ерием. Мы думаем, что он - воплощение всего Просветления, всех Будд и аспектов Прибежища. Он поддерживает нас во всем, что происходит. Независимо от того, хорошо ли мы себя чувствуем или плохо, мы полностью открываемся ему. Мы знаем, что его сочувствие безгранично.
Следующий пункт медитации в тексте не описан, но, после того как мы открылись Кармапе, можно сосредоточиться на ощущении, будто он нас принимает - он подтверждает, что служит нашим Прибежищем. Чем больше наша отдача и доверие, тем лучше. Теперь мы просим его, чтобы он дал нам свое благословение, чтобы омрачения и негативная карма у нас и у всех существ растворились и чтобы в нас проявился нерожденный ясный свет, истинная природа ума. Далее мы медитируем: изо лба Кармапы излучается белый свет, из горла - красный, а из сердца - синий. Эти три потока света входят в наш лоб, горло и сердце. Благодаря этому по очереди очищаются тело, речь и ум. Когда три света входят в нас одновременно, в тот же самый миг все омрачения очищаются. Есть два разных уровня завес: более грубые - мешающие чувства и более тонкие - жесткие концепции. Здесь устраняется все неведение целиком. Потом мы повторяем мантру «Кармапа ченно».
После того как благословение тела, речи и ума Кармапы получено, его форма растворяется, соединяется с нами, и наше сознание покоится само в себе, в своей естественной природе. Это Дхармакайя, высшее состояние мудрости, истинная природа ума. Теперь мы делимся заслугами от медитации. При этом мы осознаем, что тот, кто делится заслугой, тот, кто ее получает, и сама заслуга неразделимы. В тексте есть пожелание, чтобы возникшее благо помогло всем достичь Просветления и чтобы существа, число которых неизмеримо, как небо, избавились от всего негативного. Это касается препятствий на всех уровнях, а также завес и негативных впечатлений, накопившихся с безначальных времен. Также мы желаем всем, чтобы они смогли распознать истинную природу ума, которая присутствует во все времена и во всех местах.
Хорошие впечатления, накопленные в медитации, мы дарим океану Просветления, чтобы понять, что субъект, объект и акт дарения неразделимы. Мы покоимся в сущности пустоты этих трех вещей.
В конце мы можем выразить пожелание, чтобы, постепенно продвигаясь на пути, мы узнали нерожденный, ясный, всепроникающий свет и чтобы в нас созрел окончательный плод состояния Будды. Также мы выражаем желание обрести цель пути и, таким образом, вместе со всеми существами осуществить Четыре состояния Ламы.
Составитель Марта Шченшьневич
Перевод с польского Сергея Мартынова
Глоссарий
Алмазный путь (тиб. дордже тхегпа, санскр. ваджраяна): наивысший уровень Учения Будды, охватывающий тело, речь и ум. Иначе называется Тантраяна или Мантраяна. С помощью глубоких и быстрых методов, применяемых на основе Просветленного настроя, цель - совершенное Просветление - превращается в путь. Алмазный путь можно практиковать только с готовностью видеть все как в основе своей чистое (см. Также Чистое видение).
Алмазный Ум (тиб. Дордже Семпа, санскр. Ваджрасаттва): очистительная сила всех Будд. Белый Будда в Состоянии радости, сидящий в позе лотоса или позе активности. В правой руке у сердца он держит дордже, а в левой у бедра - колокольчик.
Бардо (тиб.): промежуточное состояние. Чаще всего этим словом называют промежуток между смертью одного физического тела и зачатием следующего. В более широком смысле это вся череда различных непросветленных состояний сознания.
Благословение: 1. Передача опыта, которую осуществляет мастер, обладающий духовным достижением.
2. Духовное влияние, приносящее опыт уменьшения мешающих эмоций. Согласно Тибетским текстам, это весьма действенное средство передачи духовной зрелости. Оно возможно благодаря тому, что и пространство, и радость одинаковы везде, а природа Будды свойственна каждому существу.
В алмазном пути ученик, обладающий открытостью и вдохновением, с помощью искусного учителя может взглянуть на свою природу ума. Тем самым учитель дает ему почувствовать вкус возможностей, присущих каждому, и помогает обрести уверенность в том, что цель достижима.
Бодхисаттва (тиб., санскр. джанг чуб сем па): тот, кто стремится к Просветлению для блага всех существ, никогда не теряя отваги. Настрой Бодхисаттвы соответствует идеалу буддизма Махаяны, к которой относится и алмазный путь. Бодхисаттва - это тот, кто понял пустоту и развил сочувствие. Этот термин применяется также ко всем, кто дал обещание Бодхисаттвы.
Будда (санскр., тиб. сангье): название просветленного состояния ума. Тибетский слог «санг» означает «полностью очистившийся» от всех завес, омрачающих ясность ума. «гье» - «полное раскрытие» всех изначальных качеств ума: бесстрашия, бесконечной радости, безграничного сочувствия, мудрости и активности для блага существ. Будда нашего времени - это исторический Будда Шакьямуни, четвертый из тысячи исторических Будд нашей эпохи. Каждый исторический Будда начинает новый период Дхармы.
Будда-аспекты (тиб. йидам, санскр. иштадевата): один из трех корней. Нескончаемые качества просветленного ума выражаются в многочисленных просветленных формах из энергии и света. Если мы отождествляемся с ними в медитации и повседневной жизни, они пробуждают в нас присущую каждому природу Будды. Рассматриваются как неотделимые от нашего собственного Ламы. Чтобы медитировать на них, необходимо разрешение или посвящение от учителя, у которого есть передача.
Буддийский центр Алмазного пути: один из центров линии преемственности Карма Кагью, основанных и направляемых Ламой Оле Нидалом и его женой Ханной под духовным руководством его Святейшества Семнадцатого Кармапы Тринле Тхае Дордже. Место, где люди учатся на примере вневременной мудрости Будды, медитируют и делятся друг с другом своим опытом и развитием.
Великая печать (тиб. чагчен, чагья ченпо, санскр. махамудра): Великая печать постижения. Будда сказал, что это его наивысшее поучение. Оно используется главным образом в школе Кагью и ведет к непосредственному опыту постижения ума. Великая печать охватывает основу, путь и цель. Доверяя
природе Будды, мы учимся покоиться в неразделимости воспринимающего, воспринимаемого и восприятия. В результате мы полностью пробуждаем ум, «скрепляем печатью» его Просветление.
Великий срединный путь (тиб. ума ченпо, санскр. Маха мадхьямака): философский взгляд Великого пути, превосходящий все крайние мнения, в частности, представление о вещах как реальных или нереальных. Базируется на учении о Совершенстве мудрости (санскр. праджня-парамита), подробно изложенном великим индийским ученым нагарджуной (1-11 вв. н.э.) и другими более поздними мастерами.
Великое совершенство (тиб. дзогчен, дзогпа ченпо, санскр. махаати): абсолютное учение «старой» школы, или традиции Ньингма. Суть и цель здесь такие же, как в Великой печати (Махамудре) передачи Кагью, но средства и путь отличаются.
Гуру Ринпоче (тиб., также Пема Джунгне, санскр. Падмасамбхава, букв. «Рожденный в Лотосе»): Учитель, который в VIII веке принес в Тибет буддизм, в частности, передачи алмазного пути. Он жил необычайно захватывающей жизнью, демонстрируя бессчетное множество чудес. Он укрыл много терм, предсказал появление тертонов и тем самым основал линию преемственности Ньингма. В традициях Кагью и Сакья он также пользуется большим уважением.
Гуру-йога (тиб., санскр. лами налджор): медитация на Учителя (Ламу) как на сущность всех Будд. В ней, как и на посвящении, мы получаем благословение тела, речи и ума, и в нас пробуждаются Четыре состояния Просветления. В конце мы сливаемся и отождествляемся с просветленной сущностью Ламы.
Дхарма (тиб., санскр. Чё): буддийское Учение. Распространенный перевод: «то, каким все является». Один из аспектов буддийского Прибежища. Дхарму подразделяют по-разному, часто на Хинаяну, Махаяну и Ваджраяну - три уровня поучений, данных Буддой ученикам в соответствии с их склонностями.
Дхармакайя (санскр.): см. Состояние истины.
Завеса (тиб. дрибпа, санскр. аварана): туманные представления или переживания, препятствующие постижению истины. Завесы возникают из неведения, мешающих чувств и крайних взглядов.
Защитник Учения (тиб. чёкьонг, санскр. дхармапала): один из трех корней. Функция защитников - устранение препятствий на пути к Просветлению. Благодаря их силе каждое переживание становится частью пути. Защитники - источник просветленной активности - являются, как и Йидамы, выражением Состояния радости Просветления и по своей сути неотделимы от Ламы. Важнейшие защитники линии преемственности Кагью - Черный Плащ (тиб. Бернагчен, санскр. Махакала) и Сиятельная Богиня (тиб. Палден Лхамо, санскр. Шри Дэви).
Йидам: см. Буддааспекты. Один из трех корней, источник просветленных качеств.
Йогин, йогиня; осуществляющий(ая) Учение (санскр., тиб. Иалджорпа, налджорма): мужчина или женщина, который(ая) практически применяет буддизм в жизни и, независимо от своих общественных установок и надежности жизненной ситуации, настраивается в первую очередь на познание природы ума. В Азии буддисты были монахами, мирянами или йогинами. Сегодня на западе стили жизни мирян и йогинов смешиваются.
Кагью, Кагьюпа (линия преемственности, школа): одна из четырех главных школ Тибетского буддизма; передача, ориентированная на практику и постижение. Охватывает старые и новые поучения, достигшие Тибета. Название «Кагью» означает «устная передача». Другое название - «линия совершенств». Эта традиция уделяет особое внимание практическому применению Учения. Ее принес в Тибет около 1050 года герой Марпа, и она черпает свою силу в близкой связи учителя и ученика.