Безудержная любовь — страница 37 из 50

Не думай об этом.

Я закрыла глаза, но все еще не спала, когда услышал, как завибрировал мой телефон. Я протянула руку, чтобы схватить его с прикроватной тумбочки.

Привет. Извини, что пишу так поздно. Ксандер все испортил, и мне пришлось все исправлять. Ты еще не спишь?

Да.

Я иду в душ. Составишь мне компанию?

Да.

Я оставлю заднюю дверь открытой.

Хорошо.

Поторопись.

Мне было тяжело без тебя весь день.

Когда я проскользнула в ванную, из душа лилась вода, мраморная плитка холодила мои босые ступни. Дверца душевой была запотевшей, но его размытый силуэт за ней заставлял мое дыхание учащаться. Я нетерпеливо сбросила с себя одежду.

Он толкнул дверь, и мое сердце бешено заколотилось при виде него — мокрого и мускулистого, и, как и было обещано, уже возбужденного.

一 Привет, 一 сказала я, затаив дыхание.

一 Привет, малыш, 一 он оглядел меня с головы до ног, затем изучил мои бедра. 一 Это мои отметины?

一 Да.

一 Черт, 一 его руки скользнули по ним. 一 Они болят?

一 Нет.

Его темные глаза загорелись. 一 Ты не сочтешь меня придурком, если я скажу, что мне нравится, как они выглядят?

Я покачала головой. 一 Ты подумаешь, что я сумасшедшая, если попрошу большего?

一 Я думаю, ты чертовски идеальна, 一 обхватив меня руками, он прижался своим ртом к моему, пока горячая вода струилась по нашим телам. Его руки свободно блуждали, легко скользя по моей влажной коже, в то время как его язык ласкал мой с собственническим пылом. Я водила руками вверх и вниз по всей длине его эрекции, пока вокруг нас поднимался пар.

Он повернул меня лицом к стене и плотно прижался ко мне сзади, одной рукой проникая между моих ног, а другой накрывая мою грудь. Я уперлась руками в прямоугольную угольно-серую плитку, уложенную в елочку. Это было так круто, что я на мгновение отвлеклась. 一 Вау, этот душ великолепен. Ты сам переделывал эту ванную?

一 Да.

一 Мне это нравится.

Он скользнул пальцем внутрь меня. 一 Мы можем, пожалуйста, поговорить об этом позже?

— Извини, да, 一 но, боже, меня завело, что он такой талантливый. Он так хорошо владеет руками.

Его губы скользнули вниз по моей шее, а пальцы погладили клитор. Он сильно пососал то место, где моя шея переходила в плечо. 一 Я хочу оставить след прямо здесь, 一 сказал он мне низким и хрипловатым голосом.

一 Да, 一 прошептала я, хотя и знала, что это будет заметно с большинством моих топов. 一Я хочу, чтобы это было там, где я могу это видеть

Лаская губами и языком мою шею, он использовал свои руки, чтобы доставить мне оргазм, от которого мои кости превратились в желе. Его имя все еще эхом отдавалось от кафеля, когда он повернул меня лицом к себе. Он сжал свой член в кулак одной руке, в то время как другой прижал меня к стене, обхватив мое горло, поглаживая большим пальцем синяк, который он оставил своим ртом.

一 Черт, 一 прохрипел он, его глаза блуждали по моей коже. 一 Ты такая чертовски красивая.

Прижатая к стене, я с широко раскрытыми глазами и тяжелым дыханием наблюдала, как он двигает рукой вверх и вниз по своему члену, как работают мышцы его руки, как напрягается пресс. Его грудь быстро поднималась и опускалась, а челюсть была сжата. 一 Я мог бы кончить, просто глядя на тебя.

一 Сделай это, 一 прошептала я. 一 Дай мне посмотреть. Пометь меня.

一 Ты этого хочешь? 一 прорычал он. 一 Моя сперма на твоей коже?

一 Да, 一 выдохнула я. 一 Ты можешь пометить меня так, как никто другой никогда не помечал.

Через несколько секунд он уже извергал сперму мне на живот быстрыми, горячими струями. Затем он взял меня за руку и провел ею по моей коже — по груди, вниз по грудной клетке, и по синякам на бедре.

Наконец он отпустил мою шею и притянул меня к себе, заключив в объятия. Он ничего не сказал сразу, и прошла минута, прежде чем его дыхание замедлилось. Я чувствовала, как его сердце бьется о мою грудь.

一 В тебе есть что-то, что пробуждает во мне пещерного человека, 一 сказал он.

一 Ты не всегда такой? 一 я спросила.

一 Никогда.

一 Хорошо, 一 я улыбнулась, довольная тем, что он никогда ни с кем не делился этой своей чертой. 一 Я тоже.

一 Позволь мне сделать для тебя что-нибудь приятное.

一 Например?

一 Например… вымыть твои волосы.

Я откинулась назад и удивленно посмотрела на него. 一 Ты хочешь помыть мне волосы?

一 Да. Мне чертовски нравятся твои волосы. Я помню тот день, когда мы встретились, когда ты вернулась с распущенными волосами, я не мог оторвать от тебя взгляда.

一 По-моему, ты смотрел на меня хмуро.

一 Это было только потому, что я злился на тебя за то, что ты такая красивая. За то, что заставила меня захотеть тебя, 一 он отпустил меня и потянулся за шампунем. 一 Но я не буду держать зла, если ты позволишь мне вымыть тебе голову.

一 Твоим мужским шампунем? Мои волосы будут пахнуть древесной стружкой и бейсбольными перчатками?

一 Это все, что у меня есть, 一 извиняющимся тоном сказал он. 一 Но я очень хорошо умею мыть волосы. Я не дам мылу попасть тебе в глаза.

Я рассмеялась. 一 Ладно. Тогда договорились.

Позже, когда свет был погашен и я лежала, прижавшись к нему в постели, он сказал мне, что заказал столик на ужин на субботу в The Pier Inn.

一 Ты это сделал? 一 удивленно спросила я.

一 Да. Мы бы ни за что не попали туда так скоро без небольшой помощи. Моя двоюродная сестра Далила работает там менеджером. Она забронировала для нас столик на восемь.

一 Это так мило, 一 сказала я. 一 Я смогу с ней познакомиться?

一 Если она будет там, я могу вас познакомить.

Я улыбнулась. 一 Я взволнована. Хочу надеть что-нибудь новое из одежды.

一 Это не фантастика или что-то в этом роде.

一 Тише, 一 я похлопала его по обнаженной груди. 一 Я хочу что-нибудь новенькое для нашего свидания, 一 как только я это сказала, тут же пожалела. 一 Я не имела в виду свидание, 一 быстро сказала я. 一 Я знаю, что это не свидание. Мы не встречаемся. Это просто ужин с другом.

一 Расслабься, 一 сказал он. 一 Неважно, как мы это назовем. Люди все равно увидят нас и придумают истории.

一 Правда?

一 Определенно. К утру воскресенья все будут знать, что Остин Бакли пригласил на ужин свою сбежавшую невесту 一 няню, и возникнет полдюжины слухов о том, что это значит.

Я хихикнула. 一 И что же, по их мнению, это значит?

一 Ну, кто-нибудь поклянется богом, что видел кольцо на твоем пальце, так что, вероятно, это означает, что мы тайно помолвлены. Кто-то еще скажет, что видел, как мы сидели на дамбе на закате, так что ты определенно беременна. А кто-то другой скажет, что слышал от бывшего собаковода двоюродного брата своей сестры, который живет в Чикаго, что я напал на твоего бывшего жениха с топором прямо на Мичиган-авеню.

一 Это серьезные слухи.

一 Да, но Гавань Вишневого дерева 一 маленький городок, где подают два фирменных блюда: сливочную помадку и сплетни.

一 Но это так очаровательно! Все, кого я встречала, были так добры ко мне. Должно быть, это было замечательное место для того, чтобы вырасти. И это отличное место для того, чтобы создать семью.

一 Так и есть, 一 он на мгновение замолчал. 一 Ты хочешь детей?

一 Да. Я всегда мечтала о большой семье. В детстве мне было так одиноко, я так завидовала ребятам в школе, у которых было много братьев, сестер и кузенов.

Его рука начала поглаживать мое плечо, успокаивающе и нежно.

一 Но осуществить эту мечту было не так просто, как заниматься танцами. Это означало бы отдать ту часть себя, которую я привыкла держать при себе. Моя мама всегда говорила: Береги свое сердце, как свой дом. Будь осторожна с теми, кого впускаешь в себя. Я хорошо справилась с этим.

Остин ничего не сказал, но его рука продолжала ласкать меня.

一 Я думаю, это одна из причин, по которой я согласилась выйти замуж за Нила. У меня была идея, что быть частью такой семьи, как у него, исполнило бы то желание, которое я испытывала в детстве, 一 Мои пальцы играли с волосами на его груди. 一 Но все обернулось против меня. Его семья была ужасной. Я не вписывалась в нее, они никогда не принимали меня, и в итоге я снова почувствовала себя ненужной.

一Что значит "снова”? 一 тихо спросил Остин. 一 Кто не хотел тебя раньше?

一 Ну, мой отец, — сказала я. 一 И мои бабушка с дедушкой. Единственная семья, которая у меня была, кроме мамы.

Его рука на мгновение замерла.

一 Это, наверное, звучит глупо, 一 быстро сказала я. 一 Потому что они не знали меня и не отвергли. В этом не было ничего личного. Они просто изначально не хотели меня видеть. Но это… это было что-то личное. Я всегда задавалась вопросом, что со мной не так.

一 С тобой все в порядке, 一 он притянул меня к себе еще крепче и поцеловал в макушку. 一 Всегда было в порядке.

一 За исключением того, что я, похоже, не могу наладить правильные отношения, что в конечном итоге становится проблемой, если ты хочешь создать семью.

一 И все же каким-то образом мне это удалось, 一 сказал он с иронией.

Я улыбнулась. 一 Ты так и сделал. Но я бы хотела разделить с кем-нибудь жизнь. Мне просто нужно научиться доверять людям, которые не причинят мне вреда. Или, по крайней мере, научиться выбирать, кому я могу доверять. 一 я подняла голову и посмотрела на него. 一 Я не могу полагаться на то, что ты будешь бить каждого парня, который причинит мне боль.

一 Я бы сделал это, 一 серьезно сказал он, заправляя мои влажные волосы за ухо. 一 Честно говоря, черт возьми, с удовольствием.

Моему сердцу это даже слишком понравилось.

一 Боже, я не хотела сваливать все это на тебя, 一 я снова опустила голову. 一 Мне жаль.

一 Все в порядке. Я рад, что ты это сделала. Мне нравится знать что 一 то о тебе.

一 Мне тоже нравится знать о тебе что нибудь. Просто ты не такой разговорчивый, как я.

Никто не говорит так много, как ты. Даже Мейбл.

一 Хорошо, но расскажи мне что-нибудь