Репортаж «Скай ньюс», только голос, 6.55,
суббота, 19 ноября 2016 года
В каком-то смысле Хью не хотел знать правду. Он чувствовал давление обратного отсчета, тикающих часов, надвигающейся гибели, остановить которую было невозможно. При мысли о последних мгновениях перед тем, как веспы на них набросятся, ему становилось дурно. Она вселяла в Хью тот самый глубинный леденящий ужас, который приносил кошмарный сон, нередко навещавший его. Он идет по краю обрыва, никаких веревок и страховки, каменный выступ всего в фут шириной, а перед ним раскинулась живописная панорама. Леса и долины, холмы и овраги, покуда хватает глаз. А под ним отвесный склон в тысячу футов.
Пока он движется, все в порядке. Вот когда он останавливается, его захлестывает ужас. Хью понимает, что он может сесть прямо здесь и сидеть так до самой смерти, а может двинуться дальше и достичь края выступа, безопасности. Однако во сне он не может сделать ни то, ни другое.
Он неизменно срывался с обрыва и падал. Никогда не достигая дна. Когда Хью, резко проснувшись, рассказывал про сон Келли, та мягко смеялась и говорила, что если он достигнет дна во сне, то в реальной жизни умрет. «Убивает не падение», – говорила она.
И вот сейчас Хью продолжал двигаться. По-прежнему ехал на север, пусть и медленно, пусть и с трудом. Но скоро, когда веспы будут совсем близко, им придется остановиться. А Хью не хотел падать.
Руководство неизменно брал на себя Гленн – уверенный, дерзкий, наглый. Это тем более раздражало Хью, поскольку его друг действительно был таким, каким себя преподносил.
Поехав первым, Гленн быстро нашел дорогу через заросли, которая привела на соседнее поле, а еще через несколько минут они уже были на проселочной дороге. Когда рассвет озарил безоблачный горизонт на востоке, они повернули на север, а затем на запад, направляясь в Озерный край. Напряжение стало ужасным. Тишина в салоне буквально оглушала Хью. У него часто колотилось сердце, и от этого ему было не по себе. Он постарался дышать медленно, успокоиться.
– Все в порядке? – тихо спросила Келли.
– Нет, – ответил Хью.
– Все будет хорошо. Мы вместе.
Он не знал, как на это ответить. Что она имела в виду? Они вместе, и в конечном счете только это и имеет значение?
Включив аварийную сигнализацию, Гленн свернул к воротам в ограде. Дорога, по которой они ехали, была узкая, и если кто-нибудь поедет навстречу, разминуться будет трудно.
Выскочив из «Ленд-ровера», Гленн помахал рукой. Вид у него был вымотанный, измученный, и Хью ощутил прилив признательности к своему другу.
– Санитарная остановка, – объявил Хью.
Выскочив в утреннюю прохладу, он обежал вокруг «Ленд-ровера» и встал рядом с Гленном. Они справили нужду на ограду, наслаждаясь тишиной. Первые лучи солнца озарили местность вокруг, и Хью вспомнил, какой же это прекрасный уголок – Озерный край. Они с Келли как-то приезжали сюда, когда у них еще не было детей, и провели восхитительные, страстные выходные в гостинице неподалеку от Виндермера. Долгие прогулки пешком, великолепная еда и фантастический секс: воспоминания об этом заставили Хью осознать, как же сильно они изменились.
Остальные тоже вышли из «Чероки»; женщины перелезли через ворота и скрылись за изгородью. Джуд остался по эту сторону, со смехом мочась на изгородь.
– У нас есть еще несколько часов, – сказал Гленн. – Ты что думаешь?
– Возможно, меньше, – ответил Хью. – Нам нужно найти какое-нибудь подходящее место. Я не хочу до последней минуты ехать и потом застрять в машине.
– Так что ты предлагаешь?
Застегнув ширинки, они прошлись вдоль дороги. Вокруг стояла поразительная тишина. «Хорошо, – подумал Хью. – Это как раз то, что нам нужно».
– Одинокая ферма в долине, может быть, домик на склоне холма. Что-нибудь подальше от населенных пунктов. Уединенное, чтобы не было видно с дороги.
– Мысль неплохая, – согласился Гленн. У него дрогнул голос. Глаза его были широко открыты, но выглядел он измученным до предела.
– Ты как?
– Выжатый, как лимон.
– Мы выдюжим, – сказал Хью. – Поверь. Люди прячутся, ведут себя тихо.
– Нам нужна еда, – сказал Гленн. – Припасы. У меня есть кое-что, но тебя начисто обобрал тот ублюдок.
– Если мы встретим что-нибудь, можно будет закупиться продуктами, однако на первом месте укрытие. Я не хочу застрять в супермаркете.
– Это было бы не так уж и плохо, – пожал плечами Гленн.
– До тех пор, пока народ не начнет грабить.
– Ты полагаешь, дойдет и до такого? – спросил его друг.
Но Хью мог и не отвечать. Оба понимали, что все уже сейчас гораздо хуже.
– Джуд, ты можешь поехать с дядей Гленном, – предложил сыну Хью. Поймав на себе взгляд жены, он проникся к ней любовью, когда она понимающе улыбнулась и кивнула. – Он устал. Ты будешь развлекать его своими шутками, хорошо?
– Ура! – воскликнул мальчик.
– Тогда поехали! – крикнул Гленн, хлопая в ладоши. – По машинам!
– Тсс! – шикнула на него Келли. – Тихо! Нам нужно вести себя тихо.
– Они же еще не… – начал было Хью.
– Но скоро они будут здесь, – не дала ему договорить Келли. – И нам нужно привыкать к этому. Ты так не считаешь? Нам нужно привыкать не шуметь.
Подбежавший Отис ткнулся мордой ей в руку и заворчал, требуя внимания. Перехватив ее взгляд, Хью понял, какой же беспомощной она себя чувствует.
Ему страстно захотелось сказать или сделать что-нибудь, чтобы ее подбодрить.
Блокпост они встретили меньше чем через двадцать минут. Два здоровенных мусоровоза перегородили дорогу в том месте, где она, делая поворот, начинала подниматься в гору. Капотами они заехали в придорожные кусты, шины были спущены; сдвинуть их с места, освобождая дорогу, смог бы разве что тягач. Проехать прямо определенно было нельзя, объехать препятствие также не представлялось возможным.
Они вернулись до ближайшей развилки и продолжили путь к невысокой гряде на западе.
Следующий блокпост оказался уже с людьми. Перед ним выстроилась небольшая вереница машин, и люди спорили с несколькими фермерами, сидящими на крыше грузовика, развозящего продукты по магазинам. Грузовик стоял поперек дороги, а за ним в кюветах по обе стороны застыли два трактора.
– Это еще что за чертовщина? – спросила Келли.
– Давайте узнаем. – Хью оглянулся на Линну и Элли: – Ждите здесь. Мы недолго.
– Папа! – окликнула Элли. – Они уже в Лондоне!
Хью не знал, что на это ответить, поэтому ничего не сказал.
Гленн уже подошел к другим водителям. Хью и Келли побежали, догоняя его. Пробегая мимо «Ленд-ровера», Хью помахал своему сыну. Джуд скорчил рожу.
Даже издалека было слышно, какой горячий шел спор. Высокий мужчина на крыше грузовика выпрямился во весь рост, угрожающе нянча двустволку.
– Эгоисты! – крикнула какая-то женщина. – Подонки!
– Я защищаю своих близких, – произнес высокий мужчина, спокойно и отчетливо. Судя по голосу, он сохранял полное самообладание.
– Значит, вы просто оставите нас здесь?..
– В чем дело? – спросил Гленн. Его голос был из тех, что неизменно привлекают к себе внимание, и даже мужчина с ружьем посмотрел на него.
– Этот тип и его дружки не пропускают нас дальше, – сказал один водитель, указывая на высокого мужчину. – Они говорят, что Озерный край принадлежит им, и чем больше народу сюда хлынет, тем больше вероятность того, что нагрянут эти твари.
– Веспы уже распространяются, – заметил Хью.
– Но мы будем вести себя тихо, – возразил мужчина с ружьем. – Миллион таких как вы приезжает сюда, так как все думают, что здесь дикое, безопасное место, и из-за вас оно перестает быть безопасным.
– Это же чистейшей воды эгоизм! – крикнул другой водитель. – У меня маленькие дети!
Тронув Гленна за руку, Хью отвел его в сторону.
– Нам нужно как можно быстрее развернуться и уехать отсюда. В Озерный край ведет сотня дорог, нет смысла застрять на этой.
Гленн молча кивнул. Следом за ними к блокпосту подъехали еще три машины; пройдет совсем немного времени, и дорога будет перекрыта.
Вернувшись в машину, Хью впритирку развернулся в три приема и первым поехал обратно. На развилке он свернул влево на обсаженную деревьями дорогу, петляющую среди холмов. Солнце полностью взошло, залив все вокруг ярким светом. Местность была красивая, пустынная, печальная. Хью понял, почему мужчина с ружьем хотел сохранить ее такой.
Новая дорога плавно поднималась в гору мимо редких ферм и кемпингов. Постепенно она становилась все более крутой и пустынной, и через двадцать минут Хью увидел, как она переваливает через гребень в долину. У него уже мелькнула надежда, что они у цели, но тут они наткнулись на новый блокпост. Те, кто его установил, постарались основательно. Объехать блокпост было нельзя.
– Элли, где они? – спросил Хью.
Линна снова заснула. Элли была измучена до предела, но она продолжала смотреть в свой планшет.
– В Лондоне, – тихо ответила девочка. – С ними сражается армия, но безрезультатно. Все стремятся покинуть город.
Элли была ошеломлена. Она насмотрелась такого, что не должен видеть никто, и Хью эгоистично порадовался тому, что он за рулем. Он не хотел видеть, не хотел знать.
– Сколько еще до того как…
– В городе было очень шумно, – сказала Элли. Она смотрела вперед на блокпост и не видела, что отец обратился к ней. – Говорят… говорят, все начали кричать. Это называют «кровавым пиршеством». А теперь Лондон превратился в огромный роддом.
Поразительно, ее голос оставался монотонным; в нем отсутствовала приятная мелодическая напевность, появившаяся после аварии. Келли как-то сказала, что ее дочь постоянно поет, и Хью пришлась по душе эта мысль. Однако сейчас Элли больше не пела.
– Недолго, – сам ответил на свой вопрос Хью. – Времени у нас в обрез.
Его охватила паника. Есть эти дома ниже по склону, но они слишком близко к дороге, слишком близко к блокпосту, в который скоро уткнутся другие. Можно бросить машины и идти через горы пешком, но высока вероятность того, что они не успеют добраться до убежища. Линна быстро идти не сможет, и хотя Джуд был способен совершать дальние прогулки, Хью не мог сказать, продержится ли мальчик несколько часов, а то и дней. Их застигнут на открытом месте. Наступит ночь. Это было похоже на кошмарный сон про обрыв.