Безумный аттракцион — страница 128 из 447

— Дим! Рад, что ты спустился. — Мастер Ери сегодня выглядел растрепанным и невыспавшимся. Его шикарная седая шевелюра была взлохмачена, а обычно веселые глаза с хитрым прищуром сейчас выражали только усталость. — Отойдем в сторонку.

— Необычное собрание, — выражаю свою заинтересованность в происходящем.

Мы уселись за угловой столик, и по жесту Ери нам тут же принесли графин слара.

— И есть тому причина. — Хозяин «Курочки» тяжело вздохнул. — Не очень приятная причина. Подобный сбор капитанов клуба в последний раз происходил почти пять лет назад. — Не задаю вопросов, сам все расскажет, раз уж позвал. — Ты тут новенький, но, наверное, уже догадался, что организованный мною клуб не просто место для посиделок капитанов между рейсами. — Глубокомысленно киваю. Хотя на самом деле именно так и думал. — Это что-то вроде сообщества взаимопомощи с определенным кодексом поведения. — Хм-м. При той анархии, что творится в скоплении, такие образования вполне закономерны, даже, я бы сказал, очень разумны. — И вступая в клуб, капитаны берут на себя определенные обязательства. Я не предлагал тебе вступить, так как начальный взнос составляет сто тысяч кредитов. — Я чуть не подавился: это за что же такие деньги? Уж точно не за то, чтобы посидеть в отдельном зале. — Ситуация в следующем. Ты вроде бывал в системе Забраф.

— Да, несколько раз. — Эта система находилась совсем недалеко от Трирана. — Достаточно спокойное место. Единственное, там полно диких ловцов, но если это отбросить, то да — тихая система.

— Мир Наишиал тебе знаком?

— Слышал, но ни разу там не был.

И слышал-то краем уха, знал только, что Наишиал являлся шестым планетоидом системы Забраф.

— В общем, там сменилась власть. Старый правитель умер, поговаривают, что не от старости… — Ери в задумчивости попытался пригладить свои волосы. — В общем, сейчас на Наишиале властвует его младший сын. А старший, который был официальным наследником, успел скрыться от убийц.

— И? — Какое дело-то Ери и его клубу до далеких разборок?

— Проблема в том, что Мирис Личавир, так зовут этого законного наследника, спрятался на «Путнике», который в момент переворота находился как раз на поверхности Наишиала. Мирис заключил договор с Ларгом Сивафом о том, что тот вывезет его вместе с семьей за пределы Забрафа. Но что-то пошло не так. И Гримуд, тот, кто захватил власть на планетоиде, сумел пленить Ларга и не дать ему взойти на борт «Путника». — Вляпался старый капитан в переделку, ничего не скажешь. — А как ты знаешь, без капитана на борту навис взлететь не может. — Знаю, по мне, так очень хорошая фича. Перелеты и посадку может осуществить и пилот, если, конечно, на нависе есть пульт пилотажа, но вот взлет с поверхности без капитана невозможен. — В общем, сложилась следующая ситуация. «Путник» находится на поверхности, в нем заперлись экипаж и Мирис с семьей. Ларг в руках Гримуда, который требует выдать брата.

— Бесполезная затея, Ларг никогда не откажется от контракта под давлением.

Был у капитана «Путника» такой бзик, он считал заключенные договоренности священными.

— Именно, но, по поступившей к нам информации, Гримуд из тех, кто не гнушается пыток.

Вот черт! А это уже серьезно.

— И сколько продержится Ларг?

— Неделю.

Ого, или Ларг Сиваф сделан из железа, или я размазня и слюнтяй…

— А как давно стало известно об этом инциденте?

— Четыре дня назад.

— Боюсь, что «Путник» давно в руках Гримуда. Не в силах человек столько сопротивляться пыткам.

Качаю головой. Как бы я хорошо ни относился к Ларгу, но вывод очевиден.

— Возможно, но еще семь лет назад он заплатил бешеные деньги за одно устройство. Может, ты заметил, Ларг носил его на запястье. — Не припомню. — Неважно. Этот артефакт позволял его владельцу впасть в глубокий недельный сон. Настолько глубокий, что ни боль, ни ивир не в состоянии из него вывести.

— Ты думаешь, он успел привести его в действие?

— Я знаю, что успел. Прогир Тжир, капитан «Луиалы», был в том же порту, он успел стартовать и донес эту весть до нас.

И четыре дня, значит, потребовалось Ери собрать тех капитанов, кто был в ближайших системах.

— Вы что, всех пытаетесь спасти? А если член вашего клуба влип в неприятности по собственной глупости?

— Да, всех, кого возможно. А если по глупости, то после того, как спасли, просто исключаем такого капитана.

Продать коммуникатор, что ли, и вступить в эту мафию?

— Я зачем тебе понадобился?

— Нас достаточно много, чтобы разнести в клочья космические силы Наишиала, но нас недостаточно, чтобы совершить военную высадку на планетоид. В подчинении Гримуда как минимум две тысячи бойцов в отличной экипировке. — Присвистываю в удивлении. — Но у нас есть деньги, и мы можем нанять кондов.

Второй раз слышу уже об этих кондах, но так и не удосужился выяснить, кто они такие.

— Так наймите. Я тебе зачем?

— Проблема в том, что ближайший мир Ассоциации кондов находится далеко, почти в парсеке от Милисы. Обычным кораблям лететь от системы Эфай до Забрафа три с половиной дня. Значит, нам надо успеть нанять кондов за день, максимум полтора. Единственный навис, способный на такой быстрый перелет, это твоя «Цикада».

Я уже так обжился на Милисе, да Ери с Ларгом мне нравились как люди…

— Я помогу. Но насколько понимаю, лететь желательно прямо сейчас. А у меня нет столько энергии на борту.

— Рад, что не ошибался в тебе. Твой навис заправят хоть сейчас. Денег не предлагаю, понимаю, что обидишься. — Это он, конечно, зря. Вовсе и не обиделся бы. Но сделал лицо кирпичом и согласно кивнул. — Если дело выгорит и мы успеем, то ты получишь членство в клубе капитанов Трирана.

— Мы?

— Да, я полечу с тобой и буду ответственным за найм.

А что, если капитаны, объединенные Ери в такое подобие сообщества, так реагируют на то, что кто-то из них попал в беду, то членство в подобном клубе и правда стоит дорого!

— Договорились! Я бегу на борт и жду техников для перекачки энергии.

— Будут через десять минут.


Попросил Эвага послать кого-нибудь найти Табра, который, как обычно, проводил ночь у очередной пассии. Интересно, успеет он появиться? Если нет, уволю к едрене фене! Достал он меня своими похождениями за каждой юбкой. Причем ведь не обращает внимания, что многие женщины, которых он соблазняет, замужние. Потом, бывает, сутками прячется на корабле, опасаясь нос высунуть. Но как только шторм минует, так снова за свое — неисправимое какое-то в нем донжуанство.

Техники, обещанные Ери, пришли точно в срок. Посмотрел на уровень заправки, глава капитанского братства явно не жмотничал и перебросил энергии с завидным запасом.

Тр-ра-а-ам-м!

Хорошо, что я разобрался, как выводить на консоль изображение за бортом. Переключил показ на место перед рампой. Не успел, судя по всему, Табр или его не нашли. У входа на катер уже стоял Ери с двумя телохранителями, с которыми я шапочно был знаком, но не помнил их имен.

Тр-ра-а-ам-м!

Да иду я, иду…

— Извини, Ери. Как я к тебе хорошо ни отношусь, но на «Цикаде» есть определенные правила. — С сожалением качаю головой.

— Знаю, знаю. Тас, Веч, сдайте бластеры капитану Диму. — Телохранители недоуменно и синхронно повели плечами. — Сдайте, как я говорю. Парализаторы оставьте при себе. Это же можно, Дим?

— Да, парализаторы меня не волнуют. — Принимаю боевое оружие. — Заберете при выходе с корабля.

— Если ты не против, я занял бы место оружейника. А ребята посидят запертыми весь рейс в отдельной каюте.

— Так даже будет лучше.

— Следуйте за капитаном и располагайтесь там, где он вам укажет. — Ери отдал распоряжение своим людям.

Пристроил телохранителей в большой каюте, выдал им хлеба с колбасой и запас воды. Им и выходить не придется, ведь там есть и отдельный санузел. Интересно, а что в кейсах, с которых они не спускают глаз? Ставлю один против десяти, что очень большая сумма денег. Похвалил себя за то, что даже мысли не возникло ограбить мастера Ери и его братство. Прижился я тут.

— Я думал, это шутки, что на «Цикаде» нет кресла пилота. — Да что же такое, все, кто попадает на мостик, так и норовят высказаться по этому поводу! Не удержался и хозяин «Жареной курочки».

— Когда дают даром, бери и не смотри.

По пущенной мною гулять легенде, «Цикада» досталась мне в наследство.

— Тоже верно. — Ери задумчиво рассматривает капитанское место. — Необычно, никогда такого не видел.

— Я уже привык, мне удобно. — Если бы он вообще знал, насколько такая панель удобнее стандартной! Но я промолчу. — Располагайся, где тебе удобнее.

— Фу-у-у-ую-у-у-уть, — в изумлении присвистнул Ери, когда пробежал взглядом по приборной панели оружейника. — Это точно катер?

В его глазах светилось искреннее недоумение.

— Точно, точно! — Пряча улыбку, отворачиваюсь.

— А ведь я не верил Ларгу и, даже когда Одрак рассказал, что ты одним залпом снял у него больше половины защиты, все равно не верил. — Качает головой в восхищении. — Теперь верю. На такой малютке и вдруг тяжелое орудие — четверка! Невероятно!

— Стартуем прямо сейчас?

— Да, чем быстрее вылетим, тем больше шансов успеть.

— Хоро…

Тр-ра-ам-м-м!

Да что ж такое, кого там черти принесли! Переключение обзора. Табр, успел-таки прохиндей! Иногда меня подмывало использовать один из коммуникаторов для связи с ним, но пока считал это несколько неразумным.

— Я слышал, мы улетаем?

— Да, еще минута, и ты бы тут остался.

— Замечательно!

Сверкнув свей бесподобной улыбкой, парень прошмыгнул мимо меня.

— Ты опять во что-то вляпался? — только и крикнул ему в спину.

— Честное слово, кэп, когда мы сюда прилетим, все уже утрясется! Обещаю!

— Очень надеюсь, Табр, очень. Доведешь ты меня когда-нибудь.

— А можно я посплю?

Иногда за эту его непосредственность хотелось придушить. Навис на взлет собирается, а он поспать.