Безрассудные девушки — страница 41 из 41

Она делает еще один глоток пива, которое стало теплым и противным.

Снаружи начался дождь, его шум эхом отскакивает от жестяной крыши. Мимо проносятся байки, рассекая лужи и наполняя бар запахом дизельного топлива и жженой резины.

Она не хочет уходить.

Ей так много еще хочется сделать в этом городе, увидеть и исследовать. Она думает, что еще может вернуться в хостел и сделать вид, что не видела того сообщения, смириться с ситуацией и, по крайней мере, извлечь из нее хоть какую-то пользу…

– Ты в порядке?

Вздрогнув от неожиданности, Кэролайн поднимает глаза и видит женщину, сидящую на стуле рядом с ней. Она симпатичная, с ярко-рыжими волосами, обрамляющими угловатое лицо, и большими зелеными глазами. С ее обнаженных плеч местами слезает кожа, и выглядит она такой обветренной и загорелой, что Кэролайн кажется, будто незнакомка все время проводит на улице.

– Да, – кивает она, потягивая пиво, хотя ей этого не хочется. – Просто… проблемы с парнем.

– Ах, – женщина кивает, – проблемы с парнем. Причина восьмидесяти пяти процентов женских слез в барах. – Это фраза смешит Кэролайн. Женщина кажется милой. Дружелюбной. В ней чувствуются легкость и уверенность, которые самой Кэролайн явно недоставало – как будто она может вписаться куда угодно, заговорить с кем угодно. – И, – продолжает женщина, опираясь локтем на барную стойку, – если вы путешествуете вместе, то процент увеличивается до девяноста двух.

Именно ее шутка и располагающая улыбка заставляют Кэролайн начать рассказ. Только произнеся все вслух, она понимает, как глупо это звучит. Как незначительно ее беда, в общем-то, выглядит.

Но во взгляде женщины нет ни жалости, ни снисхождения. Она ее понимает. Кэролайн это видит. Это заметно по ее глазам, по тому, как она кивает, услышав некоторые детали, например дурацкие подписи Эйнсли в Instagram «Тай мне к лицу!» или еще более глупую ложь Таннера.

– В любом случае, – заключает Кэролайн, – теперь я могу либо потратить оставшиеся деньги на обратный билет домой, либо… не знаю. Вернуться к нему и смириться с этим. Или я могу попробовать прожить самостоятельно следующие три недели, а потом встретиться с ним на обратном рейсе.

Мысль о том, что при любом раскладе придется иметь дело с Таннером, выматывает, но Кэролайн понимает, что это, вероятно, лучший выход. Растянуть последние сотни баксов и надеяться, что Таннер не аннулирует ее обратный билет.

Но черт возьми, она ненавидит его за это. Ей приходится самолично отдать ему власть над собой, хотя на самом деле ей хочется избавиться от него.

Женщина снова кивает и оглядывается через плечо.

– Или, – лукаво смотрит она, – есть другие варианты.

– Например?

Женщина снова пожимает плечами, затем улыбается.

– Всегда можно найти выход. Особенно если отказаться играть по старым правилам, которые и привели тебя к этой истории. Ты хочешь цепляться за прошлое или попробуешь жить в новом настоящем?

Новое настоящее.

Кэролайн не знает, что это значит, но ей нравится, как звучат эти слова.

И девушка ей тоже нравится.

После третьей кружки пива она перестает быть незнакомкой. У нее необычное имя, которого Кэролайн никогда раньше не слышала.

А еще у нее есть яхта.

И той ночью, когда Кэролайн прокрадывается обратно в комнату Таннера в хостеле, она понимает, что у нее есть выбор. Ее новая подруга только что показала ей его. Она приглашает Кэролайн на свою яхту и дает ей шанс отправиться куда угодно, куда захочется. Только сначала Кэролайн нужно сделать всего одну вещь.

Она находит пачку банкнот в ящике стола, под его нижним бельем.

Она берет ее и кладет в сумку, а затем выходит в ночь, к бару, к подруге, к свободе, и ее удивляет, как легко у нее получилось. Раньше она была грустной, несчастной и загнанной в ловушку, а теперь, всего несколько часов спустя, наступает восхитительное «новое настоящее».

Кэролайн уверенно идет ему навстречу.

Благодарности

Я хотела написать эту книгу с тех пор, как мне исполнилось двенадцать лет и я впервые взяла в руки «И море раскроет тайну» в местной библиотеке. Я до сих пор помню бирюзовую обложку и оскалившийся череп. Наконец-то у меня появилась возможность написать свою книгу про убийство на яхте – это моя (немного мрачноватая) мечта, и я благодарна всем, кто помог ей осуществиться!

Холли Рут была моим агентом более десяти лет, и я надеюсь, что она еще десятилетия будет удерживать меня от крайностей и помогать воплощать мои идеи в жизнь. Этой книге особенно помогли ее замечательные заметки на ранних этапах написания, и я очень благодарна ей за это.

Сара Кантин поняла эту книгу с первой строчки, а затем сделала ее намного лучше и амбициознее, чем я могла надеяться. Возможно, это самый сложный роман, который я когда-либо писала, и если бы не редакторский гений Сары, думаю, и он, и я развалились бы на кусочки. Огромное спасибо, Сара, за всю твою работу и за то, что ты никогда не мешала мне использовать (примерно) триста пятьдесят четыре каламбура на морскую тематику всякий раз, когда я писала тебе по поводу рукописи.

Также выражаю благодарность Саре Лотц за ее дельные пометки и острый глаз.

Работать со всей командой издательства St. Martin’s Press – это мечта, и мне невероятно повезло, что они стоят у руля. Мои книги и моя карьера в надежных руках.

Как всегда, спасибо моим друзьям, особенно Эшу Парсонсу, Керри Муньос и Вики Альвеар Шектер, узнавшим об этой книге на самых ранних ее стадиях и поддержавшим меня. Надеюсь, к моменту выхода романа мы все снова вернемся в монастырь, будем ходить по его лабиринтам и скандалить с монахинями.

И, конечно, спасибо всей моей семье. Я люблю вас.

Об авторе

Рейчел Хокинс – автор бестселлера New York Times «Жена наверху», а также множества книг для молодых читательниц. Ее романы переведены более чем на двенадцать языков. Она изучала гендер и сексуальность в Обернском университете и в настоящее время живет в Алабаме.