Элерия выскочила вперед и крикнула:
— Левир, остановись! Тебе не обязательно убивать их, они итак не окажут никакого сопротивления!
— Да что ты говоришь? — скорее прошипел, чем спросил вальдар. — Может быть, мне отдать им тебя?
Талийка подошла к нему вплотную, схватила за плечи, заговорила тихо и быстро.
— Ты ослеплен жаждой мести. Остановись. Они будут тебе подчиняться, достаточно этого потребовать.
— Они мне не нужны, — покачал головой Левир и мягко, но сильно оттолкнул девушку. — Не стой у меня на пути.
Вихрем он крутанулся среди перепуганных королевских военных. Одно, два, три отточенных, быстрых движения и изрубленные кусочки тел попадали в траву.
Лежа в кустах неподалеку, за этой сценой наблюдал неприметный мужичонка в грязной одежде. Когда вальдар применил оружие, он тихонько поднялся и ломанулся что есть силы в штаб военных Шантаха. Вихрем пронесся через весь лагерь и подбежал к первому встреченному солдату. Торопясь и сбиваясь, заговорил:
— У меня жизненно важные сведения! Ведите меня к главному. Быстро!
Воин рассмеялся ему в лицо:
— Ступай прочь, оборванец, пока цел.
— Вы не понимаете! Вам грозит опасность! И у вас мало времени!
— Говори, что тебе известно, — напрягся солдат.
— Только в обмен на обещание забрать меня в Левию!
— Говори! Если твоя информация окажется ценной, то тебя обязательно заберут, — заверил военный.
— Хорошо. Вальдары взбунтовались и убивают ваш отряд. Уже убили, скорее всего. И теперь придут за вами, — зачастил не отдышавшийся торопыга.
— Идем со мной, — приказал солдат и повел мужика к генералу.
Станлон выслушал подчиненного с выражением крайней озабоченности на лице. Доносчик встрял с требованием забрать его в Левию. Генерал отмахнулся от него, как от назойливой мухи, и вышел из палатки. Мужичок бросился за ним.
— Э, нет, так не пойдет! Стойте! Скажите, что заберете меня с собой! — кричал он вдогонку и хватал Станлона за рубашку.
Генерал ударил его по руке и бросил на ходу солдатам:
— Убейте его! И готовьтесь немедленно отплывать! Нам здесь больше делать нечего.
— Не надо! Не трожьте меня! Я же спас вас! — пятясь, вопил мужичонка. В страхе он бросился бежать, но несколько военных натянули луки и почти одновременно выстрелили. Сразу три стрелы вонзились убегающему в спину. Он упал и долго стонал. Вокруг давно не осталось никого, и начало вечереть, когда он, наконец, затих.
Левиру подвели коня. Вскочив в седло, он отдал приказ:
— Пленных не брать! Главное, захватить корабли!
Вальдары унеслись черной тучей, оставив лишь клубы пыли, которая долго еще не могла улечься.
Элерия смотрела им вслед и покусывала палец на сжатом кулачке. Вальдары поехали убивать. То, чего она больше всего боялась, произошло.
Неподалеку стояла Свэла. Девушка тоже смотрела вдаль, в сторону ускакавших воинов, теребила косу и улыбалась.
Левир резко остановил коня и тот затанцевал на месте, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону. Неприличные проклятия посыпались из уст молодого командира, когда он увидел, что почти все корабли успели отплыть. У берега оставалось всего раз, два, три… пять… Всего пять кораблей. Береговую линию защищало около полсотни солдат. И Левир скомандовал «атаку». Если он хотел взять, хотя бы эти корабли, нужно спешить.
Генерал до конца не верил в то, что вальдары решатся на открытое нападение и поэтому не слишком торопился отплыть, однако, все меры предосторожности принял. Его помощник Гиброн указал куда-то вдаль и рука его задрожала:
— Генерал, смотрите, вальдары! Они скачут сюда!
Станлон даже приоткрыл рот, уставившись в ту сторону, куда показывал Гиброн. Вальдары приближались очень быстро. Слишком быстро. И, понимая, что немногочисленные солдаты на берегу не смогут их задержать более чем на несколько минут, генерал все же отдал им последний приказ.
— Защищать берег! Любой ценой! — повернулся к помощнику, добавил. — Ты остаешься с ними и командуешь обороной. Все корабли должны успеть отплыть!
Более не раздумывая и не теряя времени, Станлон запрыгнул в лодку и прикрикнул на солдат, чтобы гребли быстрее.
Гиброн опешил и растерялся, понимая, что его бросают на верную смерть. Он переминался с ноги на ногу и испуганно озирался, пятясь к кромке воды. Его глаза вдруг заблестели надеждой и он закричал:
— Сомкнуть ряды! Держать строй! Не отступать! К кораблям никого не пропускать! Не бойтесь, они не посмеют напасть!
Все это время он отступал к пустой лодке на берегу. Закончив речь, запрыгнул в нее, и более ничего не добавив, изо всех сил погреб к кораблям.
Оставшиеся на берегу солдаты озирались и пожимали плечами, переглядываясь. Им всем без исключения было страшно.
Левир придержал коня лишь на мгновение, приблизившись к перепуганным королевским военным. Один из них открыл рот, чтобы что-то сказать, но не успел. Охнул, прогнулся дугой, а из его рта полилась кровь. Левир пробил беднягу насквозь небольшой, но острой и крепкой, как сталь, сосулькой. Ему всегда отлично удавались заклинания водной стихии. Не давая никому опомниться, Левир наклонился в седле и выбросил с обеих рук десятки сосулек поменьше. Они мгновенно поубивали и ранили немало народу. Несколько военных натянули луки и выпустили в вальдаров нестройный ряд стрел. Ответ оказался быстрым, безжалостным и смертельным для всех солдат, которых бросили на берегу.
Гиброн все-таки успел догнать корабль генерала и теперь, игнорируя суровый взгляд Станлона, с ужасом смотрел на берег.
— Ты ослушался моего приказа, — раздраженно бросил генерал.
— Да, и только потому жив, — впервые огрызнулся Гиброн.
Станлон промолчал, до боли сжимая ладонями борт корабля, он наблюдал, как вальдары захватили два, не успевших отчалить судна, и пытаются догнать третье.
— Скорее! Скорее! Почему мы плетемся так медленно? — закричал генерал и с трудом узнал свой голос, настолько высоким он стал.
Левир был в ярости. Всего два корабля удалось захватить, тогда как нужно не меньше десятка. И даже этого сына ворлока и краги Станлона не удалось догнать. В своей трусливости генерал оказался предусмотрителен и выбрал не тяжелый боевой корабль, а легкий и быстроходный.
Левир жаждал мести и, если бы задуманное ему удалось, то тотчас взял всех вальдаров и отправился в Миранию. А там с боем, если понадобится, отвоевал себе право на жизнь вне погибающего Шантаха. Теперь задача существенно осложнялась.
Молодой командир вернулся к шатру и приказал не беспокоить до утра. В бочке, что стояла рядом со входом, смыл кровь и пыль, и вошел в палатку. Сразу почувствовал — внутри кто-то есть, дернул меч из ножен, но тут же бросил обратно. Из полумрака к нему вышла белокурая красавица Свэла. Она молча приблизилась и нежно провела рукой по его щеке.
— Я не убил твоего генерала, — усмехнулся Левир.
— Мне все равно, — не раздумывая ответила Свэла и обиженно вздернула нос.
Левир рывком прижал ее к себе и долго целовал, нагло блуждая руками по телу. Затем толкнул девушку на постель и, отстегнув меч, прыгнул следом. Зарывшись лицом в пышную грудь, он с удовольствием вдыхал ее сандаловый запах. Это то, что ему сейчас нужно. Свэле же казалось, что вальдар пахнет океаном.
Вечерело. Элерия не могла успокоиться. С самого утра ее грызло мерзкое беспокойство, болезненно ноющее в солнечном сплетении. Смутное, но от этого не менее назойливое. Вальдары вернулись — смертей больше не предвиделось, но легче не становилось.
Талийка бродила по лагерю, словно призрак, и не могла найти себе места. Теперь она понимала за кого беспокоится. Его образ виделся в сумерках. Вон там — у леса. Стоит, опершись широким плечом о дерево и едва улыбается. Так сразу и не признаешь, если не заглянуть в глаза. Глубокие темные омуты, которые прожигают насквозь, до дрожи в теле. Такая энергия от него исходит, что раз почувствовав уже не забудешь. Бруснир…
Он понравился Элерии с первого взгляда, но она не признавалась в этом даже самой себе. Мир рушился на глазах, и некогда было слушать сердце. Но с тех пор, как он отправился в Привол, боль поселилась в душе, и все давалось намного тяжелее, чем когда он рядом.
Но сегодня все изменилось. Элерия не просто скучала. Она слышала его баритон сквозь расстояние, но он не успокаивал, как бывало раньше. Волны страха прокатывались по ее телу.
— Только не он, — простонала талийка и присела на ствол поваленного дерева у границы леса. — Только не он. Да сколько же можно?
«Лагерь как будто вымер, да еще Элерия куда-то запропастилась», — думала Криза, блуждая в потемках.
— Не нравится мне это, — бормотала травница недовольно и ускоряла шаг, разыскивая девушку.
Наконец, Криза увидела хрупкую фигурку, укутанную темным покрывалом длинных волос. Сомнений быть не могло, это Элерия.
— Вот ты где. Я тебя обыскалась, — сказала травница, подходя к талийке и усаживаясь рядом. — Чего ты здесь сидишь в темноте? Ты должна беречь себя.
— Все в порядке, Криза, просто плохие предчувствия, — успокоила Элерия и положила руку на ее ладонь, слегка сжимая.
— Ты с ума сошла? Просто плохие предчувствия? Ты забыла, что у Анели бедняжки тоже были просто плохие предчувствия? Насколько плохие? — травница с беспокойством заглянула ей в глаза и вскрикнула. — Вея-мать! Да что же с тобой такое, девочка?
Криза вскочила и запрокинула голову Элерии. Ловко щелкнула пальцами, создавая заклинанием шарик света. Внимательно вгляделась в лицо талийки: белки глаз красные, а зрачки багровые. Со лба травница смахнула кровавую испарину.
— Пойдем, милая, тебе срочно нужно прилечь и успокоиться. Обопрись на меня, вставай, пойдем.
— Криза со мной все в порядке, я могу идти и сама, — улыбнулась Элерия, но позволила себя увлечь.