Безликий бог — страница 24 из 42

Кулл взглянул на Леду. Она с большим интересом осматривала здание и, встретившись взглядом с магом, засмеялась:

— Меня зовут Леда.

— Ага, — пробормотал волшебник. — А меня Черон. — И снова посмотрел в глаза Куллу. — Кулл, нам надо поговорить. Наедине. А ты, дорогая, — маг взял за руку Леду, — иди в мою комнату и подожди нас там. Хорошо? И не разговаривай, пожалуйста, с чужими.

Проводив девушку, Черон вернулся.

— Кулл, — проникновенно начал он. — Сейчас мы поговорим с несколькими вздорными людьми. Расскажи им все, что видел. Но по возможности не говори пока о Леде.

Атлант пожал плечами. Он терпеть не мог много говорить, но если Черон просил, то попробовать можно. Через некоторое время он сидел за большим столом перед магами и рассказывал:

— …И вот я оказался в доме Черона. В башню я проникнуть сразу не мог…

— А зачем тебя привели туда?

— Агир сказал, что, мол, для охраны какой-то девки…

— Что за девка?

— Девка как девка. Может, любовница Лодра, — раздраженно ответил Кулл.

— От чего охранять?

— От попыток к бегству! Что я и делал. А потом услышал голос Черона…

— Как?!

— Я потом объясню, — вмешался Черон. — Продолжай, пожалуйста, Кулл.

— Добежал до комнаты, где лежала книга. Взял книгу…

— А Лодр где был?

— Там и был. Подергался немного, чуть не придушил меня, чтоб его разорвало. Потом ослаб, и я переправил книгу Черону.

— То есть как переправил? — заинтересовался один из жрецов.

— Да-да, — встал Черон. — Книгу он переправил мне, и она здесь уже два дня.

— Тогда почему мы теряли время и ждали этого варвара?

— Потом поговорим! — отрезал Черон. — А пока пусть наш спаситель Кулл закончит свой рассказ.

— После этого я вышел из дома, — как будто его и не прерывали, продолжил Кулл. — Мы с Ледой сели на лошадь и поехали.

— И все?

— Еще Агира пришлось убить. Откуда он там появился — не знаю. Напал на меня. Когда я его бил, оказывался у меня за спиной, но я все-таки сумел его разрубить на две половинки. Но и после этого он еще что-то бормотал.

— А Лодр?

— Дом Черона провалился в огромную яму. И Лодр вместе с ним.

Маг оказался прав. Люди, расспрашивавшие его, хотели услышать такие подробности, на которые Кулл и не думал обращать внимание. Особенно их интересовали жесты жреца Лодра во время молитвы. Тут их Кулл ничем порадовать не мог. Он хорошо запомнил, как кто сражался, но жесты жрецов его совсем не интересовали.

Расспросы длились долго, и он начал уставать. Его раздражали эти люди.

— Значит, ты говоришь, что дом Черона провалился в глубокую яму? — с умным видом спрашивал какой-то человек.

— А этот Агир и вправду перемещался мгновенно? — переспрашивал другой.

— Покажи еще раз, как их жрецы двигали руками, читая молитву, — просил третий.

Наконец Кулл не выдержал.

— Черон! — рявкнул он.

Маг, откровенно потешавшийся над багровеющим атлантом и своими собратьями, вздрогнул.

— Расскажи этим… — Кулл ткнул рукой в членов Совета. — Расскажи им еще раз все, что говорил тебе я. Я устал от никчемной болтовни.

Отбросив ногой стул, атлант, бурча под нос проклятья, вышел из зала. Черон последовал за ним.

— Молодец, Кулл! — хлопнул маг атланта по плечу, — Ты все сказал правильно. Проходи в свою комнату. А мне предстоит объяснять, зачем мы тебя ждали.

Кулл схватил его за руку:

— А зачем ты меня ждал?

— Как зачем? — невинно улыбнулся маг. — Не мог я допустить, чтобы ты погиб в песках от жажды.

Варвар усмехнулся и отпустил его.

Черон вернулся туда, где заседал Совет. Ни один из присутствующих не глядел на мага по-доброму.

— И как это понимать? — нахмурился Шонгирий.

— Что именно? — спросил Черон.

— Почему ты не сказал, что книга уже два дня здесь?

— Я не был уверен, что тогда послали бы кого-нибудь Куллу навстречу. К тому же два дня ничего не меняют.

— Совсем недавно ты говорил иначе, — напомнил ему Шонгирий.

— Ладно. Что сделано, то сделано. А я тем временем, пока мне никто не мешал, изучил книгу.

— Жизнь какого-то варвара для тебя важнее существования мира! — не унимался Шонгирий.

— Нет! — тоже повысил голос Черон. — Этот человек не должен был так глупо погибнуть. Я видел, что он еще нам пригодится. На нем есть печать богов, если вы меня, конечно, понимаете.

Шонгирий недовольно поджал губы:

— Если его отметили боги, то они бы ему и помогли выжить в пустыне…

— Прекратим бесцельный спор, — небрежно отмахнулся Черон. — У нас есть дела поважнее. Я эти дни изучал книгу в одиночестве, мне никто не мешал и я узнал гораздо больше, чем смог бы, навалились мы на нее все вместе.

Шонгирий хотел возразить, но передумал. Махнул рукой — продолжай, мол.

— Если вы позволите, я ее принесу, — улыбнулся всему Совету Черон.

— Она у тебя еще и без присмотра лежит?! — всплеснул руками Шонгирий. — Потрясающе!

— Не принимай меня за дурака, — огрызнулся Черон и пошел в свою комнату.

Естественно, когда он уходил, то "укутывал" книгу множеством заклинаний, так что никто не мог незаметно похитить ее, только более сильный маг. Взяв книгу в руки, Черон улыбнулся своим мыслям, затем сунул ее за пазуху и стремительно помчался в зал.

Маги вздрогнули, когда двери с треском распахнулись, и на пороге возник трясущийся и побледневший Черон.

— Что случилось? — обеспокоено спросил, поднимаясь, Шонгирий.

Дрожащие губы не слушались Черона, и он только и смог просипеть:

— К…Книга…

— Что с ней?! — взревел Шонгирий.

Черон беспомощно развел руками:

— Не… Нету…

— Болван! Недоумок! — схватился за голову глава Совета.

Остальные вскочили с мест, потрясая кулаками и выкрикивая проклятия на голову этого осла, возомнившего себя магом. Черон упал на колени, опустил голову, и плечи его затряслись.

Но шум постепенно затих, когда из-за отворота плаща волшебника вывалилась книга.

Все молча смотрели на нее. Только Черон продолжал издавать странные звуки. Услышав, что в зале воцарилась тишина, он убрал ладони от красного лица и обвел взглядом Совет.

— Что?… — начал он, потом взглянул на пол. — О! Вот же она!

Черон снова посмотрел на изменившегося в лице Шонгирия и захохотал. Шонгирий в ярости сплюнул на пол.

— Идиот! — снова крикнул он — Тебе сколько лет, болван?

Кое-кто их магов тоже довольно злобно смотрел на Черона, но большинство так же, как и он, начали смеяться. Черон подошел к столу и положил книгу перед Советом.

— Повеселились и хватит, — сурово сказал он, как будто этот балаган устроил кто-то другой. Столь странным поступком он надеялся отвлечь магов от самой книги. В ней было много сведений, которыми волшебник не желал делиться. — Вот, перед вами рисунок, — начал Черон, найдя нужную страницу и указывая на пентаграмму. Все склонились над книгой и долго изучали его в полной тишине. — Как видите, — палец Черона скользнул по рисунку, — здесь есть одна мелочь, которую можно сразу и не заметить. Тот, кто эту книгу написал, был хорошим магом. А главное — предусмотрительным. И, как видите, пентаграмма, перечерченная отсюда где-либо, представляет одно целое с рисунком в самой книге. Следовательно, если мы подправим здесь и здесь, то приток магической силы из мира Лодра прекратится.

— А потом? — поинтересовался Шонгирий.

— Потом? — Черон ненадолго задумался. — Потном мы отпразднуем победу и разъедемся по домам.

Маги улыбнулись, но Шонгирий был настроен серьезно.

— Нет, я имею в виду, что потом будет с Лодром?

— Если он останется здесь, то, лишенный сил, никому не будет опасен. А может, он успеет сбежать в свой мир. И тогда надо будет принять меры, чтобы он нас больше не тревожил.

— Ну так рисуйте! — решительно подал голос молодой жрец Валки.

Его старший собрат неодобрительно взглянул на него.

— Будь это так просто, я бы так и сделал, молодой человек. Но остальные-то понимают, насколько все сложно? — Черон обвел взглядом присутствующих, и каждый кивнул ему в ответ. — Тогда приступим как можно скорее. Сегодня на закате.

— Почему на закате? — спросил тот же юный жрец.

— Так нужно, — проникновенно ответил Черон, закрывая книгу.

— Хорошо, — согласился Шонгирий. — Тогда нам надо все подготовить. И на закате всем снова быть здесь.

Маги и жрецы разошлись по своим делам, несколько человек остались, чтобы подготовить все для вечернего действа, а Черон отправился к Куллу.


* * *

Расставшись с Чероном после допроса, учиненного магами, атлант прошел по коридорам просторного дома со стоявшими на каждом углу латниками и наконец-то попал в маленькую комнату, отведенную ему для отдыха. Леда сидела на единственной кровати и болтала ногами.

— О, Кулл. Ты вернулся! — радостно воскликнула она

— Как ты догадалась? — пробурчал Кулл. Он думал отдохнуть, но и выдворять Леду не хотел.

— Где ты был? Куда это мы приехали? Кто все эти мрачные люди? Знаешь, я так устала от этого ужасного путешествия. Куда, кстати, провалился дом, в котором мы жили? Сколько…

— Леда!

— …Мы здесь… Что? — Она озадаченно замолчала.

— Помолчи чуть-чуть. И подвинься. Я хочу „отдохнуть.

Леда сдвинулась в сторону, и Кулл рухнул на прикрытые одеялом доски. Они угрожающе затрещали, но выдержали.

— Кулл, — робко окликнула его девушка.

— Да?

— А куда мы приехали?

Атлант задумчиво созерцал потолок. У него не было никакого желания разговаривать ни с кем.

— Давай подождем Черона, и он тебе все объяснит.

Леда насупилась и отвернулась. Взглянув через некоторое время на Кулла, она поняла, что тот спит.

Когда распахнулась дверь и вошел Черон, варвар тотчас открыл глаза.

— А вот и я! — жизнерадостно объявил маг. — Как отдохнули?

Кулл промолчал, а Леда улыбнулась:

— Просто замечательно.

— Вот и прекрасно. — Черон уселся на подоконник и, приветливо улыбаясь, посмотрел на Леду: — Ну, дорогая. Рассказывай.