— Я не знаю, есть ли она у меня.
Она оставила слова у его ног как подношение, миновала его и пошла дальше по пещере.
Шар его магии следовал за ней как верный щенок, и Бран невольно ощутил, будто делал так же. Она потрясала, эта его ведьма. Ни страха, ни доброты, ни чувства правильного и неправильного. Айслинг просто была, и она этого не стыдилась.
Она пригнулась под сталактитом и пробормотала:
— Ты понимаешь, что нас преследуют?
— Да.
— Хочешь что-то сделать с этим?
— Нет, — он догнал ее и приподнял темную бровь. — Тебе от этого не по себе?
— Хочу знать, кто меня преследует.
— Это просто. Это один из личных стражей Герцогини, хотя я не ожидал такого приема. Она явно переживает из-за того, зачем я тут.
Лоркан подвинулся и лег на плечо Айслинг, словно странный воротник.
— Они захотят знать, кто такая Айслинг.
— Наверное, ты прав, — согласился Бран. Он постучал пальцем по подбородку, изображая, что думал, а потом щелкнул пальцами. — Знаю! Скажем, что ты моя служанка.
— Служанка? — голос Айслинг разнесся эхом. — Ну уж нет.
— В это хоть поверят.
— Может, ученица? Будущая жена? Только не служанка.
— Рабыня?
Она возмущенно выдохнула:
— Нет.
— Тогда служанка. Рад, что ты со мной согласилась.
— Не соглашалась! — она вскинула руки. — Никто не поверит, что я — твоя служанка. Я слишком грубая, и мы постоянно спорим.
— Жаль. Надеюсь, играешь ты лучше, чем врешь.
— Что…
Она не успела закончить, потому что он встал перед ней и громко закричал:
— Герцогиня! Я вернулся со своей верной служанкой. Мы хотим поговорить с тобой, твоим мужем и, если настаиваешь, с твоим двором, хотя лучше бы им смотреть издалека.
— Что ты делаешь? — прошипела Айслинг.
— Зову, чтобы нас поймали, — он оглянулся и улыбнулся. — Я не говорил тебе, что такой план.
Она уронила Лоркана на землю.
— Прячься. Приди, когда сможешь.
Кот убежал, темные фигуры бросились из теней, где прятались. Ему нужно было просто попросить, и они вышли из укрытий. Он с трудом подавил желание закатить глаза.
Бран держал руки по бокам. Он знал, что не стоило бороться со стражей Герцогини.
Стражи были похожи на Герцогиню. Боль для них была приятной, тьма была светом, а крики — музыкой.
— Не трогайте меня! — зарычала Айслинг, тени схватили ее.
— Пускай, слуга. Они не навредят тебе до аудиенции.
— Слуга? — она дернулась вперед, чтобы стоять рядом с ним. — Я убью тебя за это.
— Не обещай то, чего не выполнишь.
— Я сделаю твою жизнь адом, это уже точно.
— Уже хочу увидеть, что ты придумаешь.
Удивительно, но так и было. Маленькая ведьма интриговала его каждым своим поступком, каждой угрозой. От нее все его нервы покалывало. Хотя он не боялся того, что она сделает.
Он ждал этого.
Она зарычала, когда существо толкнуло ее. Оно было в язвах, доставало до пояса Брана, и у него был полный рот острых зубов.
— Гоблин, — сказал он.
Он понюхал ее и толкнул Айслинг вперед.
Бран ощутил мозолистую ладонь на своей спине и сразу понял, кто это был.
— Дараг, — буркнул он. — Я думал, ты уже умер.
— Сложно убить бессмертного, — голос был грохотом земли, разбивающихся костей об камень и стоном умирающего.
Это било по ушам Брана. Он забыл, как ненавидел голос телохранителя.
— Жаль. Думаю, тебя бы радостно забрали слуа.
— Я не пойду в их ряды, — ответил Дараг. Он толкнул Брана в спину, хотя Бран отказывался двигаться. — Шевелись, Неблагой.
— Разве ты не такой?
Он повернулся, голубой огонь фейри сиял в его ладони. Он озарил пещеру, открыл мужчину в шрамах рядом с ним. Дараг никогда не был красивым. Его тело было в сыпи, шрамах, и он хромал от старой раны. Серебряные волосы были убраны с уродливого лица в хвост, смазанный его же жиром.
Бран приподнял бровь.
— У тебя все еще одна рука?
Дараг поднял обрубок в ответ.
— Жаль, — пробормотал Бран. — Я думал, он хотя бы отдаст ее, когда закончит с ней.
— Герцог никогда не заканчивает с нашими воспоминаниями.
— Что за воспоминания в руке? — он подчинился толчку, но говорил по пути. — Может, как держать меч? Под каким углом лучше справлять…
Дараг ударил его по затылку.
— Умолкни.
— Моя служанка угрожает отрезать мне ухо, когда я так ей говорю.
Ладонь существа сжала волосы Брана, отклонила его голову, и Дараг зашипел ему на ухо:
— Я отрежу тебе, если не закроешь рот.
Он толкнул голову Брана. Темные волосы упали на глаза Брана, и он с трудом сдержался. Он мог убить их одним взмахом. Но он не осмелился. Ему нужно было подобраться к Герцогине и забрать ее сердце.
Они вышли из пещеры и попали в Подхолмье. Там было красиво и жутко, как он и помнил.
Бран поспешил к Айслинг, они вместе пошли вниз по ступеням, вырезанным из камня, в центре горы, что вели в долину внизу.
Каждый внушительный дом был вырезан из камня, украшен костями и выглядел так, словно никто там не жил веками. Паутина покрывала дорогу, и было зловеще тихо. Никто не говорил, дети не смеялись, даже звери не осмеливались шуметь, пока Герцогиня сумрака ждала добычу.
— Каннибалы? — прошептала Айслинг под нос.
Он заметил, что она сцепила пальцы. Он осторожно дотянулся и забрал ее ладонь в свою.
— Каннибалы.
— Они съедят нас?
— Я им не позволю.
— Это не успокаивает.
Он улыбнулся.
— Разве я позволил хоть чему-то плохому случиться с тобой? Доверься мне немного, ведьма. Я заберу сердце и выведу нас отсюда без проблем.
Она шагала к замку, стражи вокруг них становилось все больше. Каждое существо было страннее предыдущего. Она не могла различить отдельные черты, только бородавки, мозоли и шрамы. Окна-витражи когда-то впечатляли, но теперь потрескались и разбились, усеяв землю радужными осколками.
Врата заскрипели, страж, похожий на дерево, толкнул их плечом. Бран отметил, что у мужчины не было обеих рук.
Великая честь, хотя он не понимал, как это. Последователи Герцога были странно религиозными в поклонении ему. Если он захотел бы новую часть тела, фейри выстроились бы в линию.
В прошлый раз, когда Бран видел такое, они ликовали. Потеря конечности стала наркотиком, и передача части себя их лидеру была высшим просвещением, и они падали ниц перед ним в благодарности.
Герцогиня при этом выглядела радостно. Она питалась хаосом и вышла за идеального мужчину, создающего эти беспорядки.
Потрескавшаяся брусчатка вела к замку, где их ждала небольшая группа. Стражи с отсутствующими конечностями, странными глазами, и все с историей сражений.
Бран оглянулся.
— Вы ввели декоративное шрамирование с тех пор, пока меня не было?
Дараг толкнул его вперед, схватил его руки и завел грубо за его спину.
Бран тряхнул головой, убирая темные волосы за плечо, чтобы глаз ворона мог видеть Айслинг. Она держалась хорошо, но ей явно было не по себе. Наверное, потому что фейри рядом с ней опустил обрубок руки на ее плечо, чтобы удержать ее на месте.
— Эй, — пробормотал он, — ведьма.
Она посмотрела на него.
— Все еще хорошо?
— Пока тебя не было? — спросила она. — Зачем ты вообще тут был?
— По глупости попался герцогине.
— Почему она тебя поймала?
— Ей понравился мой вид. Сказала, что я подошел бы для ее рядов, хотя она считала меня слишком милым.
Он ненавидел воспоминание, а поход по ступеням замка со стражами вокруг него был как возвращение в прошлое. По этому пути он шел в прошлый раз, когда пытался проникнуть в Сумеречный двор. И он презирал этот раз не меньше прошлого. Герцогиня была слишком извращенной даже для него.
— Почему все нужно усложнять? — проворчала Айслинг. — Вряд ли я смогу всех их проклясть.
— Это и не поможет. Они любят боль.
Айслинг расправила плечи и сжала кулаки, готовясь к бою. Бран ощутил ответный стук в груди. Она встряхнулась и ответила:
— Они еще не ощущали боль от меня.
Ему хотелось узнать, какой была боль от нее. Его мышцы напряглись, разум опустел, и Бран представил, как убивает стража, чтобы увидеть, как она выглядела в кровью в волосах.
— Смотри вперед, — прорычал Дараг.
Браг стиснул зубы и говорил себе, что нападать на жалкое подобие фейри не стоило. Герцогиня уже злилась на него. Ему не нужно было ухудшать все, принеся на ее крыльцо голову ее стража. Но он хотел бы сделать это.
Дворец был развалинами. Когда-то красивое здание от времени и отсутствия ухода теряло былую роскошь. Мох покрывал пол, деревья росли в стенах, дыры усеивали потолок. Свет копьями озарял странное собрание нижнародца.
У них не хватало частей себя. Конечностей, глаз, а у некоторых и половины тел. Они лежали ниц на полу перед троном из позолоченных листьев.
Герцогиня сидела на изумрудных подушках, ее ладони лежали на подлокотниках, вырезанных в форме двух больших котов, их пасти застыли раскрытыми. Она была изящной и маленькой. Ладошки, хрупкое тело, немного детское лицо. В центре ее груди была дыра, и стеклянное сердце сияло ярко-зеленым светом.
Перед ними была самая опасная женщина всех дворов фейри, и она выглядела как ребенок.
— Неблагой принц, — ее голос звенел сладко, как первая капля меда осенью. — Давно ты не радовал наш двор своим появлением.
— У меня не было выбора, Герцогиня сумрака.
— Мои птички говорят не так.
Он чуть не выругался. Он забыл о жалких мелких существах, которых она звала «птичками». Их крылья были кожистыми, как у летучих мышей, но они все еще были в форме птиц. Она исказила их темной магией, и они шпионили для нее.
— Да? — спросил он. — Что же они поведали?
— Многое. Но ты вошел в мое королевство с женщиной. Я думала, тебя не интересует невеста.
Айслинг фыркнула за ним.
Он задержал дыхание. Герцогиня склонила голову и прищурилась, глядя на ведьму.
— Хочешь что-то сказать?