Безумный аттракцион — страница 145 из 447

— Какого к гребаной ма… И по какому етитькиному праву… С какого б… С чего вы бл…

И да, по сравнению, с тем, что витало у меня на языке еще пару минут назад, эти фразы были просто верхом галантности.

— Я полагаю, вы Дим ал Берк, капитан «Цикады»?

С удивительным спокойствием он дослушал мою импульсивную речь, не дрогнув ни одним мускулом на лице.

— Именно, вашу ж ети…

— Полагаю, Странис, мой помощник, ничего вам не объяснил?

— У вас в помощниках конды? А я думал, они только охрана.

— Значит, вместо того чтобы вас встретить у рампы, Странис поручил это кондам?

— Да кто такой этот, вашу мать, Странис?!

— Понятно.

Спокойствие распорядителя космопорта заразительно, глядя на него, успокаиваюсь и я.

— Что вам понятно? Вот мне еще ничего не понятно!

Успокаиваюсь, но не полностью.

— Мои извинения, капитан Дим. Мой помощник будет наказан. Никто не запрещает вам подняться на борт вашего нависа.

— Уф-ф. Значит, это недоразумение?

— Да.

— Тогда я пойду?

— Нет.

После этого простого слова злость вновь начинает во мне клокотать.

— Почему?

В этот раз ярость холодная, расчетливая. Успокаиваю себя, представляя сцену, как я разбиваю этому распорядителю лицо. Помогает…

— Я хотел не более чем пригласить вас к диалогу. У меня к вам есть предложение.

— Какое?

Мой голос сухой и безжизненный.

— В качестве порта приписки вы указали мир Милиса. Так?

— Да.

— Это та Милиса, что в системе Триран, если я могу правильно судить исходя из вашего шеврона?

— Да.

А что, есть другой мир с названием Милиса? Впрочем, планетоидов миллионы, наверняка есть, и, возможно, их не две и даже не три.

— У меня есть запрос на доставку служащего Консорциума в систему вашей приписки.

— И?

Кажется, я начинаю догадываться…

— Как вы отнесетесь к тому, чтобы взять его на борт своего нависа?

— А кто вам сказал, что мой путь лежит обратно на Милису?

— О! Просто догадка. Извините, что ошибся и доставил вам неудобство. Я выпишу вам квитанцию, по ней вы получите компенсацию за этот инцидент.

— Спасибо. Но вы угадали, сразу с Праза я лечу к Милисе.

— Вы можете подождать три четверти часа? И забрать служащего?

— Цена? — спрашиваю и не верю в такое совпадение.

— Вам вернут деньги за оплату стоянки. Дополнительные три четверти часа ожидания также бесплатны. — Скептически приподнимаю бровь: это что, все? — И конечно, полная компенсация затрат энергии на ваш перелет.

А это уже несколько тысяч кредов, в уме щелкают денежные знаки. Выгодно.

— Мало!

Да, предложение щедрое, но если им так нужно кого-то доставить в такую даль, то более выгодного нависа, чем попутная «Цикада», им не найти никогда.

— Ваши условия?

— Недельное лишение Страниса жалованья.

— Принято, — на полном серьезе относится к моему требованию Франсин.

— И два ящика «Перламутрового браса».

Это красное вино, которое заказал Джио в ресторане. Один бокал напитка стоил сто кредитов. Найти его в свободной продаже у меня не получилось, пришлось покупать марку попроще.

— Это все?

Я смог его удивить, вон как расширились его зрачки.

— Да. Ну и уберите конда от моей рампы!

— Непременно!

— Рад, что недоразумение так быстро разрешилось.

Протягиваю ладонь распорядителю.

— Еще раз мои искренние извинения…

Уф-ф… Тьфу ты, а то я уже, по правде говоря, испугался. А оказалось — недоразумение. Из-за лени одного из сотрудников. И полнейшей безынициативности кондов, которые, выполняя приказ, игнорируют все остальное.

Перетаскивал ящики с вином на борт нависа и улыбался. Кораблик мой… Как же я взбесился от одной только мысли, что тебя могут у меня забрать! Ну или арестовать на время. Брр… Одна мысль о таком развитии событий заставляет меня нервничать.

Куда пристроить ящики со спиртным? Поставить в кладовку? Что-то эта мысль не кажется слишком умной. Потащил в свою каюту. Вот ведь! Она у меня скоро превратится во вторую кладовку! Вот я жадина-то. Поставил бы энергоблок от пятерки, мало что потерял, зато было бы место и для камбуза, и для кают-компании, и для нормальных кают. Так нет же, жадность — впихнуть бы чего побольше и помощнее. И чем я думал, когда проектировал моего «кузнечика»? Ых-х…

Прибрался и навел порядок. Оказалось, что моя каюта достаточно вместительна и в ней не так и много хлама, как казалось. Надо было всего-навсего все правильно разложить. Решил выделить для Джио каюту напротив той, в которой лежит Вим. Сложил туда два комбеза и стандартную оружейную пару. Для гостя подойдет вторая большая каюта. Прибрался и там, пройдясь пимой по всем углам. Через десять минут все блестело. Похвалил себя и «образ», который мне помогал с уборкой, например, именно он чистил пыль под койками. Может же быть полезным… когда захочет! Оставил неубранным только мостик, на него у меня были иные планы. Только налил себе кружечку слара, как…

Тр-р-ра-ам-м-м-м!!!

Ну вот и Джио. Подошел к консоли, так и есть — он. Взъерошил себе волосы, закатал рукава, взял в руку пиму и активировал открытие рампы.

— Это все твои вещи?

Джио был одет так же, как и в ресторане, а из багажа у него была не очень большая сумка на колесиках. Ничего не скажешь, он пришел явно налегке. Что ж, это его право и его выбор, а может, просто это и есть все его вещи.

— Да, капитан.

— Отлично, поднимайся, покажу тебе навис.

Экскурсия по кораблю не заняла много времени. Что тут показывать? Тем более я пока провел только быстрый осмотр: тут кладовка, тут утилизатор, тут каюты, вот капитанская, вот гостевая, вот твоя — располагайся.

— Переоденься, и побыстрее, ты мне нужен, — произношу после того, как дал новому члену экипажа допуск на открытие рампы и его комнаты.

— Пять минут.

— Не огорчусь, если будет и быстрее. Чего там переодеваться-то, комбез не смокинг, — сказав это, закрыл его каюту.

Сейчас я его протестирую. Интересно, как Джио прореагирует на то, что прикажу ему делать? Любопытна его реакция.

— Я готов.

Хорошо, что комбезы мультиразмерны и сами подстраиваются под физические параметры носителя. В этой одежде Джио уже не выглядел как идальго с картинки, но определенного шарма все равно не утратил.

— Отлично. «Цикаду» зафрахтовали. Через десять минут должен прибыть наниматель. Я прибрался где успел. — Протягиваю ему пиму. — Остался мостик, а мне надо привести себя в порядок. Почисти там все, чтобы блестело.

— Постараюсь успеть к приходу пассажира.

Его ответ сбил меня с толку. Я думал, что придется ставить его на место, давить, а тут такая реакция. Джио воспринял мой приказ как нечто вполне обыденное, нечто такое, что я вполне вправе приказать.

— Отлично.

Чтобы скрыть свое удивление, спрятался в капитанской каюте. Смог меня удивить Джио Брун. А может, все так и должно быть? Он знал, что нанимается на катер, на котором нет уборщиц и стюардов, а это значит, что за чистотой нависа следит сам экипаж. Может, я вообще зря сказал, что лично прибирался до его прихода? А ладно, сейчас об этом думать — только время тратить!

Я успел переодеться в свежий комбез, причесаться и вообще привести себя в приличный вид, когда раздался новый звонок от входной рампы. На экране видно троих. Один в штатском, на нем светло-серый костюм-тройка и лакированные ботинки, в руках тросточка. И двое в сервоброне, в руках у каждого по ящику, видимо с вином.

— Доброго дня. Рад вас приветствовать на «Цикаде». Я капитан этого нависа Дим ал Берк, — с легким полупоклоном встречаю пассажира.

— Мое почтение. Очень рад, что подвернулся попутный навис в систему Триран и мне не надо гнать служебный корабль. Это было бы дорого.

Вот он говорит, а я смотрю на него и почти не слышу его слов.

Почему не слышу? Потому как нахожусь в изрядно шокированном состоянии. Смотрю на говорящего и вижу не пассажира, а другого. Не может такого быть! Лицо, жесты, даже голос! Не бывает настолько точных совпадений и двойников. Далекое воспоминание из ранней юности о фильме, который я пересматривал огромное количество раз. Старом, еще советском кино. Ленте, снятой по роману великого Конан Дойля. Мой любимый фильм «Приключения Шерлока Холмса».

— Я старший следователь Консорциума Грем ал Ларм.

Он протягивает мне руку.

Жму крепкую сухую ладонь, но не могу отвести взгляд от его лица. Он смотрит мне в глаза, а я вижу не Грема ал Ларма, а Василия Ливанова. Еще эта трость и костюм, они меня вообще добивают, делая сходство просто невероятным.

— Очень приятно, прошу поднимайтесь.

— Пусть сперва занесут ящики.

— О, конечно. Джио!

— Да, капитан?

— Проводи стражей в мою каюту.

Я специально оставил ее открытой.

— Уважаемые конды, следуйте за мной. — Широким жестом Брун приглашает охранников подняться.

Конды? Я настолько привык к тому, что все виденные мной члены Ассоциации ходят в техноброне, что просто не обратил никакого внимания на эмблему у них на груди. И правда конды! Конды, носящие ящики с вином мне на корабль. Веселая ситуация.

— Можно полюбопытствовать, господин Грем?

— Да, капитан?

— А что следователь Консорциума собирается расследовать на Милисе?

— Ничего. — Постучав тростью по своим ботинкам, ал Ларм все же пояснил: — Я лечу с инспекцией.

— Инспекцией?

Нет, у меня, конечно, были догадки, но…

— Да. Но давайте поднимемся на борт и там продолжим наш разговор.

— Конечно.

Ну, Ери! Ни за что не поверю, что ты не рассчитывал на такое развитие ситуации, когда посылал меня на Праз! Не для найма экипажа я тебе был тут нужен. Ну скотина, ну я тебе устрою по прилету кузькину мать!!! Поиграть мной решил втемную, сволота!

Глава 8

Пока следователь Консорциума обустраивался в отведенной ему каюте, я задумался… Вот ведь, ну зачем Ери так поступил? Почему использовал меня втемную? Для чего ему это понадобилось? Понятно, что какие бы данные у него ни были и откуда бы он их ни получил, слишком велико расстояние между Милисой и Празом, чтобы гарантировать, что инспектор наймет именно «Цикаду». Но и мысли о том, что Ери не рассчитывал на такое развитие событий, не выдерживали никакой критики. Для чего столько усилий с его стороны, чтобы именно я возил представителя проверяющей стороны? Где тут собака порылась? Что ускользает от моего понимания?..