Безумный корабль — страница notes из 200

Примечания

1

Форштевень — передний брус по контуру носового заострения судна, соединяющий обшивку правого и левого борта.

2

Фальшборт — пояс обшивки выше палубы судна, выполненный как продолжение борта. Служит ограждением палубы.

3

Кильватер — след на воде после прохождения судна. Следовать в кильватере, в кильватерном строю — имеется в виду расположение движущихся кораблей таким образом, что линия строя совпадает с линией курса.

4

Мористее — дальше от берегов, в сторону открытого моря.

5

Когда речь идет о живых кораблях, автор книги берет их названия в кавычки, если имеется в виду корабль до его «пробуждения»; после этого события название превращается в имя живого существа, и в дальнейшем кавычки употребляются либо нет, в зависимости от конкретной ситуации в повествовании. При переводе эта политика автора была тщательно сохранена.

6

На баке, бак — возвышенная носовая палуба судна.

7

Драить медяшку — морское выражение, означающее чистку от грязи и коррозии металлических деталей корабля, многие из которых в старину, когда появилось это выражение, делались из меди и ее сплавов. Такие металлы от соленой морской сырости быстро покрываются зеленью, поэтому «драить медяшку» приходилось практически ежедневно. На современных парусных кораблях, разумеется, применяются гораздо более стойкие сплавы, но выражение осталось.

8

Набор корабля — совокупность продольных и поперечных балок, остов, каркас, придающий форму корпусу судна. Он, как скелет, несет основные нагрузки, к нему крепится обшивка.

9

Шкафут — на парусных кораблях палубный настил вдоль бортов в средней части корпуса.

10

Шпигаты — отверстия в палубе для слива за борт попавшей на нее воды.

11

Корпия — ныне вышедший из употребления перевязочный материал, нитки, нащипанные вручную из хлопчатобумажной или льняной ветоши. Это слово часто встречается в старинных приключенческих произведениях, например у Жюля Верна. Современные авторы остросюжетных книг о минувших веках обычно обходятся просто «тряпицами для повязок».

12

Ког — тип одномачтового парусного судна с выпуклыми бортами и высокой надстройкой на корме.

13

Легкость — оплетенный грузик на тонком конце, служащий для перекидывания между двумя судами или между судном и берегом. С помощью тонкого тросика в дальнейшем протягивается тяжелый, прочный канат, например, для швартовки.

14

Рей — на парусном судне горизонтальная поперечина на мачте, служащая для крепления и натяжения парусов.

15

Скула — место перехода от днища к борту корабля. Обычно имеют в виду соответствующее место в носовой части судна, возле форштевня.

16

Список — здесь: копия, выполненная вручную, «нечто списанное».

17

Са — в предыдущей книге трилогии, «Волшебный корабль», поясняется, что это верховное Божество почитается верующими-мужчинами в качестве Всеотца, женщинами же — как Великая Мать.

18

Киса — плотный парусиновый мешок с ручками и завязками. Матросы парусного флота держали в таких мешках свои личные вещи. В кисах разного размера могут также храниться паруса, сигнальные флаги и прочее имущество.

19

Бушприт — горизонтальная «мачта», выступающая вперед с носа парусного судна. Служит для вынесения вперед «центра парусности» — точки приложения аэродинамических сил, действующих на надводную часть судна. Тем самым конструктивно достигается ровный ход судна относительно ветра.

20

Гичка — легкая быстроходная гребная шлюпка на 6–8 распашных весел. В нашей реальности применялись до начала XX в. на военных кораблях для разъездов командиров. Впоследствии гички трансформировались в спортивные двухвесельные шлюпки.

21

На банку, банка — здесь: скамейка для гребца.

22

Капер, каперство — практика захвата частными судами неприятельских коммерческих судов или судов нейтральных стран, занятых перевозкой грузов для неприятеля. Делалось это по официальному разрешению своего правительства — «каперскому свидетельству». Российскому читателю наверняка будет интересно англоязычное название капера: privateer.

23

Портулан (от итал. porto — гавань) — старинная «плоская» морская карта, скорее даже навигационный план, составленный без учета картографических проекций.

24

Сплеснивать, сплесень — соединение двух тросов одинаковой толщины (например, при наращивании или при починке в месте разрыва), при котором волокна одного троса сложным образом пропускаются между волокнами другого. Хорошо выполненный сплесень еще и очень красив.

25

Свежело, свежеть (о ветре) — усиливаться.

26

Линьки, линь — пеньковый трос диаметром до 25 мм. Во времена телесных наказаний на флоте отрезки такого троса — «линьки» — использовались для порки матросов.

27

Брекватер — оградительное сооружение, препятствующее вкатыванию сильных волн в гавань.

28

Капитан порта — должностное лицо, осуществляющее надзор за порядком мореплавания и безопасностью на территории порта. Ему подчинены лоцманская, сигнальная и некоторые другие службы. В частности, он организует спасательные операции в акватории порта, имея право мобилизовать для этого все находящиеся там корабли.

29

Рей, рея — на парусном судне горизонтальная поперечина на мачте, служащая для крепления и натяжения парусов.

30

Форштевень — передний брус по контуру носового заострения судна, соединяющий обшивку правого и левого борта.

31

Такелаж — совокупность судовых снастей (разного рода тросов, цепей и т. п.), служащих для управления парусами, грузоподъемных работ, подъема и спуска флагов, в качестве растяжек и так далее.

32

Твиндек — пространство внутри корпуса судна между двумя палубами.

33

Сажень — здесь: морская сажень, старинная единица измерения расстояний и глубин. Существовали 6-футовая (1.829 м) и 7-футовая (2.14 м) морские сажени.

34

Кабестан — шпиль (вертикально расположенный ворот) с ручным приводом, служивший для подъема якоря на парусных кораблях. На крупных судах, несших очень тяжелые якоря, кабестан бывал даже «многоэтажным» — его ось проходила через несколько палуб, имея на каждой по 6–8 горизонтальных рычагов-«вымбовок». Кабестан мог быть использован и для подтягивания самого судна, например, против течения.

35

Кранцы, кранец — устройство для смягчения неизбежного трения и ударов при швартовке. На небольших судах кранцы могут быть пухлыми плетенками из старых канатов. В современном обиходе часто используются отработанные автомобильные шины. Кранцы для крупных судов — сложные многокамерные устройства различной конструкции.

36

Дерево, дерева — деревянные части конструкции судна.

37

«Буксир с нашей кормы…» — имеется в виду жест шутливого вызова: показывание с кормы буксирного троса судну, которое обгоняет более быстроходный корабль. Дескать, не взять ли вас на буксир, тихоходы?

38

Судовая роль (от англ. roll — свиток) — список экипажа с указанием, в частности, имен, должностей и специальностей.

39

Найтовить — закреплять предметы оборудования и снабжения, детали судовых устройств, а также грузы (состоящие из отдельных предметов) в трюмах и на палубах корабля. Для этого используются специальные натяжные тросы — найтовы. Найтовы оснащаются особыми устройствами для выбора слабины и быстрой отдачи (снятия крепления после того, как в нем отпала необходимость).

40

Транец — плоский поперечный срез кормы судна. В морском жаргоне этим словом иногда заменяют человеческую «пятую точку».

41

Пайолы — съемный деревянный настил в трюме судна.