Безликая женщина — страница 7 из 46

— Я не буду повторять…

— Я тоже, — перебила она. — Можешь угрожать, сколько хочешь, но я не знаю, как разорвать такое проклятие.

— Тогда не нужно было колдовать так!

Айслинг вскинула руки.

— Хоть в чем-то мы оба согласны.

Ветер отбросил ее волосы с лица, перья коснулись ее щеки. Он склонился, чтобы запугать ее, давил телом и ростом. Его дыхание задело ее лицо, он прошептал:

— Убери проклятие.

— Убери его сам, — прошипела она.

— Меня не одолеет чумазая девчонка…

— Ты кого назвал чумазой?

— …с никудышными магическими силами, которая не может…

— Никудышными? Я прокляла тебя, так ведь?

— …управлять своими проклятиями, потому что не понимает, как работает магия.

— Как ты смеешь? — охнула Айслинг.

— О, я смею, — он был так близко, что она ощущала его запах дуба и мха. — Ты не знаешь, кто я, ведьма. Ты понятия не имеешь, что я могу.

— Взаимно.

Голос Лоркана перебил их спор:

— Почему бы всем нам не сделать пару шагов друг от друга?

Она сжала кулак и погрозила ему, чтобы он отошел первым. Она не станет рушить гордость, когда он был неправ.

Кроме проклятия. Это, наверное, была ее вина.

Лоркан зашипел.

— Одновременно, если так проще. Три, два…

Они оба отпрянули. Грудь Неблагого вздымалась от гнева, и Айслинг пришлось ущипнуть себя, чтобы не послать новое проклятие. Он выглядел бы мило с дырой в груди. Или голове.

Лоркан глядел на них.

— Похоже, проклятие останется, хотя бы на время. Так что вам придется быть вместе и думать, как разрушить проклятие.

— Я не буду с ним работать, — выпалила Айслинг.

— А я с ней, — прорычал Неблагой.

— Жаль, потому что теперь ваши жизни связаны. Или будете жить, делясь жизненной силой, или думайте, как это разрушить.

Вороний глаз Неблагого крутился. Он отвернулся от них и пошел к лесу.

— Мне нужно подумать.

Айслинг плюхнулась на землю.

— Желаю удачи! Уверена, в твоей голове и мыслей-то нет.

Когда они перестали слышать шаги Неблагого, Лоркан повернулся к ней и моргнул.

— Это необходимо?

— Да.

— Не нужно так грубить, — Лоркан потянулся, его лапы сжались перед костром, а потом повернулся и тряхнул хвостом. — Зачем ты всех отталкиваешь? Хм?

Она потерла ладонями руки и смотрела на огонь. Она прекрасно помнила, что случалось, когда к ней подбирались близко. Айслинг предпочитала не пускать никого, чем терять их.

* * *

Бран шагал по лесу, бил по веткам и ломал их в гневе. Как она смела? Что за человек мог ему отказывать?

Ему? Неблагому принцу?

Но она не могла быть просто человеком. Смертная ведьма не могла наложить такое сильное проклятие, у смертной ведьмы лицо не прятала магия. В ней было нечто большее, и если бы он так не злился, он мог бы понять ее секрет. У него не было времени разбираться с проклятием. Ему хватало своих проблем.

Лес сменился скрытой лощиной. За деревьями были изумрудные холмы, журчала вода во множестве ручьев, собиралась посередине с неподвижный серебряный пруд.

Бран выдохнул. Он хотел остановиться ненадолго в царстве людей, перевести дыхание перед продолжением пути. Прошло столько лет, и он нашел способ сломать цепи на себе.

Он поднял ладони, почти ожидая увидеть блеск серебра в свете луны. Но его бремя не было только физическим. Это был вес роли Неблагого принца и проклятое будущее, которое шло в придачу с титулом.

Он был так близко, что мог ощущать это. Свобода манила с угасанием света.

Лапы прошли по земле, кат ши прыгнул на камень и сел рядом с ним.

— Она не такая и плохая.

— Я вообще о ней не думал.

— Ясное дело.

Бран кашлянул.

— Я думал, леди будет больше радоваться тому, кто спас ее жизнь.

— Она не будет рада никому, кто спас ее жизнь. Она ужасно независимая.

— Это не умно.

— Тише, принц, — кот бросил на него взгляд, — вы оба слишком юны, чтобы бросаться оскорблениями. Ты еще не научился держать язык за зубами.

Бран не хотел соглашаться с кат ши, но тот был прав. Как самый младший в семье, Бран всегда получал, что хотел. Он уходил от них, когда желал, но его всегда ждали в Неблагом дворце. Его легко можно было описать словом «избалованный».

Он скрестил руки на груди. Перья росли на боку головы, кожа зудела, зля его сильнее.

— Что у нее за история? — спросил он. — Она не может быть человеком.

— Почему?

— Посмотри на нее. Она слишком изящная и вспыльчивая. И любой со знанием магии может понять, что проклятие на ее лице создала фейри.

— Хочешь, чтобы я рассказал ей твою историю?

Бран ощутил, как кот окинул его взглядом.

— Что ты знаешь о моей истории?

— Полевые мыши говорят, что Неблагой принц ищет способ освободиться от долга семьи. Раз ты — единственный Неблагой принц, который покинул темный замок, за века, кот может сделать выводы.

— Ты перегибаешь, ши.

— Можешь звать меня Лоркан, — кот спрыгнул на землю. — Иди за мной.

— Зачем?

— Увидишь, — Лоркан тряхнул головой, прошел к краю пруда. — Ты больше похож на девочку, чем думаешь. Она такая же упрямая.

— Но язык у нее острее.

— Это так плохо?

Не всегда, отметил Бран. Ему нравились женщины с пылом. Он всегда ходил не за теми фейри, потому что так было интереснее.

Эта женщина была другим делом. Она была упрямой, глупой… Он потер ладонью след ожога на груди. Она не могла подумать наперед, поступала, как хотела.

— Хватит тереть, — буркнул Лоркан. — Это еще не скоро пропадет.

— Я не трогал метку.

Кот недоверчиво посмотрел на него.

— Ладно, может, и трогал. Но и ты так делал бы, если бы был привязан к ведьме.

— Иди сюда, Неблагой принц. Я кое-что покажу, — кот нарисовал лапой руну на земле.

Бран подошел к кат ши, с любопытством глядя на него.

— Что такое?

— Смотри.

Он посмотрел на пруд и нахмурился. Двое мужчин глядели на него, оба были искажены магией из сияющих рун, что создали волны, полные силы и правды.

Отражением кат ши был мужчина с тонкими руками и ногами. Он был не таким высоким, как Туата де Дананн, но высоким как для человека. Его волосы были длинными, но лицо было гладко выбрито. Темные волосы и глаза сочетались с его обликом кота.

Бран смотрел на свое отражение. Метку проклятия пронзило болью, он видел себя целым, без искажений Неблагого. Его глаза были одинаковыми, его нога была сильной, и на всей голове были волосы. Это была мечта, которую он не надеялся исполнить.

— Это то, чего мы оба хотим, — сказал Лоркан. — Но результат не достичь без нее.

— Как это?

— Потому что мы любим и ненавидим девочку-ирландку, но не уберем ее из наших сердец.

Слова опустились камнем в животе Брана. Они тянули его к будущему, которое ему не нравилось.

— Мой результат возможен без помощи ведьмы.

— Да, принц? Озеро не врет.

Бран закатил глаза.

— Хорошо, если хочешь казаться загадочным, но это временный пруд, созданный долгими дождями. Руна на земле не меняет мои планы, и откуда тебе о них известно?

— Кат ши — не всегда фейри.

И Бран сообразил.

— Ты — ведьмак, — обвинил он. — Настоящий, который использовал одну из жизней, чтобы стать… чем? Фамильяром другой ведьмы?

— Она не ведьма. Но ты уже это знал.

У него были догадки, и это ему не нравилось. Бран кашлянул.

— Так она фейри?

— А ты считал ее человеком? Ты уже знаешь ответ, — Лоркан тряхнул хвостом. — Сколько человек прожило бы так долго с проклятием фейри на них?

Кат ши был прав. Бран смотрел на их отражения и гадал, как сюда попал. Какой-то древний Туата де Дананн отправил его по этому пути намеренно?

— Я не могу отвлекаться, — ответил он.

— Думаю, если ты попросишь, она скорее поможет, чем помешает.

— Со всеми спорами? Вряд ли ты прав, — он опустился на корточки и коснулся мягкой шерсти кота. — Но я ценю помощь.

— Тебе нужно взять ее с собой, куда бы ты ни шел. Жители деревни снова попытаются ее сжечь.

— И наши жизни связаны, — он вздохнул. — Проклятие, которое мы не можем порвать.

— Что бы ты ни думал, она одарена магией. Если проклятие можно было бы легко разбить, она бы справилась.

— Этого я и боялся, — он не хотел брать с собой девчонку. Она будет отвлекать его, хоть он и не хотел признавать это. Она была загадкой, которую он не знал, как разгадать.

Только это его интересовало. Это не было связано с ее молочно-бледной кожей ног, нежнее бархата, и тем, как ее мышцы напрягались под его пальцами, пока он исцелял ее.

Его бедра горели в ответ. Это была их связь, ответная боль, которую он ощущал, потому что это чувствовала она. Только поэтому он снова хотел ее коснуться.

Бран не хотел верить, что было что-то еще.

— Если мы должны путешествовать вместе, так и быть, — он поймал взгляд Лоркана и стиснул зубы. — Вот только согласится ли она?

— На что я соглашусь? — ее голос раздался во тьме и разбил его настроение.

Хмурясь, он расправил плечи, ожидая еще один спор.

— Я знаю другой способ разрушить проклятие связи, но тебе нужно сперва помочь мне.

— Умный попросил бы иначе. Порвать проклятие, чтобы моя смерть не задела тебя, а потом просить плату.

— С тобой всегда нужно спорить?

Она приподняла плечо.

— Не всегда, но с тобой просто.

Путешествовать с ней будет сложнее, чем он думал. Бран знал злобность, когда видел ее, как и веселье под поверхностью. Она шире расставила ноги, скрестила руки на груди. Он услышал, как она тихо фыркнула, словно она сдерживала смех.

Она хотела бросить ему вызов. Ей нравилось, как она раздражала его, и она хотела все усложнить.

Она ожидала, что он сдастся.

Он прищурился, как хищная птица над мышью.

— Ты хочешь сохранить проклятие связи, чтобы оставаться целой?

— Я лучше порвала бы с тобой все связи сейчас.

— Хорошо. Я знаю, как это с тобой сделать, но ты должна сперва помочь мне. Так что нам нужно поддерживать жизнь друг друга. Думаешь, ты можешь так сделать?