Безумный аттракцион — страница 229 из 447

— Прекратите… гм… балаган, мистер Мейсон.

Эх, как же тебя некстати принесло… Я приготовиться не успел, пистолет вытащить и под руку примостить. Хрен его из кобуры извлечешь с такой скоростью, чтобы Эл не успел ни меркнуть за угол, ни саблю свою выпростать.

Впрочем, он, похоже, воевать особо не собирался — как возник в дверном проеме, словно бы никакой этой… силовой Инстанции там не было, так и громоздился большущей глыбой нагло-черного меха. Морда лица у Хранителя была мрачная — насколько я разбираюсь в их обезьяньей физиономистике, но ни за револьверы, ни за меч он не хватался и даже, кажется, не помышлял — лапы сцепил на груди и даже, кажется, физически выручать подопечную не стремился. Вот интересно, к добру ли это или к худу?

Айрин, надо заметить, при виде Эла перестала трепыхаться, и наполовину от неожиданности, наполовину из соображений общей личной славности я ее горло выпустил. Очень вовремя, а то при таких пируэтах, чего доброго, и впрямь что-нибудь лопнет, объясняйся потом.

— Ну, Эл, и какие же ты нам принес вести, добрые или разные? — полюбопытствовал Мик, фривольно развалившийся за столом. Этот может и из такого состояния взмыть и пойти стучать в репу — надо не упустить случая подыграть, если вдруг.

— Скорее, одну одинаковую, — печально отрапортовал Эл и, отклеившись от косяка, разместил тушу на ближайшем табурете. — Тут у нас произошло ужасно непредвиденное и даже, кажется, ранее не случавшееся… как это говорится — беспрецедентное.

— Домой нас отправь, пожалуйста! — не растерялся защитник закона и в особенности женщин, выразительно потрясши пистолетом. — Нам это ваше беспрекословное, или как там его, на фиг неинтересно! Верно я говорю?

— Врешь, зараза, — отрезал фон сурово. — Лично мне интересно и весьма. А тебе, Мейсон?

Памятуя о постигшем меня приступе неконтролируемого вербального грубиянства, я предпочел без лишних слов пожать плечами. Кажется, даже это вышло оскорбительно, по крайней мере, Чарли одарил меня уничижительным взором и звуком фыркающего свойства. А Айрин, запоздало встрепенувшись, расправилась из своего опрокинутого на меня состояния и мстительно зарядила чувствительную оплеуху, на которую я даже среагировать не успел. Что за мятущийся народ мне вечно попадается?

— Домой вас я отправить… — Эл замялся.

— Не могу, — подсказал Мик услужливо.

— Не хочу, — предположила Айрин.

— Могу сугубо на пинках, и нам это не понравится, — никогда не остаюсь в стороне от мозгового штурма. Ура, отпустило! Я снова могу облекать мысли в формы изящной словесности! Теперь только самими мыслями разжиться, и можно смело лезть в классики.

— Могу попробовать, — подобрал Хранитель нужную версию. — Тут есть стационарный портал, и технически я могу его активировать и нацелить туда, куда нужно, но опыта в этом у меня крайне мало, а всякая промашка чревата.

— А как же ты собирался?!

— Да я никак не собирался.

— Ах ты гад!

Очень знакомая интонация… и вот уже второй раз хвала предусмотрительному Мейсону, изъявшему из Барнетова пистолета досланный патрон. Я спешно, насколько позволила отбитая туша, крутнулся в сторону Чарли, с целью отобрать у него опрометчиво вскинутый «смит», пока Эл не отреагировал на агрессию своими методами. Получилось вяловато, Мик и тот из-за стола выпрыгнул грозным боевым колобком раньше… А Эл на нацеленный в него ствол и ухом не повел — равнодушно подобрал недожранную рыбную полоску и зажевал ее, не поморщившись. Вот интересный какой кадр. Толи знает за собой неуязвимость, то ли все настолько плохо, что и трепыхаться не считает разумным.

Чарли и сам вовремя спохватился, дрогнувшими лапками опустил пистолет и нервозно отступил к стеночке.

— Я никак не собирался вас обратно отправлять, — повторил Эл, словно бы претендуя на продолжение банкета. — Ну в смысле, я вообще не рассчитывал на ваше общество… Задача-то у меня была совсем другая — защитить мисс Ким непосредственно там, в вашем мире. Когда я понял, что придется идти сюда… поймите, это столь нетривиальный шаг, что тут уж было не до мелочей. Тем более что переход был спонтанный, если бы я открывал портал сам — я бы несколько раз уточнил все условия и тонкости. Ну и наконец, это именно я не умею тонко работать с порталами, а вообще в Цитадели есть мастера, которые, собственно, и меня отправляли и вообще владеют этим искусством доподлинно.

— Ну и где они? — Чарли от греха запихал пистолет в кобуру, и стало заметно, что лапки-то у него трясутся не на шутку.

— Ушли, — объяснил Эл исчерпывающе и устало подпер голову ладонью.

— Куда ушли?

— Не знаю.

— Как, не знаешь?!

— Да замолчи ты уже, Чаки, не нервируй представителя общественности, — наконец приструнил клуб одного юного философа фон Хендман. — Совершенно понятно, что уходить надо так, чтобы никто не знал куда… иначе какой смысл вообще уходить? Ты, Эл, не обращай на него внимания, он и у нас там такими Путями ходит, что не приведи Будда застрять на перекрестке.

— Да нет, я хорошо понимаю мистера Чарльза и с радостью предоставил бы ему возможность вернуться домой, но так уж сложилось…

Я наконец сел, где лежал, вернув себе какое-никакое, а достоинство… Чует мое сердце, наваляться мы все еще успеем сверх всяких норм. Айрин на всякий случай отодвинулась подальше, а заодно в сторону двери.

— Давай, Эл, уточним наши перспективы и приоритеты. Куда хочет Чарли — не умеем, куда хочешь ты — не знаем, куда хочу я — в природе не существует…

— Правда? — наивно усомнился Хранитель. — В природе очень много всего существует! Не в вашем мире, так в другом… Понимаю, что это не очень корректно и уж точно неуместно…

— Нет-нет, куда я хочу — всегда уместно. Где, говоришь, мягкий умеренный климат, бьют пивные ключи, а женщины поголовно нежны, красивы и на всякое согласны?

— Если вдруг вернемся, надо его в Чехию послать дипломатической почтой, — с невыразимым презрением нагадила мне в душу Айрин. — Эл, прекрати жевать сопли, тебя отправим вместе с ним порядки наводить. Давай говори живо, что мы намерены делать!

Что, интересно, такая за «Чехия»? Я опять чего-то не знаю? Или знаю, но не придаю значения? Вот так и про Ад не задумывался, пока случайно не занесло. Не может же быть так, что в родном мире существует что-то насквозь хорошее, а я не в курсе? Эх… вообще-то еще как может. Там хорошо, где нас нет… собственно, потому и хорошо, что настам нет. А как появимся — пивные ключи иссякнут, мягкий климат сменится форсированной ядерной зимой, цитадели местных хранителей падут под натиском иноземных быдланов, а во что преобразится самое интересное — опасаюсь даже загадывать.

Эл, всеми силами отображая на кожистой физиономии мучительные раздумья, откинулся на стенку. Как ему удается быть таким умиротворяющим? Буквально пять минут назад мы наперебой собирались его смещать и изобижать, а тут опять все благоговейно умолкли, как отряд скаутов, слушающий байку про мертвого дровосека.

— Я полагаю, что необходимо найти Старейшин, — выдавил Хранитель словно бы через силу. — Сам я не могу определить доподлинно, что тут случилось и что вообще происходит… Похоже, что в Отстойнике настали странные времена, когда путаются и изменяются самые краеугольные истины. Но Старейшины знают и понимают несравненно больше.

— И где их искать? — осведомилась Айрин с ноткой набирающей закономерные обороты истерики. — Опять по болотам шататься, пиявок кормить?!

— Да не было там пиявок, чего ты врешь, — возмутился Мик.

— Угорь был болотный, — припомнилось мне сразу. — Всю ногу отбил, так увивался.

— Везет тебе, Мейсон. Ты единственный, к кому в этом странном учреждении льнет всякое съедобное.

— Микки, ты вообще можешь о чем-нибудь, кроме жратвы, думать?

— Могу. Обо всем! И обо всем, кроме жратвы, могу не думать. О жратве не думать не получается. Не, ну, правда, чего было угря не заарканить? Если опять пойдем в те края шляться — давайте уже прекратим хлебалом щелкать!

— Мы не пойдем в те края, — тяжко вздохнул Эл. — И вообще… Мне сложно принять окончательное решение, но, наверное, мне стоит предложить вам остаться здесь. А сам я постараюсь как можно быстрее отыскать Старейшин. В Отстойнике не так много мест, где их можно искать при сложившихся обстоятельствах, и я…

Глазки скромно потупил. Ясное дело, решает, как бы помягче сказать, что с непроверенными гопниками на буксире пред светлые очи Старейшин появляться обломно. Что ж, стесняться тут нечего: законы военного времени не меняются ни со временем, ни с пространством.

— И ты без нас будешь перемещаться быстрее, — подсказал Мик милосердно.

— Что-то вроде того. Однако меня беспокоит… — Эл опасливо покосился в сторону Айрин, и она немедленно подобралась. Реакция вялая, пульс прерывистый… мне, поди, сразу бы постаралась зарядить по уху. — С одной стороны, мне очень не хочется покидать мисс Ким, особенно когда происходит непонятное. С другой… я решительно не уверен, что со мной ей будет безопаснее — мне придется пользоваться весьма непопулярными маршрутами.

— А мы?! — Голос Чарли ощутимо дрогнул. Что значит никогда не покидать дом родной, каждая вынужденная пробуксовка в гостях у сказки враз видится трагедией. — Мы чего, так тут и будем сидеть, ждать, пока ты соизволишь за нами вернуться? А ну как ты по пути ногу сломаешь?

— Не боись, Чаки, кто-нибудь нас найдет, хоть бы и вот эти, с пулеметами, которые здешних подвинули. Они-то явно что-то знают.

— Меня это что, должно успокоить?!

— А почему бы нет? Это явно наши люди, как бы не из Оклахомы, с ними-то мы общий язык найдем по-любому. Слово за слово, хреном по столу… ты не поверишь, сколько литров, метров и байтов Мейсон может извлечь из человеческого организма при помощи самого заурядного ножика.

Возразить бы ему, что к заурядному ножику Мейсон ни в жисть не притронется, но так и до обвинений в предметном фетишизме дожить недолго. А вообще, эта вера в мои таланты была бы умилительна, кабы я похуже себе представлял весь комплекс предварительных мероприятий по приведению мрачных и резковатых пулеметных парней к общительному состоянию. Чтобы решать такие задачки, недурно бы обзавестись крупнокалиберными калькуляторами, а то еще и полудюжиной подручных вычислителей. Ни Чарли, ни Айрин не выглядят подходящим на эту роль материалом… Мы, конечно, будем изо всех сил радоваться тому, что имеем, но есть подозрение, что сей хорал потянет звукоряды исключительно в минорной тональности.