Иди на страницу 87.
19
Человек с таким громким голосом просто крошечный.
Крохотный, как младенец!
Хуахту едва доходит тебе до груди!
Длинная белая борода стекает вниз на его пурпурную робу. Его пышные белые волосы украшает корона из раковин и пурпурных цветов. Пурпурно-сизый туман всё ещё закручивается вокруг него. Ты не можешь понять, откуда он исходит.
Затем Хуахту поднимает взгляд прямо на тебя. В его глазах нет цвета. Они такие же белые, как и его шевелюра.
Хуахту слеп.
— Покажите мне то, что вы принесли с собой, — вновь приказывает Хуахту. Он тянет к вам свои руки.
Когда ты глядишь на него, твой взгляд падает на медальон, висящий на его шее. В центре медальона — выложенный драгоценными камнями глаз.
Точно такой же, какой ты уже видел раньше.
На сверкающем осколке камня, найденном тобой на дне океана!
Беги на страницу 36.
20
Ты решаешь, что включать фонарик — слишком уж рискованно. И потому ты продолжаешь пыхтеть над верёвками Джины в полной темноте.
— Готово! — взволнованно шепчешь ты.
— Ох, слава Богу, — восклицает Джина, когда ты вытягиваешь из её рта кляп. — Это чудовища. Я слышала их разговоры. Они собираются восстать из мёртвых и захватить весь остров!
— Разве это возможно? — спрашиваешь ты.
— Да! Раньше их останавливала только одна вещь — то, что они не знали дороги. Но теперь мы здесь — и они хотят, чтобы мы провели их! Если же мы откажемся, нам конец.
— А если мы не откажемся? — спрашиваешь ты.
— Тогда конец острову Тики и всем, кто там находится! — шепчет Джина.
Беги на страницу 119.
21
— Он свободен, — объявляет доктор Оутс, — Наконец-то — дух Короля Тики свободен. Благодаря вам.
Вы трое неторопливо бредёте обратно в лагерь археологов.
— Отныне вы — часть истории этого острова, — говорит тебе доктор Оутс, — В награду я отдам вам две маски Тики. Они нужны островитянам, чтобы снять проклятие.
Вы с Джиной гордо берёте маски. Поблагодарив доктора Оутса, вы направляетесь обратно по тропинке, ведущей через джунгли.
У-упс! Ты спотыкаешься о корень. Кувырнувшись, ты тянешь за собой и Джину. И вы оба со всей силы шлёпаетесь на землю, разбивая маски на квадриллион кусочков.
А из кучи осколков возникают два новых призрака.
Ага. Два. По одному на маску.
Ты успокоил проклятие Тики. А потом своей неуклюжестью вернул его обратно — и всё началось сначала.
В двойном размере.
Двойная проблема, приятель.
Ну, может быть, жители Тики не будут вдвойне злы на тебя.
Но ты понимаешь, что можешь лишь с удвоенной силой надеяться на то, что когда-нибудь этому наступит конец.
22
Вы направляетесь прямо к жерлу вулкана.
Гигантский ящер несёт вас с Джиной на самую вершину горы Кеналуа.
Ящер выходит из тоннеля на свежий воздух. Джина позади тебя ахает.
— Погляди, как мы высоко! — восклицает она, — Мы, должно быть, почти на вершине!
Внезапно ящер резко останавливается. Он практически спихивает вас с Джиной на землю — а затем ещё подталкивает вас в спины.
— Ладно! Ладно! — восклицаешь ты, — Я иду! Океееей!
Вы с Джиной карабкаетесь, проходя оставшийся путь до вершины. На самую вершину Горы Кеналуа. Прямо по тропинке, которая огибает жерло вулкана.
— Ну, мы пришли, — объявляешь ты. Вытащив каменный осколок из кармана, ты оглядываешься на ящера. Кажется, он почти кивает.
Тогда ты отступаешь на шаг — и швыряешь Глаз Тики прямо в сердце вулкана!
Иди на страницу 82.
23
Ты решаешь вернуться через тоннель и попробовать привести подмогу. Их тут слишком много, чтобы сражаться с ними в одиночку.
Приняв это решение, ты бросаешься в распахнутый зев тоннеля. Но как только ты переступаешь порог, вход захлопывается!
Развернувшись, ты глядишь на блокированный проход. Над входом висят странные блестящие наросты. Они выглядят в точности как зубы!
И почва под ногами тоже изменилась. Это уже не сверкающий пляж лагуны. Она мягкая и розоватая.
Упс! Не тот тоннель!
На самом деле, это и не тоннель вовсе. Это глотка какого-то морского чудовища, которого ты никогда не видел раньше. И уже не увидишь, если задуматься.
Из глубины горла раздаётся громкое бульканье. Ты можешь ощутить, как всё вибрирует и сотрясается. Существо делает глоток! И тебя засасывает вниз. Вниз, в желудок твари!
ГЛОТЬ!
Жаль, что последней трапезой на этих каникулах оказался ТЫ!
Конец.
24
Ты решаешь, что лучше сделать вид, что выкинул камень. Пока у Джины не случилась истерика!
— Ладно, Джина, — соглашаешься ты, — Я вышвырну эту штуку.
Ты лезешь в карман и делаешь вид, что достаёшь каменный осколок. А потом притворяешься, будто бросаешь его так далеко, как можно.
— Вот это да! — восклицает Джина, — Отличный бросок! Я даже не могу разглядеть, куда он упал. Теперь давай уберёмся отсюда!
Она разворачивается и бросается вниз по горной тропке.
Ты внезапно ощущаешь укол совести. Может, зря ты обманул кузину? Но страх того, что может случиться, если ты не будешь следовать указаниям Хуахту, тоже силён.
— Джина, погоди! — зовёшь ты, — Я на самом деле не…
Ты несёшься за ней. Нужно убедить её идти до вершины вулкана, чтобы разрушить проклятие.
— Джина! — зовёшь ты вновь. Она бежит по извилистой дорожке.
Когда ты заворачиваешь за угол, Джины нигде не видно.
Она исчезла!
Погляди, нет ли её на странице 38.
25
Тебе слышны приглушённые крики Джины внутри чулана. Каким же беспомощным ты себя чувствуешь! Если бы ты только мог просто открыть дверцу — и…
Костлявая рука, опускающаяся тебе на плечо, прерывает твои мысли.
— Я нашёл второго! — ревёт хриплый голос.
Ты спешно оборачиваешься…
И сталкиваешься нос к носу с самым большим скелетом из всех!
Вот только у него нету носа! А есть лишь зияющая дыра.
Ты ахаешь, глядя в лицо этому ходячему ужасу.
— Позволь мне представиться, — рычит лишённое плоти существо. — Я хозяин корабля, капитан Боунс! И ты скоро станешь частью моей команды!
Беги на страницу 7.
26
Хуахту, вот кто!
— Что он здесь делает? — восклицаешь ты.
— И где он взял все эти богатства? — добавляет Джина.
Внезапно барабаны прекращают стучать. Хуахту встаёт. Он поворачивает голову в вашу сторону. Вы с Джиной ныряете вниз, под уступ.
Почувствовал ли он ваше присутствие? Ты знаешь, что ему не нужны глаза, чтобы видеть! Твоё сердце колотится так сильно, как будто это барабаны вновь начали бить.
Ты слышишь, как Хуахту обращается к толпе.
— Я Хуахту! — рычит крошечный седой старичок, — Когда Глаз Тики будет возвращён священной Маске Тики, я стану верховным правителем острова. Все силы духов острова будут подчиняться мне! Те, кто со мной — будут жить. Те, кто против меня, будут замурованы в моей подземной тюрьме. Навечно!
О, нет! Хуахту говорил тебе никому не верить. Но ты и подумать не мог, что это предупреждение относится и к нему самому тоже!
Вы с Джиной ползёте обратно к краю уступа. Ты должен видеть, что делает Хуахту! Вы глядите вниз.
Хуахту сжимает украшенную самоцветами и позолотой маску Тики.
У которой не хватает одного глаза!
Беги на страницу 9.
27
Эта часть рифа не слишком глубока. Вы с Джиной плещетесь возле ярких рыбок, мечущихся между кораллами.
Джина хлопает тебя по плечу. Она указывает рукой на отверстие в рифе. Подводная пещера! Ты уже хочешь исследовать её.
Уже почти последовав за кузиной, ты вдруг подмечаешь что-то блестящее на дне рифа. И что бы это могло быть? Оно большое — размером с твой кулак — и заострённое на конце. Круто! Может быть, это наконечник от копья.
Джина уже подплывает к пещере. Ты же высовываешь голову из воды — и видишь, что Кала машет руками и что-то кричит тебе из лодки. Ещё слишком рано, чтобы возвращаться, думаешь ты. Чего же он хочет?
И тут ты видишь его. Рассекающий водную гладь тёмный плавник. Кала пытался предупредить тебя.
Это акула!
И она направляется прямо к тебе!
Что же тебе делать? Пытаться доплыть до пещеры? Или, может, схватить похожую на наконечник штуку и использоваться её для самозащиты?
Быстрее! Принимай решение!
Если ты плывёшь в пещеру, беги на страницу 111.
Если ты ныряешь за сверкающим наконечником, иди на страницу 40.
28
— Я жду объяснений, мелкий паршивец! — ревёт доктор Оутс. Его громкий голос будит Джину.
— Что случилось? — восклицает она.
Ты отчаянно роешься в карманах.
— Он исчез! — вопишь ты. — Я потерял кусок камня!
— Вон отсюда! — кричит доктор Оутс. — И больше не беспокойте меня!
Вы с Джиной мигом вылетаете из хижины и несётесь через территорию раскопок. Ты постоянно спотыкаешься — всю дорогу до курорта.
Наконец, вы с Джиной прислоняетесь к дереву, переводя дыхание.
— Слава Богу, мы выбрались оттуда, — говоришь ты, задыхаясь. — И я больше не хочу слышать ни слова про этот дурацкий каменный глаз!
Джина кивает.
— От меня ты о нём точно не услышишь, — обещает она.
Ты замечаешь на лужайке перед отелем толпу репортёров.