– Не могу с тобой согласиться, ну да ладно. Лучше расскажи, что у тебя сейчас идет не так? Ведь идет?
И он, за исключением слишком интимных подробностей, рассказал ей все: о том, каким образом они с Фредерикой были вынуждены пожениться, о дьявольском условии, которое он обязался выполнить, чтобы заставить ее пойти с ним к алтарю, даже о необдуманном поступке сегодня утром и о том, что за этим последовало.
Джоан с осуждением взглянула на него:
– Тебе очень повезет, если она сразу же не уедет домой. Я на ее месте именно так бы и поступила.
Опершись руками на каменную балюстраду, Бентли наклонился над водой, в которой словно в зеркале отражалось синее небо с белыми облачками, и уверенно заявил:
– Нет, ты бы так не сделала.
В темно-зеленых глазах Джоан вспыхнули веселые искорки, и она лукаво спросила:
– Уж не потому ли ты однажды вбил себе в голову, что намерен жениться на мне? Считал меня робкой девчонкой, которая готова мириться со всеми твоими скверными выходками?
Бентли пожал плечами:
– Ты была моим другом с самого детства, и мне не приходило в голову жениться на другой.
– Однако с тех пор, как ты уехал, я тебя почти не видела, – поддела его Джоан. – Ты мне не писал и очень редко приезжал, никогда не ухаживал за мной и даже не скрывал своих донжуанских похождений.
Он горько рассмеялся:
– Да мне это и в голову не приходило! Ты всегда была рядом, вот я мало-помалу и привык думать, что так будет всегда. А когда я приехал домой и узнал, что все может измениться, что ты можешь выйти замуж за Кема, мне показалось, что я лишился единственной надежной опоры в жизни, как будто сам Господь меня таким образом наказывает! Ведь если бы ты стала его женой, то для меня не смогла бы больше быть… никем.
– Я как-то не думала…
– Но мы оба остались с носом, – усмехнулся Бентли. – И кто же оказался нашим счастливым соперником? Старина Бэзил. Кто бы мог подумать? А Кем женился на Хелен, которую, я убежден, всегда любил.
Джоан улыбнулась:
– Думаю, ты прав.
– Ну а ты-то как, счастлива с Бэзилом? Судя по твоему виду, у вас все хорошо.
– Да, он идеально подходит мне. А представляешь, что было бы, выйди я замуж за тебя… Или за Камдена. Он всегда казался мне слишком правильным, а ты, наоборот, безалаберным.
Впервые за весь день Бентли от души расхохотался.
– А теперь, дорогой кузен, позволь открыть тебе одну тайну.
Он легонько приобнял ее за плечи, и они отправились по дорожке, проложенной вокруг башни.
– Кажется, я догадываюсь: ты опять ждешь ребенка? Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы не заметить этой особой мягкости на твоем лице.
Джоан покраснела и призналась:
– Да, ребенок должен родиться в октябре, за несколько недель до твоего.
– Вот будет здорово! Возможно, если Фредди не бросит меня, наши дети тоже будут дружить, как мы с тобой.
– А вот это вряд ли, – вздохнула Джоан печально. – Мы уезжаем в Австралию. Бэзилу предложили там должность в семинарии. Он давно об этом мечтал. Мы не будем говорить, что он собирается оставить приход Святого Михаила, пока Кем не найдет другого священника. Не думаю, что мы когда-нибудь увидимся.
Бентли круто развернулся и заглянул ей в глаза.
– Ах, Джоан, но это ведь так далеко! Ты уверена, что?.. Впрочем, вижу по твоим глазам, что все уже решено окончательно. Жаль. Чалкот моих мальчишеских лет уже никогда не будет прежним.
Она взглянула на него и объяснила:
– Чалкот твоих мальчишеских лет давным-давно исчез. Хорошо это или плохо, но все изменилось. Ты знаешь, что я имею в виду.
– Возможно, но мне хотелось бы поговорить…
– В таком случае поезжай домой, – посоветовала Джоан. – И попробуй поговорить – только по-настоящему, по душам – со своей женой.
Бентли улыбнулся и легонько чмокнул ее в лоб.
– Попробую. Это нельзя больше откладывать. Я не уверен даже, что застану ее там.
– Не переживай, застанешь, но тебе придется очень постараться, чтобы искупить свою вину. И еще я думаю, что тебе потребуется совет друга. Ты знаешь, что я всегда рада помочь, как в прежние времена. И пока я здесь, помогу чем могу.
– Я это знаю, – согласился Бентли, однако в его голосе слышалось сомнение.
Джоан пожала ему руку и добавила:
– Это не пустые слова. Я сейчас каждое утро бываю в ризнице. Если захочешь поговорить, заглядывай.
Бентли криво усмехнулся:
– А ты не боишься, что, если я войду в церковь, потолок рухнет на наши головы?
Джоан рассмеялась, потом, не сговариваясь, они взялись за руки и отправились в сторону Белвью.
Однако, как только из конюшни привели его лошадь, решимости возвращаться домой у Бентли поубавилось. Медленно проехав через деревню, он остановился у подножия холма и прислушался, как со скрипом раскачивается на металлических кольцах вывеска над входом в «Розу и корону». Похолодало, с севера подул пронизывающий ветер, наверное, к утру разразится буря, так что вряд ли Фредди решится отправиться в такую погоду в дальнюю дорогу.
А впрочем, как знать, она способна и не на такое. Бентли представил себе, как гонится за ней до самого Страт-хауса – именно так бы он и поступил. Но возможно, она уже давно в дороге и нет смысла за ней гнаться, поэтому, опасаясь застать дома пустую постель, Бентли спешился и направился в пивную. Если сегодня из Чалкота выезжала большая дорожная карета, то кто-нибудь из завсегдатаев пивной непременно упомянет об этом. Да и выпить ему, черт возьми, сейчас совсем нелишне.
В пивной было дымно и шумно, кто-то пиликал на скрипке. Несколько человек возле камина с музыкальными инструментами в руках явно что-то разучивали, отбивая такт ногами. На высоком табурете между ними сидел хозяин пивной в форме Королевского стрелкового полка и пел чистым, хорошо поставленным баритоном не вполне пристойную балладу. Бентли протиснулся к столику возле кухни, закурил первую за долгое время манильскую сигару и огляделся вокруг, с кем бы сыграть в карты или в кости. Или, на худой конец, подраться – да что угодно, лишь бы избавиться от одолевавших его мыслей!
Но как раз это оказалось не так-то просто, поэтому он просто сидел, несчастный и потерянный.
Тем временем народу в пивной прибавилось, дым стал еще гуще, так что уже не просматривались почерневшие от времени балки на низком деревянном потолке. Бентли сидел, потеряв счет времени, рассеянно отвечая на приветствия тех, кто проходил мимо столика. Выпивка тоже перестала доставлять ему удовольствие. И никто из окружающих не проявлял никакого интереса к картам или игре в кости: все слушали валлийца.
Время от времени Бентли видел, как сквозь толпу протискивается Дженни с подносом, заставленным тарелками с едой и кружками с элем. Он очень сожалел, что рассердил ее: она ему нравилась, но сейчас у него были более важные проблемы, чем ее уязвленное самолюбие, поэтому Бентли просто отвернулся.
А вот Дженни не пожелала мириться с таким пренебрежением. Когда в очередной раз проходила мимо его столика с подносом, нагруженным грязной посудой, она будто ненароком задела локтем спинку его стула, и полупустой стакан бренди опрокинулся Бентли на голову, а потом упал на стол и разбился. Осколки стекла разлетелись в разные стороны, а на его сапоги тем временем опрокинулось блюдо с остатками тушеной капусты. Скрипка замолкла, возле камина раздались аплодисменты.
Заставив себя улыбнуться, хотя внутри у него все кипело, Бентли поднялся и принялся отряхиваться. Дженни с милой улыбкой достала из кармана фартука маленькое полотенце и, бросив на его стол, удалилась. Бентли осмотрел сюртук, промокая шерстяную ткань полотенцем. Да, Кембл не обрадуется: за этим великолепным зеленым сюртуком он посылал аж на Сэвил-Роу. Но хуже всего было то, что теперь от него за версту несло спиртным.
Ох, пропади оно все пропадом! Пора уходить, а то, не дай бог, ему на голову опрокинут блюдо тушеной зайчатины под пикантным соусом. Возможно, таким образом всевышний хочет сказать ему, что пора отправляться домой, пасть на колени перед женой и просить у нее прощения за то, что вел себя как безмозглая скотина. Если, конечно, еще не поздно.
После того как Бентли отвел лошадь в конюшню и задал ей дополнительную меру овса, он через кухню вошел в дом, жадно выпил стакан молока и, покопавшись в ящиках буфета, смазал маслом скрипучие дверные петли в кладовке. Предлогов задержаться больше не нашлось, и он отправился наконец по коридору к лестнице, но не успел пройти и половины пути, как услышал голос брата. Бентли, вздрогнув, остановился. Дверь кабинета была широко распахнута. Образец добродетели восседал за своим письменным столом, засучив рукава рубашки. В канделябре горело несколько свечей, на столе лежало с полдюжины гроссбухов. Сам хозяин кабинета являл собой картину самоотверженного трудолюбия.
– Я тебе нужен? – спросил Бентли, остановившись на пороге.
Кем поднялся и обошел вокруг стола. Последствия словесной взбучки, полученной от Хелен в то утро, успели, очевидно, испариться, но суровый, благочестивый настрой остался.
– Где, черт возьми, ты пропадал весь день?
Бентли окинул его удивленным взглядом:
– Да мало ли… А что? Разве нужно спрашивать разрешения?
– У жены – да, неплохо было бы и спросить! – огрызнулся брат. – Мне показалось, что ты намерен загладить свою вину, а ты вместо этого где-то шлялся целый день и даже не вспоминал о ней!
Бентли опустил глаза, рассеянно отметив при этом, что одна из манжет рубашки Кема испачкана чернилами.
– Вообще-то тебя это не касается, но я только о ней и думал.
– Лучше бы ты занимался этим у себя в комнате!
– Почему так получается, братец, – спросил с усмешкой Бентли, – что ты всегда суешься с советами, когда тебя не просят, а когда твоя помощь действительно нужна, от тебя ее не дождешься?
Он заставил себя взглянуть на брата, но Кем, судя по всему, даже не слышал его. Лицо у него помрачнело, ноздри раздулись, как будто он учуял какой-то отвратительный запах, и Камден заявил: