Безмятежный лотос и турнир заклинателей — страница 29 из 44

была людьми. Так что пришлось Тао Тэ закрыть свою бездонную пасть и драться когтями. За прошедшее время он заметно подрос, и теперь его голова находилась на том же уровне, что и у Вики, поэтому особых проблем с зомби у него не было. Самые слабые ломались от одного взмаха лапы, и только лютых мертвецов приходилось усмирять несколькими ударами.

Девушка разжилась еще одним комплектом сервиза, украшений и письменного набора, так что решила раздарить все лишние вещи друзьям. Это будет даже мило – пить чай из одинаковых чашек или писать одинаковыми кистями.

После этого она обошла еще несколько данжей, благо рядом со столицей их находилось довольно много. А с помощью Сяо Юна проходить их было одно удовольствие. Они даже зачистили еще один данж с нечистью, но повыше уровнем, чем предыдущий. Здесь кроме лютых мертвецов были еще и призраки, и что-то вроде чудовища Франкенштейна, только собранного из нескольких человек в виде многорукого и многоного монстра. А в награду Вика получила шкатулку с украшениями, целых шесть исцеляющих зелий и еще одну «Книгу дьявольского культа», на этот раз для более продвинутых пользователей.

Перед запретной книгой девушка опять устоять не смогла и припрятала ее в инвентарь. После прошлого занятия некромантией у нее остался неприятный осадок, хотя это и было никак не связано с темной магией. Просто ее кинули в тюрьму сразу после поднятия зомби-волков, и мозг самостоятельно соединил эти два события. С тех пор Вика к поднятию мертвых не возвращалась, но сейчас решила попробовать еще раз.

Когда девушка вернулась в гостиницу, оказалось, что Шэнли уже там. Главный герой выглядел очень довольным, и Вика поняла, что запугивание прошлых знакомых прошло для него удачно. Но придраться было не к чему, поэтому оставалось лишь надеяться, что по столице не поползут слухи о распоясавшихся учениках Безмятежного ордена.

На следующее утро она выдала Шэнли список книг, которые требовалось найти и купить в магазинах по всей столице. Это должно было занять ученика на целый день, впрочем, с его удачей он мог их все обнаружить в первой же попавшейся лавке и опять пойти искать приключений, поэтому Вика добавила в перечень несколько выдуманных названий.

После ухода ученика как раз вернулся Хэ Чуньтао и отвез ее в особняк, принадлежавший Цзинь Ху. Удивительно, но некоторые демоны в мире людей настолько хорошо освоились, что даже недвижимость себе покупали. Причем довольно роскошную недвижимость, потому что этот особняк выглядел как маленький дворец. Впрочем, не так уж сложно разбогатеть, если живешь на два мира. На аукционе некоторые части демонических зверей и растений уходили просто по заоблачным ценам, а в мире демонов они зачастую чуть ли не под ногами валялись. Как поняла Вика, Цзинь Ху здесь считалась весьма успешным торговцем всякими редкостями, и никто из деловых партнеров даже не подозревал о ее происхождении.

Внутри особняк оказался еще более роскошным, чем снаружи, и весь украшен изящными вазами, свитками с каллиграфией и статуэтками. Похоже, и шиди Хэ, и его госпожа оба разделяли страсть к симпатичным безделушкам.

Но самым симпатичным тут действительно оказался сын Чуньтао. Выяснилось, что шиди вообще не преувеличивал – маленький Вэньхуа был очаровательнейшим созданием на свете. Хоть он и пошел больше в отца-человека, но все равно оставался полудемоном, так что, когда он широко улыбался, было видно маленькие белые зубки. А еще у него было милейшее кругленькое личико, большие ореховые глаза с длиннющими ресницами, но самое главное – тигриные золотистые ушки и пушистый полосатый хвостик.

Дзинь Ху пояснила, что ее род берет свое начало от золотого крылатого тигра, низвергнутого с небес в доисторические времена. С тех пор сменилось уже множество поколений, и кровь небесного создания оказалась сильно разбавлена. Долгие столетия не появлялось никого с такими явными чертами великого предка, и вот наконец-то произошло чудо, и родился ее сын, который обещает вскоре стать чрезвычайно могущественным существом. А когда ребенок подрастет, он научится изменять форму по желанию, принимая вид, схожий с человеческим, или наоборот, проявляя больше звериных атрибутов. Поэтому демоница считала, что это Лань Вэньхуа принес ей удачу, и начала относиться к нему еще лучше.

Вика же впервые видела настоящее некомими и была сражена наповал. А ведь у этого маленького ангелочка еще и крылья однажды вырастут. Она раньше даже представить не могла, что ребенок может быть таким восхитительным. В прошлой жизни она всегда отказывалась, когда друзья или родственники предлагали подержать их маленьких детей на руках, а тут сама потянулась к этому очаровательному малышу.

Хорошо, что с его матерью шкала отношений была заполнена почти на три четверти, а то иначе демоница вряд ли бы разрешила прикоснуться к своему дитя. Но сейчас она даже как-то поощрительно смотрела на то, как Лань Вэньхуа воркует над ее сыном.

Сяо Юн, до этого спокойно сидевший в зачарованном рукаве, вдруг почувствовал, что с чувствами хозяина что-то не то. Там была любовь, очень много любви, но направленные не на него! Он впервые в жизни с таким сталкивался и выпрыгнул наружу проверить, что происходит. Хозяин заранее его предупредил о своем походе в гости к демонам, поэтому Юн-Юн не удивился, когда по запаху определил, что людей в комнате всего двое.

Одного из полудемонов, еще совсем маленького, хозяин держал в руках, и его чувства были почти такими же, какие он испытывал, когда впервые встретил Сяо Юна. Молодой Тао Тэ подумал, что его обожаемый хозяин нашел себе нового питомца, и очень жалобно замяукал, потираясь о его ноги и пытаясь вернуть себе его внимание. С учетом того, сколько он тренировался в последнее время, сейчас в нем было почти пятнадцать килограмм сплошных мышц, так что при желании он мог любого человека с ног сбить. Но Вика все-таки была заклинателем, поэтому лишь слегка пошатнулась. Она отдала маленького Вэньхуа матери и принялась утешать перенервничавшего питомца.

– Ну-ну, успокойся, Юн-Юн. Все хорошо, это просто мой маленький племянник. Его тоже зовут Вэньхуа, как и меня. Посмотри, какой он милый!

Но Сяо Юн не хотел смотреть ни на каких племянников. И вообще, хозяин ведь всегда называл самым милым его! Как он может так легко дарить свою любовь кому-то другому?! Она вся должна принадлежать только Сяо Юну!

Вика порадовалась, что ее бессмертное тело такое сильное, иначе она не смогла бы выдержать весь напор внезапной привязанности Сяо Юна, и наверняка упала. Юн-Юн в последнее время так подрос, что размером мог сравниться с самым крупным мэйнкуном, и, если пытался облизать лицо хозяина, от него было почти невозможно отвертеться. К счастью, он помнил, что у него язык шершавый, и использовал лишь самый кончик, где зазубринок не было.


Весенние рассказы

– Как интересно, – произнесла Цзинь Ху, с любопытством рассматривая эту сцену. – Я всегда удивлялась, зачем некоторые люди носят с собой зверушек, хотя никогда не едят свои закуски еще живыми.

– Питомцы не для еды! Они для того, чтобы их любить. А кошек и собак вообще не едят.

– Кхм, – смущенно кашлянул шиди Хэ. – Вообще-то кое-где их употребляют в пищу.

– Что?! – потрясенно переспросила Вика, прижимая Сяо Юна к себе покрепче. Она всегда думала, что собак едят только в Корее, и сильно недооценила всеядность китайцев. – Какой кошмар! И что, мне в любом ресторане могли подсунуть какого-нибудь несчастного песика или котенка?

– В ресторанах мясо обычно используется более дорогое, – попытался утешить ее Чуньтао.

Но это мало помогло, так что, когда хозяйка пригласила всех к столу, Вика с подозрением смотрела на мясные блюда, и почти все они в конце концов достались Сяо Юну. Кот вообще отказался прятаться обратно в зачарованный рукав и не слезал с рук или колен хозяина, бдительно следя, чтобы тот не засматривался на неожиданного соперника. Подумаешь, у него только голова и хвост пушистые. А вот Юн-Юн целиком меховой и мягкий.

Поэтому стоило Вике лишь взглянуть в сторону маленького Вэньхуа, как ее поле зрения тут же перекрывала возмущенная мордочка кота. Или Юн-Юн клал ей лапу на щеку и пытался повернуть ее голову в другую сторону. Девушку это только умиляло, и она со смехом тискала этого пушистого собственника. Вика и не знала, что ее кот такой ревнивый. То есть они с Синчэнем до сих пор ругались каждый вечер, кто будет спать в ее постели, но ей казалось, это у них что-то вроде ритуала перед сном.

Собираясь в гости к племяннику, Вика приготовила несколько подарков – развивающие игрушки вроде кубиков с картинками и красочную книгу сказок. Она записала самые популярные сюжеты для детей из прошлого мира и отдала на бумажную фабрику. Мастера-каллиграфы переписали сказки красивыми иероглифами, а художники дополнили текст красочными картинками. Получилось довольно своеобразно, но красиво. А Вика еще и укрепила книгу специально придуманными для этого талисманами, так что вышел настоящий артефакт.

Впрочем, книгу почти сразу же прибрала к рукам старшая сестра, мотивируя это тем, что мелкий все равно иероглифов не знает, и Вике пришлось пояснить, что сказки надо читать детям на ночь вслух, чтобы лучше засыпали. А после пообещать вскоре издать сборник сказок поинтереснее. Цзинь Юи порадовалась грядущей новинке, но книгу все равно не отдала.

В гостиницу Вика вернулась одна, Чуньтао остался с семьей. Впрочем, девушка сначала посетила пару данжей, чтобы получить еще несколько целебных зелий, поэтому был уже поздний вечер, когда Шэнли пришел к ней с отчетом о выполненном задании. К безмерному удивлению Вики, он не смог найти только один пункт из списка. Старательно делая вид, что все идет по плану, девушка открыла одну из «выдуманных» книг и поняла, что это сборник так называемых весенних рассказов с эротическими картинками. Причем картинки были так себе, какие-то слишком гипертрофированные, да и позы неестественные.

– Ну кто так рисует? О пропорциях вообще не слышали? – вырвалось у нее вслух, и Шэнли, который стоял неподалеку с видом самого почтительного ученика, слегка пошевелился и опустил голову, пряча взгляд.