Бергер взглянул на Блум. Похоже, она думала о том же самом. Эта дорога скоро пересечется с идущей над ней магистралью. Можно было бы свернуть на нее и надеяться на достаточно оживленное движение, чтобы улизнуть от погони.
– Наверх или нет? – крикнул Бергер.
– Нет, – ответила Блум и показала влево.
Вдалеке высились многоэтажки, под которыми, видимо, простиралось Ханинге. Бергер услышал отдаленный шум поезда, направляющегося на юг, и пересек на красный свет перекресток, из-за чего за ними на дороге возник небольшой хаос. Это подарило им еще пару сотен метров между ними и «вольво». Важных метров. Бергер резко крутанул руль и повел машину между высокими домами в центре Ханинге. Нашел почти полностью забитую парковку и занял последнее свободное место.
Блум кивнула и выскочила из машины. Они побежали подальше от машины настолько быстро, насколько им это удалось в полусогнутом состоянии. На расстоянии она выглядела ничем не примечательной. Пробегая между домами, они увидели на дороге серый «вольво». Автомобиль резко затормозил, но развернуть его не удавалось из-за высокой поросшей травой полосы между колеями. Заехать на нее можно было только с риском повредить машину.
Вдруг Блум схватила Бергера за руку и потянула за собой. Они бегом пересекли дорогу между громко сигналящими автомобилями, и тут Бергер понял, почему Молли сорвалась с места, теперь он тоже услышал звук поезда вдалеке, и теперь он звучал иначе, как будто замедляя ход. Они побежали по довольно пустынной улице и в сотне метров от нее увидели крытый переход через дорогу. Это значило, что рядом должен быть вокзал. Сквозь дождь они вскоре разглядели озеро и на ближайшем к ним берегу железнодорожную насыпь, перрон, рельсы и забор, который вряд ли был слишком высоким, хотя колючая проволока выглядела устрашающе. Звук поезда становился все громче и громче, к дальней платформе медленно подплывала электричка.
Блум примерилась к забору. Ухватившись за него между колючками, она в один кувырок оказалась на насыпи. Это был час пик, и на перроне толпились люди. Они уставились на Блум, некоторые сфотографировали ее на мобильные. Бергер бросил взгляд через плечо и увидел серый «вольво», быстро приближающийся к станции. Он инстинктивно метнулся к забору, ухватился за него, не обращая внимания на впившийся в ладонь шип. Идущая на юг электричка остановилась у перрона, и двери медленно открылись.
– Ну давай же! – крикнула Блум с насыпи.
Звук мотора «вольво» раздавался все ближе, отчетливо слышалось его глухое рычание. Пассажиры вытекали через открытые двери поезда, встречный поток устремился внутрь. Послышался голос машиниста. Блум схватила Бергера за пиджак, дернула его так, что он во весь рост грохнулся на мокрую землю. «Вольво» их почти догнало, остановившись всего в нескольких метрах за спиной у Бергера, но он уже был на другой стороне. Он поднялся, со всех ног побежал за Блум, которая как раз запрыгивала на перрон с ближайших рельсов. Двери электрички начали закрываться, Молли впрыгнула внутрь и протянула руку в сужающуюся щель между ними. Бергер успел схватить ее, и его втянуло в вагон в тот момент, когда двери захлопнулись и поезд тронулся. Последнее, что он увидел, был Рой, который со всей силы стукнул кулаком по забору. Руку отбросило обратно, как от батута.
В вагоне было довольно тесно. Люди с отвращением смотрели на Блум и Бергера. Несколько мобильных телефонов обратилось в их сторону. Не сказать, что их побег не оставит следов. Надо что-то делать.
Блум успела первой. Она достала свое удостоверение и произнесла:
– Просим прощения за это. Полиция. Больше не на что смотреть.
Подозрительные взгляды направились в другую сторону, пассажиры привычно занялись своими делами. Бергер выдохнул и посмотрел на свою окровавленную ладонь.
– Как, черт возьми, они нас нашли? – прошептал он.
– Обсудим это позже, – сказала Блум. – Сейчас актуальнее вопрос, догонят ли они нас на следующей станции.
– Юрдбру, – простонал Бергер.
– На дорогах довольно оживленно, но в целом им надо всего лишь ехать по Старой Нюнесвеген. Мы еще не в безопасности.
Электричка ехала быстро, казалось невероятным, что «вольво» сможет ехать еще быстрее. Через три минуты они прибыли на станцию Юрдбру. Через окна поезда серого «вольво» видно не было. Блум и Бергер выскочили из вагона и осмотрелись. Вокзал был явно более сельского вида, но по другую сторону путей виднелся хорошо знакомый логотип. Возможно, самый известный в мире. Шведский главный офис «Кока-колы», огромное промышленного вида здание с множеством припаркованных около него автомобилей. Бергер и Блум направились туда под отвратительным не сдающимся дождем.
– Они работают посменно, – сказала Блум. – Что машину угнали, заметят не раньше утра.
– Хочешь взломать что-нибудь посовременнее? – спросил Бергер.
Она ответила ему мрачным взглядом, и скоро они ехали по пробкам в направлении Стокгольма в аналогичной машине девяностых годов.
– Избегай центральных улиц, – сказала Блум. – И никаких платных дорог.
– И никаких камер, – кивнул Бергер.
Только добравшись до Фарсты, он почувствовал уверенность. Тогда он снова спросил:
– Как, черт возьми, они нас нашли?
– Они не могли с самого начала следить за моей машиной через GPS-маяк. Тогда бы они вычислили нас еще ночью. Или утром, когда мы ходили по магазинам.
– Что тогда? У меня какой-нибудь чертов чип в теле? Или у тебя?
– Вряд ли. Я бы скорее предположила, что им все же удалось реверсировать GPS. Я думала, что пока это невозможно, надо влезть и покопаться минимум в трех спутниках.
– А в лодочном домике мы в безопасности? Мы можем туда вернуться? Или Рой и Роджер сидят там и ждут нас?
– Это зависит от того, когда они поймали сигнал.
Бергер глубоко вздохнул.
– О’кей. Тогда остается только убедиться самим.
24
Среда 28 октября, 19:04
Дождь рассыпал мириады расплывающихся колец на темной поверхности залива Эдсвикен.
В лодочном домике их никто не ждал.
Не было никаких признаков того, что их вычислили.
Бергер свесился с ограждения на мостках и выдохнул. Он промок до нитки и изо всех сил пытался не уснуть стоя. В одном месте ограждение прерывалось, оттуда прямо в воду вела лестница. Одна только мысль о скорой необходимости спуститься туда, заставляла кровь стыть в жилах.
Блум подошла и встала рядом. Она тоже промокла насквозь.
– Закончил? – спросила она.
Он кивнул.
– Установил в стратегических местах четыре микрокамеры с сигнализацией. Это действительно та же модель, что вы использовали на Видаргатан?
Она кивнула.
– А я поменяла номера на нашей угнанной «мазде».
– Сколько их у тебя в этих чемоданах из СЭПО?
Она не ответила. Они постояли еще, глядя на темный залив.
– Иногда хочется, чтобы я все еще курил, – сказал Бергер.
Потом они вернулись в дом. Сели каждый у своего верстака, каждый за свой компьютер. По одну сторону от верстаков лежал спальный мешок на подстилке, по другую – еще один такой же. Ни одним из них пока не воспользовались.
Бергер пил кофе, Блум – чай. Оба пытались забыть, как сильно они устали.
Бергер пробовал печатать на клавиатуре раненой левой рукой. Получалось на удивление неплохо. Он решил проверить одну внезапную идею, посетившую его на мосту Вестербрун, когда он молча стоял и мучился от стыда за то, что представился Чарльзом Линдбергом. Блум в свою очередь начала с самых очевидных вопросов. Через какое-то время она сказала:
– Нас не ищут.
Бергер молча посмотрел на нее.
– Мы не в розыске, – пояснила она. – СЭПО не сообщило о нашем исчезновении. Мы не объявлены в общегосударственный розыск.
– Хорошо, – сказал Бергер. – Значит, всего лишь самые крутые полицейские Швеции охотятся за нами в строжайшей тайне.
Блум метнула на него мрачный взгляд. Он продолжал:
– Что известно Ди и Аллану?
– Они знают, что я из СЭПО и что мы забрали тебя для допроса от имени отдела внутренних расследований. Больше вроде ничего.
– И где, по их мнению, я сейчас нахожусь?
– У нас, наверное. Или Август Стен сфабриковал историю, что ты в отпуске. Честно говоря, понятия не имею.
Бергер что-то буркнул, и оба вернулись к своим компьютерам. Блум сидела тихо и все глубже и глубже продвигалась в бесконечные архивы СЭПО. Бергер закопался в прекращенном полицейском расследовании и искал связи. В какой-то момент он встал и подошел к доске. Наконец, нашел то, что искал. У него на мониторе давно шла какая-то видеозапись, когда Блум вдруг стукнула по экрану и застонала.
– Безуспешно? – спросил Бергер.
– Ни единого Нильса Гундерсена ни в одном из файлов СЭПО.
– Это было всего лишь предположение, – пожал плечами Бергер. – Гундерсен вполне может быть всего лишь плодом больной фантазии Алисии Ангер.
Блум кивнула и, помолчав, добавила:
– Может существовать еще один путь, но он значительно сложнее.
Бергер подумал и сказал:
– Не знаю, рискну ли я задействовать Силь…
Блум посмотрела на него и сказала:
– Ты звучишь почти до смешного загадочно.
– Силь, – медленно пояснил Бергер, – помогла мне найти тебя.
– Мне давно интересно, как это тебе удалось. Значит, Силь – это какая-то компьютерная программа?
Бергер рассмеялся и ответил:
– На самом деле ты почти права.
– Хватит темнить.
– Даже сейчас мне не следовало бы рассказывать тебе об этом, – вздохнул Бергер. – Но мы с тобой оказались в тяжелой ситуации, когда надо полностью доверять друг другу, даже если не хочется. Силь на самом деле зовут Сильвией Андерссон, и я работал с ней в принципе со времени учебы в Высшей школе полиции. Она неофициально проверила «Виборг Детальист АБ» и нашла твое имя в списке, который мы потом сопоставили с «ботоксным» списком клиник.
– Список? – воскликнула Блум. – Что за список?
– «Внутренние ресурсы» и «внешние ресурсы» СЭПО.