Безмолвное дитя — страница 14 из 56

Роб поднял руки, изображая капитуляцию:

— Ладно, ладно. Хорошо, понял. Я знаю, что именно это ему и нужно от меня. Так и буду себя вести, ради вас обоих. Обещаю.

От его заверений мне стало немного легче, будто с моей груди сняли часть груза, не дававшего нормально дышать. Кто мог знать, что больше всего мне нужно было услышать его слова о том, что он будет помогать?! Видимо, я взвалила на себя слишком много, и это бремя стало меня душить.

Выбравшись из машины, я в полной мере ощутила, что воздух был буквально пронизан моросью, а крепкие порывы ветра заставляли шуршать листья каштанов. Сент-Майклз была небольшой больницей и располагалась в богатом районе, но, тем не менее, имела типичный для подобных заведений унылый антураж со своим фасадом, выкрашенным грязно-бежевой краской, и поросшей мхом лестницей, ведущей к главному входу. Борясь с пробирающим холодом, я укрыла шею отворотами шерстяного кардигана.

Мы прошли знакомым путём в отделение и обменялись любезностями с доктором Шаффером. Сотрудники по связям с семьёй, присланные из полиции, уже нас поджидали. Констебль Дениз Эллис была невысокой, но крепко сбитой женщиной афро-карибского происхождения, а констебль Маркус Хоторн — долговязым мужчиной с бледным лицом и тусклыми рыжими волосами. Я бы, честно говоря, предпочла и дальше общаться с инспектором Стивенсоном, однако эти двое оказались вполне учтивыми и знающими своё дело полицейскими, которые ни разу не повысили голос и не упустили возможность предложить нам чашку чая или кофе.

Войдя в палату Эйдена, мы обнаружили его стоящим у окна и неподвижно смотрящим на улицу. На нём были джинсы и полосатый джемпер, которые я до этого завезла в больницу; волосы так и не подстригли, и они уже касались плеч, спадая беспорядочными прядями. Глаза слегка покраснели, но это вряд ли было от слёз — скорее, он плохо спал ночью. Я могла лишь надеяться, что во сне его не мучали кошмары, хотя была практически уверена, что без них не обходилось.

— Ну что, готов? — Я снова включила бодрый и радостный голос, хоть и звучал он довольно принуждённо, напоминая дурацких лучезарных светловолосых ведущих на детском канале с вечной улыбкой на лицах.

Эйден отлип от окна и, не проронив ни слова, подошёл ко мне. Он не только молчал, он даже не поднял на меня глаз, но, по крайней мере, приблизился — для начала неплохо. Он хотя бы признал моё существование — уже лучше, чем ничего.

— Нам пора, приятель! — сказал Роб. — Так что тебе самое время попрощаться с доктором Шаффером и всеми остальными. Едем домой! Мама говорит, Ореховый Дракон тебя уже заждался!

Я уж почти и забыла про это! Эйден настоял на том, чтобы его игрушку звали Ореховым Драконом и никак иначе. Мама обожала Уолнат Уипс[11], а я постоянно поддразнивала её на тему пристрастия к грецким орехам, и связь бабушки с орехами каким-то образом прочно засела у Эйдена в голове. Услышав подзабытое имя, сознание отреагировало бурей эмоций, которые, словно вырвавшись из клетки, фейерверком прошлись по всему телу, до самых кончиков пальцев. Это что-то из прошлого, из того замечательного, счастливого времени.

Мы пошли по больничным закоулкам к выходу и дальше к машине, и Эйден молча следовал за нами. Он ступал очень тихо, хотя походка была всё ещё неуклюжей. Джинсы и джемпер, которые я ему купила, были вообще-то для ребёнка поменьше возрастом, но они всё равно на нём болтались. Для того, чтобы нарастить мускулы, доктор Шаффер рекомендовал давать ему побольше еды, богатой протеином, типа курицы и рыбы.

Мне очень хотелось взять его за руку, но я сдерживала свой порыв, памятуя о том, как сильно ему не нравятся любые прикосновения. Вместо этого я приспособилась к его шагу, чтобы идти в ногу, и мы все вместе вышли из дверей больницы, миновав десятки любопытных глаз. Весь персонал, встречавшийся нам на пути, бросал свои занятия, дабы поглазеть на мальчика, воскресшего из мёртвых, из каждой палаты выглядывали пациенты и пришедшие к ним родственники. И чем ближе мы подходили к главному входу, тем больше разрасталось у меня внутри чувство страха. Я взглянула на Дениз и увидела, с какой силой сжаты у неё зубы — она чувствовала то же самое.

Всё ясно: слухи вырвались на свободу.

Если уж персонал больницы и пациенты были в курсе, кто такой Эйден, то это могло значить лишь одно: сплетни о невероятном появлении Эйдена начали циркулировать в обществе. Насколько широко они успели расползтись, интересно?

Не успели мы отойти и двух-трёх шагов от стеклянных дверей, как путь нам преградил жилистый мужчина с крючковатым носом:

— Мэтью Грей из «Йоркшир Пост». Это Эйден Прайс?

Маркус шагнул вперёд, прикрывая Эйдена от бесцеремонного репортёра, а Дениз прошептала мне на ухо:

— Ничего не говорите.

Мы с Робом опустили головы и двинулись дальше, мягко придерживая Эйдена, однако репортёр быстро обошёл Маркуса сбоку и подскочил прямо к Эйдену:

— Ты Эйден Прайс?

— Отойди от него! — сказала я сквозь зубы и всё-таки взяла Эйдена за руку. Оттянув его от репортёра, я с колотящимся сердцем и тяжестью в груди устремилась к машине.

На первый раз только один. В следующий раз их будет целая толпа.

12

Как только мы вошли в дом, констебль Дениз Эллис включила чайник.

— Скоро они разузнают, где вы живёте, — предостерегла она. — Они не имеют права заходить к вам на участок, но будут непременно болтаться со своими камерами за забором. Но мы, конечно, постараемся сделать всё, чтобы они держались подальше. Возможно, вам стоит нанять адвоката или кого-нибудь, у кого есть выход на прессу и кто может помочь в этой ситуации.

Мне совершенно не хотелось заниматься всем этим. Эйден едва успел снять обувь — не зная, сможет ли он справиться со шнурками, я купила ему кроссовки на липучках, чтобы не ставить его в неудобное положение. Мы неловко толпились на кухне, и в голову мне лезли лишь мысли о том, что констебль Эллис вынула из чашки чайный пакетик и плюхнула его на дорогущий боковой столик из ясеня, на котором запросто может остаться пятно, а констебль Хоторн до сих пор не снял ботинки.

— Думаете, без этого не обойтись? — спросила я. Руки мои снова принялись за своё: одна яростно тёрла другую. — Это же, наверно, дорого?

Дениз добавила в чай молока:

— Да, но по идее вы и заработать можете очень неплохо, знаете ли. Можно устроить кучу интервью газетам, телеканалам и так далее — они всегда хорошо платят, а вам всё равно лучше рассказать обо всём. — Она перестала болтать ложкой в чашке и посмотрела на меня. — Только никаких интервью до окончания расследования! Общаться с прессой можно начинать только после того, как похититель окажется за решёткой.

— Рассказать обо всём способен только Эйден.

— Я знаю, но пресса будет охотиться именно за вами. Мы можем лишь, если вы пожелаете, выпустить обращение с просьбой не беспокоить вашу семью в этот трудный период. Сама по себе такая просьба эффекта никогда не даёт, однако в том случае, если кто-то перейдёт черту — вы их предупреждали.

Она передала мне чашку чая, горячего настолько, что мне пришлось дуть на него, чтобы немного охладить.

— Им лучше оставить Эйдена в покое, — отрезал Роб. — Какое у них право к нему лезть? Он же несовершеннолетний! Он ребёнок!

— Проблема в том, — сказал Маркус, — что они уже знают, кто такой Эйден. Мы старались не допустить попадания его имени в газеты, но во время наводнения оно всё-таки всплыло. В общем, Эйдена теперь каждая собака знает.

У меня замерло сердце. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы после всего пережитого Эйден наконец обрёл нормальный дом, где он был бы счастлив. Но он уже стал знаменитостью, причём сам об этом даже не догадывался.

— В любом случае, мы поможем разобраться со всеми проблемами! — Дениз попыталась успокоить нас своей улыбкой, но ни Роб, ни я не смогли улыбнуться ей в ответ.

Пока мы показывали Эйдену его новый дом, чай на столе совсем остыл. Эйден покорно ходил за нами, переставляя словно закостенелые ноги маленькими шажками, а я в какой-то момент обнаружила, что говорю уже всякие бессвязные глупости, лишь бы только не дать тишине взять верх:

— Ковры выбирал Джейк, он любит белый с кремовым. Он хороший! Ты скоро с ним познакомишься поближе, просто я подумала, что сначала тебе будет спокойнее здесь осмотреться. Но Джейк скоро вернётся! У него сейчас дела, а потом он ещё зайдёт купить нам продуктов. Так что не переживай, у нас тут скоро всё будет забито под завязку, у тебя будет всё что пожелаешь, как в лучших домах!

— Что будет, если в этом доме кто-нибудь что-нибудь прольёт?! — Роб саркастически приподнял бровь, блуждая глазами по роскошным кремовым покрывалам, укрывавшим диваны. Я решила пропустить его слова мимо ушей.

— А вот моя картина. Джейк решил, что она будет хорошо смотреться на стене. — Я жестом показала на большое полотно в абстрактном стиле, укреплённом на стене коридора. Написала я её вскоре после наводнения, выплеснув всю свою боль на холст, где красные вихри переходили в синие, однако Джейк настоял на том, чтобы выставить её на обозрение. Он объявил, что в жизни не видел более потрясающего произведения, и я не могла устоять перед его восхищённой улыбкой и со временем, глядя на картину, я стала видеть эту улыбку, а не красную куртку Эйдена в синей воде. Теперь, когда Эйден вернулся, я, возможно, рассмотрю в этом цветном водовороте что-нибудь ещё.

— Красиво, Эм! — прокомментировал Роб.

Я никогда не показывала ему эту картину, храня её чисто для себя. Первым человеком, увидевшим её, был Джейк — это случилось после того, как однажды он обнаружил меня с вымазанными красным руками и ножом, зажатым в одной из них, и опустился на пол рядом с кучей разодранных в клочья холстов.

— Ладно, а вот здесь у нас слева — нижняя уборная, — продолжила я, отвернувшись от Роба, чтобы скрыть красные пятна, которые пошли у меня по щекам.