Безликая женщина — страница 46 из 46

— Пусть наши разумы работают вместе для блага этого королевства.

Айслинг подняла их сжатые ладони и прижала их к своему лбу.

— Пусть я буду видеть ваши истинные облики и останусь доброй.

Она прошла к следующему, он опустил ладонь над сердцем Айслинг.

— Пусть ваше правление будет справедливым и по велению сердца.

Айслинг улыбнулась.

— И по старым традициям на языке, что древнее слов.

Последний слуа ждал на вершине лестницы. Айслинг поднялась, поправив шлейф, чтобы он ниспадал с лестницы как черный водопад.

Это существо было едва живым. Оно дрожало, шагнув вперед, прижалось к Айслинг, чтобы уткнуться лбом в ее лоб.

— Как сверху, — прохрипело оно, — так и внизу.

Айслинг нежно обняла существо.

— Как внутри, как и снаружи.

Еще один слуа шагнул вперед и забрал у нее корону. Айслинг глубоко вдохнула и напомнила себе, что они делали так каждую ночь. Она была проклята как лебедь днем, а Бран — проклят как ворон ночью.

Это было их существование. Их наказание.

Она забрала корону, подняла ее высоко, чтобы все видели, а потом опустила на свою голову, ощутила, как шипы пронзают кожу до крови, взимая плату. Айслинг развернулась и слушала крики слуа.

Древняя старуха шагнула вперед, ее голос зазвучал сильным звоном:

— Да здравствует Воронья королева!