– Повторяю, почему именно Том?
– По ряду причин. Во-первых, Джинна без ума от него, она придет в ярость, узнав – она непременно узнает правду, – что он предпочел ей тебя, её мачеху. Она станет злой, мстительной. Можно ли отплатить тебе лучшим способом, чем сказать отцу о том, что происходит у него за спиной? Мы хотим, чтобы она сделала именно это. Потому что тогда Иэн взорвется от ревности.
– Иэн не из тех, кто взрывается.
– Любой мужчина взорвется, если его спровоцировать достаточно сильно. – Харри снова сел, но не снял своего пальто. – Это подводит меня к следующей причине, делающей Тома самым подходящим кандидатом для осуществления наших целей. Иэн уже питает антипатию к нему и всему, что олицетворяет парень. Ко всей молодежной контркультуре. К синдрому хиппи. Поэтому Иэн придет в более сильную ярость от того, что ты обманываешь его с лабухом вроде Тома, которого он терпеть не может, чем если бы ты изменила ему с каким-то неизвестным молодым человеком. Я делаю акцент на слове молодой. Сколько лет Иэну? Шестьдесят?
– Пятьдесят девять.
– Еще лучше. Мужчины боятся шестидесятилетия. Боятся простатита, импотенции, высокого давления, сердечного приступа, безвозвратной потери молодости. Особенно если они женаты, как Иэн, на женщине, которая значительно моложе их. Том представляет из себя весьма реальную угрозу для Иэна. И весьма неприятную.
– Но ты совсем не знаешь Тома, – возразила Алексис. – Почему ты думаешь, что мне будет легко соблазнить его? Вероятно, он предпочитает девушек его возраста. Я могу не показаться ему привлекательной.
– Я уверен, что ты не утратила своих навыков, Алексис. Ты – очень красивая, эффектная, сексапильная женщина. Думаю, нашему Тому будет лестно твое внимание.
Алексис посмотрела на Харри.
– Нашему Тому? Что ты имеешь в виду?
– Ничего. Это просто оборот речи.
– Весьма необычный, если принять внимание, что ты даже не знаком с этим человеком.
– Нет, знаком, – тихо сказал Харри.
– Что?
– Я сказал, что знаю Тома. Знаю его достаточно хорошо. Мне известно, что он встречался с Джинной в прошлую среду, когда мы с Сарой обедали у вас дома. Когда Джинна сказала, что занимается у подруги.
– Не понимаю. Как тебе удалось узнать об этом, если даже мы с Иэном
– Поверили вранью Джинны?
– Да.
– Все очень просто. Я познакомился с Томом в Сент-Морице, и мы продолжили нашу дружбу в Лондоне. Он живет в Фулхэме. Я несколько раз был у него.
– Я даже не подозревала.
– Что? Что он был с Джинной в среду или что я знаю его лично?
– Ни то, ни другое, – сказала Алексис. – Чем он занимался с Джинной?
– Любовью.
На улице снова пошел дождь, заволакивая небо пеленой. Капли негромко барабанили по одинокому стеклу.
– Это для меня чересчур неожиданно. – Алексис растерянно покачала головой. – Внезапное появление на сцене Тома. Оно осложняет ситуацию, да?
– Напротив. Упрощает её. Том уже оказался бесценным.
– Каким образом?
– Подготовив почву. Лишив девственности Джинну, которая теперь увлечена им ещё сильнее, чем прежде. – Харри засмеялся. – У тебя удивленный вид, Алексис.
– Удивленный? Я потрясена. Джинна – девственница? Не могу в это поверить. Ты не шутишь, говоря, что на прошлой неделе она переспала с Томом? Что он стал её первым мужчиной?
– Да.
– Ты уверен?
– Настолько, насколько можно быть уверенным в этом, не присутствуя там лично. Помнишь, какой удовлетворенной казалась Джинна, когда она вернулась домой в среду? Как радостно она хихикала?
– По-твоему, это произошло в тот вечер?
– Да.
– Я не думала, что на свете ещё остались девственницы. Но почему Том сообщил тебе об этом? Это кажется странным.
– Он не говорил мне. Я велел ему сделать это. Должен сказать, что я бросил ему вызов. Ты знаешь, как тщеславны мужчины. Возможно, тут не было большого вызова, поскольку Джинна сама проявляла интерес к Тому. Нам необходимо, чтобы Джинна была без ума от Тома – думаю, это с ней уже произошло, потому что она звонит ему каждый день, – и испытывала к тебе ненависть, что произойдет скоро, если наш план увенчается успехом.
– Каков следующий шаг?
– Завтра ты позвонишь Тому и скажешь, что хочешь поговорить с ним наедине. Насчет Джинны. Он согласится. Догадается, что ты все узнала о них и сердишься. Вместо этого он обнаружит, что ты ревнуешь.
– Ревную?
– Конечно. Ты находишь его привлекательным. Возможно, дело в его мальчишеском очаровании. Возможно, тебя подстегивает соперничество с твоей падчерицей. Это достаточно распространенная ситуация. Так или иначе, в конце концов ты попадаешь в его постель и оказываешься столь потрясающей, что ему не остается ничего другого, как попросить тебя о новом свидании, о продолжении романа. Ты тоже захочешь его продолжить.
– Как долго?
– Отнюдь не вечно. Столько времени, сколько понадобится Джинне и Иэну для того, чтобы узнать о происходящем. Как я уже сказал, ты оставишь маленькие улики. Иэну надо будет ослепнуть, чтобы не понять, что ты обманываешь его. Он придет в ярость. Джинна будет в ярости, потому что Том предпочел тебя. Но твой роман с Томом также послужит другой очень важной цели. Он заставит полицию снять с тебя подозрения в убийстве Сары.
– С меня?
– Поскольку ты тоже имеешь доступ к цианистому калию, полиция начнет копаться не только в жизни Иэна, но и в твоей. Сначала они могут подумать, что существует любовная связь между тобой и мной, что ты хотела избавиться от Сары, чтобы мы могли быть вместе. Но вскоре они узнают о тебе и Томе и пересмотрят свою точку зрения. Твой роман с Томом собьет их с истинного следа. Если ты увлечена смазливым рок-певцом, какой у тебя может быть мотив для убийства Сары?
– Никакого.
– Верно. Но Иэн, который хотел убить тебя, имеет древний, как мир, мотив – ревность. И ревность Иэна будет засвидетельствована его собственной дочерью, что сделает ситуацию безупречной.
– По-твоему, полиция непременно придет к заключению, что убили не ту женщину, да? Ты в значительной степени рассчитываешь на это.
– Я очень верю в Скотланд-Ярд, – сказал Харри.
Алексис достала сигарету. Харри зажег её золотой зажигалкой фирмы «Данхилл», подаренной ему Сарой к сорокадвухлетию. Хотя Харри восхищался изысканным подарком, он не любил все напоминавшее о его возрасте. Ему казалось, что он растратил половину жизни на достижение бессмысленных целей и в результате потерял интерес ко всему. Он хотел изменить ситуацию. Он сможет сделать это с помощью Алексис. Он любил только её. Когда придет время, он избавится от Тома.
– Меня смущает одно обстоятельство, – сказала Алексис.
– Какое?
– Если Том изначально не имел намерения звонить Джинне, почему он передумал? Почему позволил тебе повлиять на него? Этот вызов его мужскому самолюбию не мог оказаться таким непреодолимым. Девушки постоянно бросаются к его ногам. Зачем ему понадобилась Джинна?
Харри знал, что рано или поздно Алексис задаст ему этот вопрос. Он размышлял о том, сказать ей правду или солгать. В конце концов он решил открыть ей часть правды – часть, способную наилучшим образом послужить его целям.
– Мы с Томом очень подружились в Сент-Морице, – медленно произнес Харри. – Однажды провели вместе почти всю ночь. Сара воображает, что я был с Джинной, но я был с Томом. И мы встречались несколько раз в Лондоне. Думаю, можно смело утверждать, что Том полюбил меня. Очень полюбил. А когда любишь кого-то, то хочешь помочь этому человеку. Ты меня понимаешь?
Алексис побледнела. Ее рука с сигаретой задрожала. На мгновение Харри испугался, что она сейчас потеряет сознание, но потом он сказал себе, что его сестра – не из тех женщин, которые падают в обморок.
– Я и не догадывалась, – удалось наконец выговорить ей со слезами на глазах. – Никогда не подозревала. О, Харри, почему?
– Что ты имеешь в виду? Почему с Томом? Или почему с другими?
Она спрятала свое лицо в складки серой твидовой юбки. Плечи Алексис вздрагивали, но из её горла не вырвалось ни единого звука. Рука с зажженной сигаретой почти касалась потертого ковра. Харри подошел к Алексис и обнял её, поняв, что его признание потрясло её гораздо сильнее, чем он предполагал. Она была искушенной женщиной и знала, как много на свете бисексуалов. Но он не ожидал, что его слова причинят ей такую боль.
– Алексис, дорогая, это не так ужасно, как ты думаешь. – Он погладил её длинные черные волосы. – Том – просто удобный вариант. Он почти ничего для меня не значит. Пожалуйста, поверь, что мои чувства к Тому, пусть даже вполне искренние, никоим образом не вытесняют из моей души чувства, которые я испытываю к тебе. Это и не могло случиться. Никто не может быть для меня столь важным, как ты. Ни мужчина, ни женщина. Никто. Я люблю только тебя, Алексис.
Она подняла голову и посмотрела на него. Слезы высыхали на её лице.
– Я думала, что знаю о тебе все, Харри. Вот что причиняет мне такие страдания. Я думала, что, несмотря на наши долгие разлуки, мы делимся друг с другом всем, остаемся честными. Теперь я гадаю, что ещё мне неизвестно, что ещё ты утаил.
– Ничего, – солгал он, – кроме причины, по которой я давно переключился на мужчин.
Она остановила его.
– Я не хочу слышать.
– Думаю, тебе следует это узнать. Вероятно, это принесет пользу. К тому же ты только что сказала, что хочешь знать обо мне все.
– Возможно, мне лучше оставаться в неведении. Мне было неприятно думать о том, что ты занимаешься любовью с Сарой, однако я понимала, что ты это делаешь – что тебе приходится это делать. Я мирилась с этим, считала это частью той ловушки, в которую ты попал из-за твоего брака. Такой же ловушки, в которой нахожусь я. Как мне ни было противно, я могла представить тебя занимающимся сексом с Сарой. Даже с другой женщиной, безликой незнакомкой. Но я была не готова услышать о Томе. Не знаю почему, но это кажется мне чем-то худшим. Я не могу соперничать с мужчиной. Это другое измерение. Нечто такое, с чем я не могу бороться.