— Приятная картина для начала утра, — хмыкнул Тэм.
Маура сняла простыню.
— Мы еще не раздели его. Я предположила, что всем вам хотелось бы присутствовать при этом.
Нет, я не хочу быть здесь, подумала Джейн. Не хочу видеть этого. Но ей пришлось заставить себя повернуться к столу. Несмотря на то, что лежащее там не было сюрпризом, она снова поперхнулась воздухом при виде отрубленной головы. Она пока ничего не знала об этом мужчине, ни его имени, ни происхождения. Единственные подсказки, которые они смогли обнаружить в его карманах прошлой ночью: оружейная обойма, скрученные трубочкой наличные и ключи от украденного фургона марки «Форд», который был припаркован в двух кварталах от жилища Ингерсолла. При убитом не было никаких удостоверений личности.
Тэм склонился над столом, выражение лица осталось невозмутимым, когда он увидел отрубленную голову ближе. Он не вздрогнул, когда Маура сняла вязаную шапку жертвы, обнажив аккуратно подстриженные каштановые волосы. Лицо покойника было обычным, с совершенно непримечательными носом, ртом и подбородком. Человек, о котором бы вы забыли сразу же, как прошли мимо него по улице.
Руки уже были исследованы, отпечатки пальцев сняли вчера вечером сразу по прибытии. Пурпурные чернила все еще окрашивали подушечки. Маура и Йошима вместе раздели его, сняв рубашку и брюки, трусы и носки. Обнаженное тело было коренастым и мускулистым. Зарубцевавшийся шрам по диагонали пересекал правое колено — память о давней операции. Джейн посмотрела на шрам и подумала: «Теперь я знаю, почему смогла так легко угнаться за ним вчера вечером».
Маура рассматривала через лупу рассеченные мягкие ткани, выискивая неровности и повреждения.
— Я не вижу никаких зазубренных следов, — сообщила она, — рана равномерная, без повторных разрезов. Это было сделано одним взмахом.
— Как раз об этом я тебе и толкую, — фыркнула Джейн. — Это был меч. Один удар.
Маура подняла глаза.
— Вне зависимости от того, насколько я доверяю свидетелю, мне всегда необходимо подтверждение. — Она сосредоточилась на ране. — Этот разрез был сделан под странным углом. Какая рука держала меч, правая или левая?
Джейн засомневалась:
— Самого удара я не видела. Но когда он уходил, меч был… он был в его правой руке.
— Ты уверена?
— Да. А почему ты спрашиваешь?
— Потому что этот разрез начинается внизу с правой стороны, поднимается под углом вверх и выходит с левой стороны шеи.
— И?
— Рост этой жертвы около пяти футов и десяти-одиннадцати дюймов.[34] Если убийца напал сзади, взмахнув мечом справа налево, он, вероятно, ниже жертвы, — Маура посмотрела на Джейн. — Что скажешь?
— Я лежала на спине. С этого ракурса все выглядят высокими, особенно люди с большим звенящим мечом. — Она перевела дыхание, внезапно осознав, что Маура разглядывает ее тем самым аналитическим взглядом, который жутко раздражал Джейн. Взглядом, который вторгался в ее личное пространство и заставлял чувствовать себя образцом, плавающим в формалине.
Внезапно Джейн отвернулась от стола.
— Не думаю, что мне необходимо видеть продолжение. О чем это вскрытие нам расскажет? Какая неожиданность, некто обезглавил его? — Она швырнула халат в ящик для грязного белья. — Заканчивайте без меня, ребята. Я собираюсь в лабораторию криминалистов, посмотрю, есть ли что-то интересное в мобильнике Ингерсолла.
Дверь внезапно распахнулась, и Джейн поразилась, увидев входящего в зал мужа.
— Что ты здесь делаешь?
Специальный агент Габриэль Дин не был новичком в прозекторских. Джейн и ее муж познакомились, работая над делом о серийном убийце, и на протяжении всего расследования они провели вместе много зловонных часов, склонившись над трупами, найденными в различных стадиях разложения. Габриэль уже надел халат и бахилы, его лицо было сосредоточенным и мрачным, когда он натянул перчатки и подошел к столу.
— Это и есть мужчина из переулка? — спросил он напрямик. — Тот, который чуть не убил тебя?
— И тебе привет, солнышко, — съехидничала Джейн. Она перевела глаза на Тэма. — На случай, если вам интересно, кто сей незваный гость — это мой муж Габриэль. И я понятия не имею, зачем он здесь.
Внимание Габриэля по-прежнему было сосредоточено на трупе.
— Что мы знаем о нем на данный момент?
— Мы? Когда это ты успел присоединиться к команде?
— С той минуты, как этот человек выстрелил в тебя.
— Габриэль. — Она вздохнула. — Мы можем обсудить это попозже.
— Настало время поговорить об этом прямо сейчас.
Она разглядывала мужа, стараясь понять, что здесь происходит. Пытаясь прочесть по его лицу, такому холодному в ярком свете ламп морга.
— Что это значит?
— Речь об отпечатках пальцев.
— Мы не нашли никаких совпадений в АДИС.[35]
— Я говорю об отпечатках пальцев Джейн Доу. Женщины на крыше.
— Мы не получили по ней ни одного совпадения, — возразила Маура. — Ее нет в базе данных ФБР.
— Я отправил запрос в Интерпол, — пояснил он. — Потому что для меня абсолютно ясно, что это часть чего-то большего. Подумайте над тем, как была одета Джейн Доу. Какое оружие держала при себе. Тот факт, что у нее не было удостоверения личности и водила она украденный автомобиль. — Он бросил взгляд на труп. — Так же, как и этот мужчина.
— Ты получил ответ из Интерпола? — спросила Джейн.
Он кивнул.
— Час назад. Она числится в их базе данных. Не ее имя, а отпечатки пальцев. Их обнаружили на деталях автомобиля, начиненного взрывчаткой, который взорвался в Лондоне два года назад. Это убило водителя, бизнесмена из Америки.
— Мы говорим о терроризме? — спросил Тэм.
— Интерпол уверен, что бомбу взорвала организованная преступная группировка. Оплаченное убийство. Ваша женщина с крыши явно была профессионалкой, предполагаю, что этот мужчина тоже. — Он посмотрел на Джейн. — Жилет из кевлара тебя не спасет, Джейн. Не от таких людей, как эти.
Джейн испуганно хохотнула.
— Приятель, мы и вправду сорвали джек-пот, верно?
— У тебя есть дочь, — произнес Габриэль. — У нас есть дочь. Подумай об этом.
— О чем тут думать?
— Полиция Бостона справится с этим и без тебя.
— Остановись сейчас же. Мы можем обсудить это в соседней комнате? — Она взглянула на своих коллег. — Извините, — пробормотала она и направилась к выходу. Джейн подождала, пока она и Габриэль окажутся в передней, где их никто не услышит, и только тогда выпалила: — Чем ты тут занимаешься, скажи-ка мне?
— Стараюсь, чтобы моя жена осталась в живых.
— Это мое расследование, ясно? Я решаю, кому и что делать.
— Ты хоть представляешь, с чем имеешь дело?
— Это я и собираюсь выяснить.
— Между делом ловя пули и собирая покойников.
— Ага. Это превращается в настоящую коллекцию.
— Включая копа. Ингерсолл знал, как за себя постоять, и теперь он в мешке для трупов.
— Так ты хочешь, чтобы я бросила расследование? Убежала домой и спряталась под кроватью? — Она фыркнула. — Этого не произойдет.
— Кто присылает профессиональных убийц, Джейн? Любой, кто убивает бывшего копа, не боится полиции. Он не боится тебя. Должно быть, это криминальная группировка. Русская мафия. Или китайская…
— Кевин Донохью, — сказала она.
Габриэль замолчал.
— Ирландская мафия?
— Мы уже покопались в его грязном белье. Один из его людей, Джоуи Гилмор, погиб при стрельбе в Чайнатауне. Мать Гилмора уверена, что на самом деле это было заказным убийством ее сына, оплаченное Донохью. Ингерсолл был детективом, расследовавшим то дело о стрельбе.
— Если это Донохью, то у него длинные руки. Возможно, у него есть свои люди в полиции Бостона.
Она уставилась на мужа.
— У Бюро есть доказательства подобного обвинения?
— У нас недостаточно улик, чтобы задержать его. Но я могу сказать тебе, Джейн, что он не тот человек, с котором тебе стоит связываться. Если у него есть источник в полиции, он уже точно знает тебя от и до. Он знает, что ты напала на его след.
Она подумала обо всех офицерах полиции, которые приехали к жилищу Ингерсолла вчера вечером, включая лейтенанта Маркетта собственной персоной. Сколько копов наблюдали за ней, отслеживая то, что она говорила и планировала? Какая часть этой информации дошла до Донохью?
— Вчерашний вечер был подарком, — сказал Габриэль. — Ты выжила. Может быть, стоит принять этот дар, отправиться домой и насладиться им.
— Бросить это дело? Об этом ты меня просишь?
— Возьми отпуск. Тебе нужно время, чтобы придти в себя.
— Не нужно. — Джейн подошла так близко, что ей пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Габриэль не отвел взгляда, никогда не отводил. — Я не хочу слышать этого от тебя, — сказала она. — Не сейчас.
— А когда мне говорить об этом? На твоих похоронах?
Звонок ее мобильника прервал молчание, возникшее между ними. Схватив его, она коротко ответила:
— Риццоли.
— Гм, неудачное время, детектив?
— Кто это?
— Эрин. Из лаборатории криминалистики.
Джейн раздраженно выдохнула.
— Извини. Что у тебя есть для меня?
— Помнишь странные волоски на одежде Джейн Доу? Те, которые я не смогла идентифицировать?
— Ага. Седые.
— Дождаться не могу, чтобы рассказать тебе, чьи они.
Разговор с Габриэлем все еще лежал тяжким грузом в мыслях Джейн, когда она и Фрост вместе отправились в «Шредер Плаза».[36] Он достаточно хорошо изучил ее настроения, чтобы молчать большую часть поездки, но когда она вырулила на подземную парковку, он задумчиво произнес:
— Я скучаю по той части времени, когда был женат.
— Какой именно части? — уточнила она.
— Части, в которой кто-то заботится о тебе. Настаивает, чтобы ты не рисковал.
— Это должно считаться приятной штукой?