После брака старик, который был очень увлечен Лидией, передал ей двадцать тысяч фунтов и дом неподалеку от Бата, после чего Диана уехала. Я убеждал Лидию, чтобы она хорошо себя вела, и в таком случае ей достались бы все деньги старика, но она не спешила и, похоже, не собиралась отбирать у Дианы Врэйн ее часть состояния. А Диана по-прежнему ненавидела ее… Я хочу спросить у тех, кто читает мое признание: кто в итоге лучше из этих двух женщин? Кто смеет говорить, что моя девочка в чем-то виновна? А ведь она могла отобрать все у этой Дианы и заставить старика переписать завещание…
В общем, после заключения брака мы все отправились в поместье Бервин. Вот тут-то дела на самом деле пошли из рук вон плохо. Старый Врэйн снова подсел на морфий, и ничто не могло остановить его. Диана и Лидия постоянно ругались, пытаясь выжить друг друга из дома. Я, как мог, старался сгладить отношения между моей дочерью и мисс Врэйн, но в конце концов они так переругались, что Диана оставила дом и отправилась в Австралию к родственникам.
Лидия, я и старый Врэйн остались одни, и я решил, что теперь все будет хорошо. Все и в самом деле, наверное, пришло бы в норму, если бы Лидия не пригласила Ферручи. Она настояла на том, чтобы граф остановился в поместье, хотя я просил и приказывал, чтобы она держалась подальше от этого опасного человека. Однако, несмотря на мои протесты и протесты мужа Лидии, граф Ферручи приехал и остался в поместье.
С момента его появления начались настоящие неприятности. Господин Врэйн стал ревновать, а потом и вовсе обезумел от наркотика, к которому прибегал все чаще и чаще. Пытаясь укрыться от жестокости и насилия со стороны мужа, Лидия обращалась ко мне. Я поговорил с Врэйном, и он оскорбил меня, видимо, желая, чтобы я покинул его дом, но я остался… остался из-за Лидии. А потом появилась мисс Белла Тайлер. Влюбившись в графа Ферручи, она осталась в поместье, а Врэйн еще больше стал ревновать Лидию к графу. Закончилось все это несколькими сценами, во время которых старик вел себя, словно сумасшедший. А потом он убежал из дома, и никто из нас не знал, куда он направился. После этого Лидия своего мужа не видела.
В итоге я настоял, чтобы граф Ферручи оставил дом, как и мисс Тайлер. Они оба покинули поместье, но время от времени возвращались, навещая Лидию. Мы пытались найти Врэйна, но не смогли, потому как он отбыл в неизвестном нам направлении. Я видел, что Ферручи влюблен в Лидию… и то и дело намекал, что если Врэйн умрет, он непременно женится на моей дочери. Не стану врать, что Лидия была для Врэйна любящей женой. Но надо помнить: он обращался с ней так ужасно, что не мог ожидать от нее нежных чувств. К тому же, должен вам напомнить, что это я заставил Лидию выйти за него замуж, в то время как она любила Ферручи, а следовательно, я один виновен во всем. Однако я делал все возможное, чтобы моя девочка обеспечила себя, и раз получилось так плохо, то в этом виновата лишь моя необычная любовь к своему ребенку. Все, что я делал, шло на пользу Лидии, да и Ферручи тоже думал только о пользе для Лидии, поскольку любил ее, словно верный пес. Но клянусь всем самым святым, Лидия и понятия не имела о том, что мы собрались сделать для ее счастья. Однако теперь граф Ферручи мертв, я в тюрьме, так что, выходит, мы сполна заплатили за совершенное нами зло…
У меня и в мыслях не было избавиться от Врэйна, пока однажды Ферручи не отвел меня в сторону и не сообщил, что нашел Врэйна и тот преспокойно живет себе, устроившись в Солсбери. Он сказал, что Марк все еще колется морфием, но, несмотря ни на что, организм его достаточно силен, и он проживет еще много лет. Еще граф заявил, что любит Лидию больше, чем жизнь, и готов жениться на ней — если, конечно, Врэйн исчезнет. Я возражал против убийства. Никогда я не одобрял такие методы, но Ферручи заверил меня, что от его плана никому вреда не будет. Он хотел поместить Врэйна в сумасшедший дом. Тогда я спросил, как он сможет жениться на Лидии, даже если план его удастся. Тогда он предложил план по замене Врэйна. Весь этот заговор был полностью составлен графом.
Ферручи сказал, что в маленьком лондонском театре он видел актера по фамилии Клир, самым необыкновенным образом похожего на Врэйна. Единственным различием было то, что у того не было шрама на щеке, и он носил усы, а Врэйн всегда чисто брился. Он познакомился с актером — его звали Майкл — и его женой. Они жили в большой нужде и с удовольствием приняли предложение графа. За определенную сумму, которую должна была получить госпожа Клир, когда ее муж умрет, и граф женится на Лидии, господин Клир согласился сбрить усы и сыграть роль Врэйна. Ферручи был неплохим химиком и сделал кислоту, с помощью которой нарисовал шрам на щеке актера. Теперь единственным различием между ними стало отсутствие мизинца.
Ферручи хотел, чтобы я помогал ему в исполнении заговора — наблюдал, как Клир исполнял роль Врэйна, в то время как сам взялся присмотреть за настоящим Врэйном, которого поселил в доме госпожи Клир в Байсуотере, заставив изображать ее мужа. Госпожа Клир очень хотела получить деньги и ненавидела своего сильно пьющего мужа, а потому ей было совершенно все равно, жив он или умер. Господин Клир, очевидно, долго бы не прожил, но согласился играть роль с одним условием: у него должно быть вдоволь еды и питья, чтобы жить в безделье и роскоши. Исполнение его желаний стоило нам немалых денег, поскольку он старался покупать все лучшее.
Я не решался помогать Ферручи, пока граф не привез Врэйна в Лондон, и я сам не поговорил с ним. Старик казался столь заторможен морфием, что едва узнал меня. Поняв, что грозит моей Лидии, если это чудовище вернется в поместье, я согласился помочь графу, а он пообещал, что будет хорошо заботиться о Врэйне. Мы решили, что когда господин Клир умрет, мы идентифицируем его как Врэйна, а настоящего Врэйна поместим в сумасшедший дом. Я думаю, что вы согласитесь со мной, что это — лучшее место для наркомана.
Окончательно все обговорив, я отправился на поиски дома в изолированной части города, где предполагалось поселить Клира под именем Бервина, пока он не умрет как Врэйн. Я не хотел сам заниматься съемом жилья, так как при любой неприятности меня смогли бы опознать, а потому, чтобы все запутать, превратился во Врэйна. Конечно, господин Клир, исполняющий роль Врэйна, чисто брился и держал свою одежду в полном порядке, в то время как настоящий Врэйн пренебрегал личной гигиеной, отрастил длинную седую бороду и носил ермолку, чтобы скрыть плешь. Естественно, мне было не сложно приклеить бороду и надеть ермолку, после чего я отправился в Пимлико под именем Рента.
Глава XXXIIСтранное признание (окончание)
На Женевской площади в Пимлико я нашел дом, который соответствовал моим требованиям и, как считалось, был нечист. Поговаривали, что ночью из него доносятся крики, а в окнах мелькают тени, когда на самом деле внутри никого нет. Я осмотрел дом с площади, а потом перебрался на улицу Джерси, чтобы осмотреть его заднюю часть. Соседний дом на улице Джерси, рядом с выбранным мной, принадлежал госпоже Бенсусан, которая как раз искала квартирантов. Ее комнаты были свободны, и, поскольку это соответствовало моим планам, я снял эти комнаты. Как выяснилось, они великолепно подходили для нашей цели.
Когда я рассказал Ферручи о своем открытии, он дал мне деньги для Клира, заставил его снять указанный дом и обставить две комнаты по своему усмотрению. Я передал деньги. Вот так Клир под фамилией Бервин устроился в Пимлико. А настоящего Врэйна мы поселили у госпожи Клир в Байсуотере. И все соседи считали его ее мужем. С головой у старика было очень плохо, да и граф запугал его не на шутку, так что выдать его за мужа госпожи Клир оказалось совсем не трудно. Тем более что все знали о болезни Клира.
Я же поселился на улице Джерси под именем Рента. Там же я встречался с госпожой Клир, но никогда не ходил в Безмолвный дом, только при крайней необходимости.
Я постоянно боялся, что Майкл Клир, напившись, что-нибудь выкинет — что-нибудь совершенно не соответствующее образу Бервина — и тем самым раскроет нашу тайну. Это стало одной из причин, по которой я упросил госпожу Бенсусан уступить мне спальню, окна которой выходили на задний двор дома номер тринадцать. Однажды ночью я увидел, как темная тень скользнула во двор госпожи Бенсусан, перемахнула через забор и исчезла. Однако при этом окна и двери в задней части дома были крепко заперты — это-то я знал наверняка. Единственное, в чем я был совершенно уверен, — это была женщина.
Пока я обдумывал то, что увидел, женщина поднялась буквально из-под земли — так, словно вылезла из люка — и направилась назад, к забору. Я вышел, подождал и остановил ее. К моему удивлению, это оказалась рыжая служанка госпожи Бенсусан — очень умная цыганская девушка и, как я думаю, переполненная злыми мыслями. Увидев меня, она встревожилась и попросила, чтобы я ничего не говорил хозяйке дома. Пытаясь подстраховаться, я пообещал ничего не делать, но потребовал у нее объяснить, как она вошла в дом и почему. Тогда она рассказала мне и вовсе необычную историю.
В течение нескольких лет она жила с госпожой Бенсусан, которая забрала ее от цыган и должным образом воспитала, хотя и не смогла искоренить ненависть к цивилизованной жизни. К тому же у этой девушки в крови было бродяжничество. Зная, что соседний дом по большей части пустует, Рода — так звали эту девушку — как-то перелезла через забор и попробовала забраться в дом, но окна и двери оказались запертыми.
Потом как-то ночью она обнаружила «дорогу» в заброшенный подвал. Прихватив свечу, она пролезла туда. Только кот мог благополучно проделать весь этот путь, но цыганка была сродни кошке. К тому же Рода рискнула только раз, а потом нашла лестницу, которую, как я предполагаю, использовали для того, чтобы добраться до верхнего ряда бочек. Девушка установила эту лестницу как раз напротив люка, чтобы легко лазить туда-сюда. В следующий раз, пробравшись в Безмолвный дом, она прихватила побольше свеч и стала бродить по комнатам. Так и появился призрак дома номер тринадцать, хотя не думаю, что молодая цыганка знала об этом. Она часто посещала Безмолвный дом, в то время как госпожа Бенсусан считала, что девушка в безопасности спит в своей кровати.