В сумке лежала огромная обезображенная рыбина, из ее жабр сочилась кровь. Кто-то написал кровью на зеркале: «КАК ТЕБЕ ТАКОЙ УЛОВ, МЕРКАНТИЛЬНАЯ СУКА?!»
12Элинор
– Тридцать тысяч юаней?! Это смешно! – возмущенно воскликнула Элинор, глядя на мужчину в сером пиджаке, сидящего напротив нее в лобби-баре «Риц-Карлтона».
Мужчина оглянулся, чтобы убедиться, что вспышка Элинор не привлекла излишнего внимания.
– Поверьте, это того стоит, – спокойно ответил он на путунхуа.
– Мистер Вонг, как мы можем быть уверены, что информация, которой вы обладаете, представляет хоть какую-то ценность, если мы даже не знаем, что это? – сказала Лорена.
– Послушайте, ваш брат обрисовал мистеру Тину ситуацию, я работаю на мистера Тина более двадцати лет. Мы лучшие в этом деле. Я не уверен, что́ именно вы планируете, да и не хочу знать, но могу заверить: эта информация будет чрезвычайно полезна для тех, кто ею обладает, – с уверенностью заявил Вонг.
Лорена перевела его слова Элинор.
– За кого он нас принимает? Да не существует такой информации, которая стоила бы тридцать тысяч! Он что, думает, что у меня есть печатный станок для денег?! – возмутилась Элинор.
– Как насчет пятнадцати тысяч? – спросила Лорена.
– Только для вас – двадцать.
– Пятнадцать. Это наше последнее предложение, – настаивала Лорена.
– Хорошо. Семнадцать пятьсот. Но это мое последнее предложение.
Мужчина был разочарован этими торгами. Мистер Тин говорил, что дамочки владеют миллионами.
– Десять! Или я ухожу! – внезапно заявила Элинор на путунхуа.
Он посмотрел на нее так, будто она оскорбила всех его предков, вместе взятых, и покачал головой с недоверием.
– Лорена, хватит с меня этих вымогательств, – фыркнула Элинор, вставая с красного бархатного кресла.
Лорена тоже поднялась, и обе женщины направились в вестибюль с трехэтажным атриумом, где внезапно образовалась пробка. Там столпились мужчины в смокингах и женщины в черных, белых и красных вечерних туалетах.
– Наверное, какое-то важное мероприятие, – заметила Элинор, изучая одну из дам, на шее которой сверкали бриллианты.
– Шэньчжэнь – это тебе не Шанхай. Все эти женщины одеты по моде трехлетней давности, – хмыкнула Лорена, пытаясь пробиться сквозь толпу. – Элинор, мне кажется, в этот раз ты немного перегнула палку с этой твоей тактикой сбивания цены. Мы упустили парня.
– Лорена, просто иди вперед и не оборачивайся. Доверься мне! – скомандовала Элинор.
Как только они добрались до главного входа, мистер Вонг внезапно догнал их.
– Хорошо, ваша взяла, согласен на десять тысяч, – пролепетал он, задыхаясь.
Элинор, победоносно сияя, последовала за ним обратно к столу.
Мистер Вонг быстро позвонил кому-то по мобильному, а потом сообщил:
– Мой информатор скоро будет. Не хотите ли пока что-нибудь выпить?
Лорена была несколько удивлена, услышав подобное предложение. Она-то считала, что их увезут в какое-то секретное место для встречи с информатором.
– А это безопасно – встречаться прямо здесь?
– Почему бы и нет? Это один из лучших отелей Шэньчжэня.
– Я про то, что здесь очень людно.
– Не волнуйтесь. Вот увидите, все будет в порядке, – заверил мистер Вонг, зачерпывая пригоршню орехов макадамия из серебряной чашки на столе.
Через несколько минут в бар вошел мужчина и направился к их столу, явно волнуясь. Элинор, взглянув на него, сразу поняла, что он из деревни и впервые попал в столь фешенебельный отель. На информаторе были мешковатые брюки и полосатая рубашка поло, в руке серебристый портфель. Лорене показалось, что он приобретен час назад в одном из дешевых киосков на вокзале, – вероятно, информатор хотел выглядеть профессионалом. Приблизившись к столу, он нервно посмотрел на женщин. Мистер Вонг коротко переговорил с ним о чем-то на диалекте, которого ни Элинор, ни Лорена не понимали. Мужчина водрузил портфель на гранитную столешницу, пару секунд провозился с комбинацией цифр, затем замки с обеих сторон щелкнули в унисон, и он церемонно поднял крышку. Информатор достал из портфеля и разложил перед дамами три предмета: небольшую прямоугольную картонную коробку, конверт из оберточной бумаги и ксерокопию газетной вырезки. Лорена открыла конверт и выудила оттуда пожелтевший листок бумаги, а Элинор тем временем заглянула в коробку, а потом уставилась на листок в руках Лорены. Она знала путунхуа лишь на базовом уровне и не понимала, что там написано.
– Что все это значит?
– Еще пять минут, Элли, – отмахнулась Лорена, изучая документ вдоль и поперек. – Господи, Элли! – воскликнула она, уставившись на мистера Вонга и информатора. – Вы уверены, что сведения точны? В противном случае вас ждут крупные неприятности.
– Клянусь жизнью своего первенца! – с жаром сказал мужчина.
– Что там? Что там? – в нетерпении теребила подругу Элинор.
Лорена зашептала ей что-то на ухо. Глаза Элинор расширились. Она посмотрела на мистера Вонга.
– Мистер Вонг, я дам вам тридцать тысяч наличными, если вы проводите меня туда прямо сейчас! – командным голосом произнесла она.
13Рейчел
Софи плескала себе в лицо водой, умываясь, когда в дверь настойчиво постучали. За дверью стояла Рейчел. Губы ее побелели, и она дрожала всем телом.
– Что случилось? Ты замерзла? – удивилась Софи.
– Я… думаю… у меня шок… – запинаясь, пробормотала Рейчел.
– ЧТО? Что случилось?
– В моей комнате… я даже не могу описать… сходи, сама увидишь…
– Ты в порядке? Нужно позвать помощь?
– Нет-нет, все будет нормально. Просто не могу унять дрожь.
Софи тут же переключилась в профессиональный режим и взяла Рейчел за запястье.
– Пульс и правда немного частит, – заметила она, затем взяла с шезлонга кашемировый плед и протянула Рейчел. – Садись. Дыши медленно и глубоко. Закутайся в плед и жди меня тут.
Через пять минут Софи вернулась в свое бунгало, кипя от гнева:
– Поверить не могу! Это возмутительно!
Рейчел, уже немного успокоившаяся к тому моменту, медленно кивнула.
– Можешь вызвать охрану?
– Разумеется! – Софи подошла к телефону, изучила список номеров на корпусе, ища глазами нужную кнопку, а потом повернулась к Рейчел и задумчиво посмотрела на нее. – Вообще-то, я думаю, что вызывать охрану – не лучшая идея. Чем они тебе помогут?
– Найдут того, кто это сделал! Тут камеры понатыканы на каждом шагу, у охраны наверняка есть снимки тех, кто проник ко мне в комнату, – сказала Рейчел.
– Ну… а чего они смогут добиться? – рискнула продолжить Софи. – Послушай, что я скажу… Никто не совершил никакого преступления. То есть рыбину жаль, и, конечно, дурацкая выходка травмировала тебя, но, если подумать, это просто неприятная шутка. Мы на острове. Мы знаем, что это сделал кто-то из девушек, может, даже несколько. Устроить разборки и закатить скандал? Они просто пытаются тебя довести, так зачем подливать масла в огонь? Уверена, они прямо сейчас ждут на пляже, что ты прибежишь в истерике и испортишь девичник Араминты. Тебя хотят спровоцировать.
Рейчел подумала над тем, что сказала Софи.
– Слушай, а ты ведь права. Эти девицы наверняка жаждут, чтобы я устроила представление, о котором можно будет рассказывать в Сингапуре! – Рейчел поднялась и стала в растерянности бродить по комнате. – Но что-то же можно сделать!
– Порой бездействие – самый лучший вариант, – заметила Софи. – Тем самым ты ясно дашь им понять, что ты сильнее, чем они думают. Не говоря уж о том, что просто выше их. Подумай об этом.
Поразмыслив, Рейчел решила, что Софи права.
– Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, какая ты замечательная, Софи? – со вздохом спросила она.
Софи улыбнулась:
– В ванной я видела чай с вербеной. Давай заварю. Это успокоит нервы.
Рейчел и Софи устроились в шезлонгах с теплыми чашками чая на коленях. Луна, будто гигантский гонг, висела в небе, освещая океан так ярко, что Рейчел могла различить мерцающие крошечные косяки рыб, которые резвились вокруг деревянных свай.
Софи пристально посмотрела на Рейчел:
– Ты не была готова к этому? Астрид проявила большую проницательность, когда попросила о тебе позаботиться. Она немного волновалась, комфортно ли тебе будет с этой компашкой.
– Астрид такая милая. Полагаю, я просто не ожидала, что столкнусь с такой злобой, вот и все. Девушки ведут себя так, словно Ник – последний мужчина во всей Азии! До меня дошло, что его семья богата и его считают отличным «уловом». Но разве в Сингапуре не полно других богатых семей?
Софи сочувственно вздохнула:
– Ну, для начала Ник необычайно хорош собой, и большинство этих девчонок сохнут по нему с детства. А потом, тебе нужно кое-что понимать о его семье. Янгов окружает завеса тайны, потому что они ведут очень закрытую жизнь. Большинство людей даже не в курсе их существования, но в узком кругу старинных кланов знают, кто такие Янги, и эта фамилия вызывает неописуемый интерес. Ник – наследник благородной фамилии, для некоторых девушек лишь это имеет значение. Они могут ничего не знать о нем как о человеке, но стремятся стать миссис Николас Янг.
Рейчел молча слушала. Ей казалось, что Софи говорит о каком-то персонаже и он совершенно не похож на человека, которого она знала и в которого влюбилась. А сама Рейчел была Спящей красавицей, вот только она никогда не просила, чтобы ее разбудил Принц.
– Знаешь, Ник мало рассказывал о своей семье. Я до сих пор почти ничего о ней не знаю.
– Его так воспитывали. Думаю, ему внушили с самых юных лет: не нужно распространяться о своих родных, о том, где он живет и так далее. Он вырос в закрытом маленьком мирке. Можешь представить, каково ему было в том огромном доме, где рядом – ни одного сверстника, только родители, дедушка с бабушкой и толпа слуг. Я приходила в гости, и Ник всегда безумно радовался, когда ему было с кем играть.