– Если Джеймс Янг не зарабатывал денег, то как же он…
– Ты не слушаешь, Вай Мун. Я сказал, что деньги Джеймса Янга не интересовали, но не говорил о том, что у него их не было. Янги имели огромное состояние, накопленное многими поколениями. Кроме того, Джеймс взял в жены Шан Суи, которая происходит из такой баснословно богатой семьи, что ты расплачешься, мой дорогой Вай Мун.
– И кто же она? – не выдержал Вай Мун, изнемогая от переполнявшего его любопытства.
– Я все расскажу, если ты заткнешься и будешь молчать. Она дочь Шан Лунма. Ты и этого имени никогда не слышал, верно? Он был чрезвычайно богатым банкиром в Пекине и еще до падения династии Цин очень ловко перевел свои деньги в Сингапур, где заработал еще больше денег на доставке и продаже товаров. Этот человек запустил свои щупальца в каждый крупный бизнес в регионе – контролировал все судоходные линии от Голландской Ост-Индии до Сиама, – и он был руководителем объединения первых банков в тридцатых…
– То есть бабушка Ника все это унаследовала, – догадалась Пейк Лин.
– Она и ее брат Альфред.
– Альфред Шан… еще один парень, о котором я ничего не слышал, – проворчал Вай Мун.
– Ничего удивительного. Он давным-давно переехал в Англию и жил там тише воды ниже травы, оставаясь при этом одним из самых влиятельных деятелей Азии. Вай Мун, ты должен понимать, что до вашего поколения откормленных котяр существовало еще одно поколение магнатов, которые сколотили состояния и перешли на более тучные пастбища. Я думал, что большинство Янгов уже давно уехали из Сингапура. В последний раз, когда я слышал какие-либо новости, одна из дочерей вышла замуж в тайскую королевскую семью.
– Неплохая партия, – присвистнула Пейк Лин.
– О да! А старшая дочь, к примеру, замужем за Гарри Леонгом.
– За тем, что возглавляет Институт по делам АСЕАН[130]?
– Это всего лишь звание, Вай Мун. На самом деле Гарри Леонг – одна из самых влиятельных фигур у нас в правительстве.
– Неудивительно, что я видел его на трибуне рядом с премьер-министром во время Национального праздника. То есть эта семья близка к власти.
– Вай Мун, они и есть эта самая власть, – поправил его доктор Гу и повернулся к Пейк Лин. – Говоришь, твоя подруга встречается с внуком Джеймса. Ей повезет, если она выйдет замуж и станет частью клана.
– Я догадываюсь.
Доктор Гу задумчиво посмотрел на Пейк Лин, а потом заглянул ей прямо в глаза и сказал:
– Помни, за все приходится платить.
Пейк Лин выдержала его взгляд буквально секунду, а потом отвела глаза.
– Доктор Гу, всегда рад вас видеть. Спасибо за помощь, – сказал Вай Мун, поднимаясь. От плетеного стула у него разболелась спина.
– И спасибо за чай, – поблагодарила Пейк Лин, помогая старику встать.
– Приходите как-нибудь на обед, доктор Гу. У меня новая кухарка, которая изумительно готовит лапшу по-ипохски[131].
– Не у тебя одного отличная кухарка, Го Вай Мун, – усмехнулся Гу, провожая гостей до машины.
Когда они выехали в сумерках на Дюнерн-роуд, Вай Мун сказал:
– Почему бы нам не пригласить Рейчел и ее парня на ужин на следующей неделе?
Пейк Лин кивнула:
– Давайте отведем их в какое-нибудь стильное местечко типа «Мин Цзяна».
Доктор Гу стоял у ворот, глядя им вслед. Солнце садилось над верхушками деревьев, лучи света проникали сквозь ветви и слепили глаза.
Он резко очнулся от слепящего солнца и обнаружил, что кровоточащие запястья прикованы к проволочному ограждению. Мимо него прошла группа офицеров, и он заметил, что один из них пристально на него смотрит. Они знакомы? Этот офицер подошел к командующему и показал на доктора Гу. Проклятье. Вот и все. Он уставился на них, пытаясь всем своим видом выразить сильную ненависть. Он хотел умереть с честью. Мужчина спокойно сказал по-английски с акцентом: «Произошла ошибка. Тот, что посередине, – просто бедный слуга. Я видел его на ферме моего друга, где он выращивал свиней». Один из японских солдат перевел его слова командиру, и тот с отвращением усмехнулся, а потом выкрикнул несколько отрывистых приказов. Доктора освободили и поставили на колени перед солдатами. Внезапно он узнал того офицера, который ткнул в него пальцем. Это был доктор Янг, обучавший его хирургии в медицинском колледже. «Видите, это мелкая сошка. Даже пули не заслуживает. Пусть отправляется обратно на ферму и кормит грязных свиней», – сказал доктор Янг, перед тем как удалиться с остальными солдатами. Японцы о чем-то начали спорить. Доктор Гу даже не успел толком понять, что происходит, как его уже швырнули в грузовик и отправили на ферму в Гейланг. Спустя несколько месяцев он столкнулся с доктором Янгом на тайной встрече – в задней комнатке шопхауса на Телок-Эйр-стрит. Доктор Гу рассыпался в благодарностях за спасение жизни, но доктор Янг коротко отмахнулся. «Чушь! Вы поступили бы точно так же. Я не мог им позволить убить еще одного врача. Нас и так мало осталось», – просто ответил он.
Доктор Гу медленно вошел в дом. Внезапно он испытал укол сожаления. Не стоило так много болтать про Янгов. Вай Муна, как обычно, интересовали только деньги, и Гу упустил шанс поведать им настоящую историю о человеке, чье величие не имеет отношения ни к богатству, ни к власти.
17Рейчел
– Я несколько дней пыталась до тебя дозвониться! Где ты была? Ты получила все те сообщения, что я оставила в отделе? – тараторила Керри на путунхуа.
– Мам, прости, я уезжала на выходные и только что вернулась, – ответила Рейчел, повышая голос. Она всегда так делала, когда разговаривала по межгороду, хотя слышала маму отлично.
– А куда ты ездила?
– На девичник. Он проходил на далеком острове в Индийском океане.
– Что? Ты ездила в Индию? – удивилась мама, сбитая с толку.
– Да нет же, не в Индию, а на ОСТРОВ в ИНДИЙСКОМ ОКЕАНЕ, недалеко от побережья Индонезии. Примерно час лететь от Сингапура.
– Ты летела на самолете ради двух дней? Какие траты!
– Я ничего не платила. Более того, это был частный самолет.
– Ты летела на частном самолете? А чей он?
– Невесты.
– Ого! Повезло! Невеста очень богата.
– Мам, они все… – начала было Рейчел, а потом понизила голос. – Оба, и жених и невеста, из состоятельных семей.
– Правда? А семья Ника? Они тоже богачи? – спросила Керри.
Кто мог догадаться, каков будет следующий вопрос матери? Рейчел бросила взгляд в сторону ванной. Ник принимал душ, но Рейчел все равно решила выйти из комнаты и прошла в сад к тихой и тенистой стороне бассейна.
– Да, мам, Ник тоже из состоятельной семьи, – сказала Рейчел, присаживаясь на один из шезлонгов у бассейна.
– Знаешь, я давно это подозревала. Он такой воспитанный. Ведь как он вел себя за ужином! Прекрасные манеры! Мне сразу все стало ясно. А еще он всегда предлагал мне лучшие куски, например рыбьи щечки или самый сочный кусочек утки.
– Ну, на самом деле это не так важно, мама, поскольку здесь, похоже, все богаты. Думаю, у меня все еще культурный шок, ну или денежный шок. Ты должна своими глазами увидеть, как местные тратят деньги – дома, самолеты, десятки служанок! Как будто экономический кризис их не касается. Все ультрасовременно, все сияет чистотой.
– Да, я слышала то же самое от друзей, которые ездили в Сингапур. Там чисто, и даже слишком чисто. – Керри замялась на пару секунд, а потом в ее голосе послышалась обеспокоенность. – Доченька, тебе надо быть настороже.
– О чем ты, мам?
– Я знаю, какими могут быть эти богатеи. Не дай им подумать, что ты охотишься за деньгами Ника. Отныне нужно быть очень и очень аккуратной.
«Слишком поздно для таких советов», – подумала Рейчел.
– Я просто веду себя как обычно, мам, и не собираюсь меняться.
Она хотела поведать матери об ужасных выходных, но решила не волновать ее лишний раз. От Ника она тоже многое утаила, рассказав о девичнике в общих чертах. (Кроме того, бо́льшую часть дня они провели в постели, устроив себе секс-марафон, и ей не хотелось портить ужастиками сладостную негу после занятий любовью.)
– Ник тебя не обижает? – спросила мать.
– Конечно нет. Он мил, как обычно. Просто отвлекается на предстоящую свадьбу. Это будет самое масштабное торжество во всей Азии, мам. Во всех газетах о нем пишут.
– Правда? Стоит купить завтра в Сан-Франциско китайские газеты?
– Попытайся. Невесту зовут Араминта Ли. Жениха – Колин Ху. Поищи их имена.
– А какие у Ника родители?
– Не знаю. Мы встречаемся сегодня вечером.
– Ты там уже почти неделю и до сих пор не познакомилась с родителями? – Перед мысленным взором Керри загорелись предупредительные сигнальные огни.
– На прошлой неделе их не было в стране, мам, а потом мы оба уезжали на выходные.
– То есть знакомство состоится сегодня?
– Да, на ужине у них дома.
– А почему вы живете не у них? – спросила Керри с нарастающим беспокойством. Она подмечала множество крошечных тревожных знаков, которые ее американизированная дочь не улавливала.
– Мам, хватит все анализировать. Друг Ника владеет отелем, поэтому для удобства мы остановились здесь на время свадебных торжеств, но уже на следующей неделе переберемся в дом его бабушки.
Керри не купилась на такие объяснения. Странно, что единственный сын в китайской семье останавливается с девушкой в отеле, а не в родительском доме. Если только он не стыдится Рейчел. Или, что еще хуже, родители могли запретить приводить Рейчел домой.
– Что ты привезла его родителям? Купила тот набор от «Эсте Лаудер», про который я тебе говорила?
– Нет, я решила, что косметика – слишком личный подарок, а я даже не знакома с мамой Ника. В отеле отличный цветочный магазин, и я…
– Девочка моя, только не цветы! И уж тем более не те белые, которые тебе так нравятся. Белые цветы приносят только на похороны. Вот что, нужно купить большую корзинку мандаринов и преподнести, держа обеими руками