Джек, которого она знала и помнила. Что ж, приходится признаться, что она так и не смогла забыть его. Эти потрясающие синие глаза, широкие плечи, красиво очерченный рот, полуоткрытые губы…
Кейт взяла себя в руки. По выражению его лица было видно, что он тоже ее узнал. Его глаза сузились, он сжал зубы и непроизвольно выпрямился.
— Кейт, — тихо и просто произнес он, как будто они добрые знакомые и встречаются каждый день.
Только в его голосе не было прежней теплоты, он теперь ничего не выражал. И еще он не пытался скрыть охватившего его смятения.
— Что ты делаешь в больнице Святого Марка? — поинтересовался Джек.
— Я здесь работаю, — отчеканила Кейт, тщетно пытаясь заставить голос не дрожать.
Ей всегда было интересно, как она себя поведет, если вдруг встретит Джека. Кейт казалось, она просто посмотрит на него, развернется и уйдет, но вместо этого она стояла, не в силах оторвать от него глаз.
Это был не просто шок. Кейт была потрясена, испугана, обескуражена, подавлена…
— Я ординатор второго года, — наконец вымолвила она. «Я уже не девятнадцатилетняя студентка, чьей наивностью ты собирался воспользоваться. Я врач. И выросла», — пронеслось у нее в голове. — Я работаю в приемном отделении. — Кейт отвела глаза, избегая встречаться с ним взглядом.
— Значит, теперь ты доктор Уоррен-Смит… Поздравляю. — В его голосе прозвучали циничные нотки. — Но почему ты выбрала именно больницу Святого Марка? — Он придал лицу удивленное выражение. — Было бы более логично, если бы ты пошла в Центральную под начало своего отца.
Кейт громко рассмеялась.
— Меня не прельщают лавры знаменитого хирурга, — отрезала она и вздернула подбородок.
Конечно, отец все еще надеялся, что она поменяет специализацию, но эта надежда угасала с каждым днем. К тому же она собиралась замуж.
Кейт подняла голову и посмотрела на Джека. Интересно, удивится ли он, узнав, что она выходит замуж? Будет ли хотя бы немного сожалеть? Вряд ли. Да, когда-то он, вероятно, действительно испытал к ней минутное влечение… Но все это исчезло, как только он узнал, кто она такая.
Впрочем, она тоже возненавидела его. Уж у нее-то гораздо более веские причины, чтобы испытывать к нему столь сильные чувства.
Она собралась было продемонстрировать обручальное кольцо на своем безымянном пальце, но вспомнила, что на днях отдала его ювелиру. Оно оказалось слегка великовато, и Кейт боялась его потерять.
— А как насчет вас, доктор Сэвэдж? — с издевкой проговорила она. — Вы теперь известный нейрохирург? Ты ведь не работаешь здесь, Джек, не так ли? — Она подозрительно взглянула на него.
Если ей повезет, он ответит, что приехал навестить знакомого.
Нет, не сходится. Если бы он просто навещал кого-то, то не стал бы парковать машину в гараже. Кейт занервничала.
— Ответ положительный, — мрачно заявил он. — Меня назначили ассистентом Магнуса Бэррата. Уверен, ты знаешь, что он лучший нейрохирург Австралии. Теперь у меня свой офис и приемная в больнице Святого Марка.
У Кейт закружилась голова. Неужели они оба работают в одной больнице? Она не сможет этого вынести. Она презирает этого человека, ненавидит его, он — косвенная причина смерти ее сестры.
На что он рассчитывал — на ее великодушное прощение? Или просто забыл, как обошелся с Шарлоттой? Наверняка Джонатану Сэвэджу наплевать на чувства других.
Как ординатору ей придется проходить практику в нейрохирургии. И, судя по всему, ее куратором назначат именно Джонатана.
Кейт поежилась. Она отчетливо представила, как он превратится в тирана, начнет придираться к ней по любому поводу, только потому, что она дочь Уоррена-Смита. И потому, что женщина.
Джонатан Сэвэдж покажет ей небо в алмазах, отомстит за то, что она обвинила его в смерти Шарлотты.
— Кстати, никто больше не зовет меня Джонатаном Сэвэджем. — Его низкий приятный голос отвлек Кейт от мрачных мыслей. — Уже очень давно все называют меня Джек Сэвэдж, доктор Джек Сэвэдж.
Кейт недоверчиво моргнула. Это было, мягко говоря, нетипично для амбициозного, удачливого хирурга — предпочесть простое имя Джек изысканному Джонатан.
Кейт прищурилась. Или он поменял имя, потому что его преследовала репутация Джонатана Сэвэджа? Наверняка он боялся ее отца и его коллег, принадлежавших к медицинской элите. Довольно многие из них обвиняли Сэвэджа в самоубийстве Шарлотты Уоррен-Смит, дочери известного хирурга, которой прочили блестящее будущее.
И с какой стати Джек вдруг вернулся в Сидней? Неужели он предполагает, что эта страшная история забыта и за его спиной не начнут шушукаться?
Или он вернулся нарочно? Чтобы доказать людям, как глубоко ему плевать на то, что о нем думают?
А может быть, он приехал сюда просто потому, что Сидней его родной город, по которому он скучал, живя за границей?
— У меня дежурство в три часа, — пробормотала она, взглянув на часы, — давай поговорим позже. Мне нужно срочно поставить машину и…
— Вы вряд ли бы успели вовремя, даже если бы не врезались в меня, доктор, — насмешливо сказал Джек. Кейт вспыхнула. Он, по-видимому, обвинял ее в безответственности. — Или, поскольку ты Уоррен-Смит, тебе дозволено все? — неожиданно добавил он.
Этого Кейт стерпеть не могла.
— Да какое ты имеешь право оскорблять меня и моего отца после того, что сделал?! Ведь фактически это ты погубил мою сестру! — набросилась на него она.
Ни один мускул не дрогнул на его лице. Лишь в прозрачных синих глазах промелькнуло нечто, похожее на ярость.
— Я надеялся, — ровным голосом сказал он, — что по прошествии стольких лет ты немного утихомиришь свой пыл. Тебе не кажется, что твоя беспричинная злоба утомительна? Я не виновен в смерти твоей сестры. Шарлотта была самостоятельной женщиной, ее поступками нельзя было манипулировать. Она сама принимала решения и поступала согласно своим собственным желаниям. Не думаю, чтобы она когда-либо позволила мне или другому мужчине повлиять на ее жизнь. — Он помолчал несколько секунд, а потом продолжил еще более бесцветным тоном: — И я сильно сомневаюсь, что она намеренно лишила себя жизни… Что она действительно хотела умереть… Слишком рано…
Кейт потеряла дар речи. Как он может быть так жесток?
— Тебе, кажется, пора, — напомнил он и как-то странно ухмыльнулся. — Подожди, пока я отъеду, а потом уж бросайся на поиски новой жертвы своего вздорного характера. — На его губах играла сардоническая усмешка. — Я знаю, как вас найти, доктор Уоррен-Смит, — бросил он через плечо. — В конце концов, вы испортили мою новую машину!
— В больнице меня называют доктор Смит, — гордо проговорила Кейт, прежде чем сесть в машину. — Уоррен-Смит звучит слишком громоздко. — К тому же это имя было у всех на устах, а Кейт вовсе не хотела, чтобы ее одолевали расспросами об отце. — К счастью, я единственный доктор Смит в этой больнице, — добавила она, наслаждаясь изумлением Джека. — Меня будет нетрудно найти.
Она не могла дождаться того дня, когда станет миссис Армстронг.
Брендан! Кейт совершенно забыла о его существовании! Появление Джека Сэвэджа выбило ее из колеи.
Она посмотрела на человека, причинившего ей столько горя, и на мгновение их взгляды встретились, а потом он сел в свой «BMW» и отъехал.
Весь остаток дня Кейт нервничала. Она ждала, что Джек Сэвэдж вот-вот явится к ней и потребует оплатить ремонт машины. Она вздрагивала каждый раз, когда в вестибюле появлялась какая-нибудь внушительная мужская фигура. Но Джека не было. Скорее всего, он уже ушел домой.
И все же Кейт подсознательно продолжала надеяться, что Джек придет. Нет, вовсе не потому, что она хотела его видеть! Она просто считала, что им как можно скорее следует выяснить отношения и расставить все точки над «i». Он отрицал свою вину в смерти Шарлотты, делая вид, что никаким образом не повлиял на ход событий.
Кейт обязана заставить его осознать случившееся. В конце концов, он несет ответственность! Пусть сожалеет, переживает, мучается угрызениями совести — что угодно, лишь бы признал наконец свою вину. Только тогда Кейт, может быть, сумеет его простить.
Она вздохнула. К несчастью, в этом месяце у нее ночные дежурства, вечера заняты, поэтому они с Бренданом очень давно не виделись. Она возвращалась домой около полуночи, а Брендан к тому времени уже мирно почивал в своей постели в доме родителей. Он часто говорил ей, что должен высыпаться, иначе на следующий день будет плохо соображать, что может отрицательно сказаться на его работе, которой он так дорожил.