Безутешная вдова — страница 15 из 26

– Этим я не стала бы заниматься.

– Ой ли!

Мердок понимал, что говорить больше не о чем. Он не думал, что убила Брейди Глория, но ему хотелось сбить с неё спесь.

– Полиция знает, что перед убийством бюро Брейди разыскивала какая-то женщина.

Тонкие брови дрогнули, но ни манеры, ни тон не изменились.

– Вот как?

– Она была в пальто из верблюжьей шерсти.

– По-моему, такого у меня нет.

– И высокого роста.

– Вот это подходит.

– Ни у вас, ни у Андерса нет алиби. Кстати, много он потеряет, если Гарриет решит сменить адвоката?

Тут Мердок заметил, что она смотрит поверх его головы и приветливо улыбается.

– Почему бы не спросить об этом его самого? – предложила она. – Привет, Артур, а мы как раз говорим о вас.

Кент обернулся.

Рядом с ним стоял Артур Андерс, прямо как с картинки: фланелевый костюм цвета морской волны, белая рубашка, полосатый галстук. Начинавшие седеть волосы тщательно уложены, загорелое лицо улыбалось. Лишь глаза смотрели устало и настороженно.

– Кент ищет мотивы убийства, – сообщила Глория. – И только расспрашивал о вас.

– Правда? – с деланным равнодушием спросил адвокат. – Он кого-нибудь подозревает?

– Говорит, что Брейди знал, как мы жили в одном отеле во Флориде, – и она пересказала слова Мердока.

Заказав виски, Андерс мелкими глотками прихлебывал его, со скучающей миной слушая Глорию. Когда та замолчала, явно почувствовав облегчение, добродушно улыбнулся. Но в глазах осталось все то же настороженное выражение.

– Я на вашем месте не стал бы тревожиться, – сказал он. – Гарриет женщина умная и деловая. Правда, от такой информации неприятности могут быть…

Повернулся к Мердоку.

– Что-нибудь ещё там было?

Кент знаком попросил официанта принести счет и выложил на стол деньги. Продолжать разговор было бессмысленно, отвечать на вопросы не хотелось. Интересно только, сообщила ли о встрече Глория, или это просто совпадение. Кент решил, что приход Андерса был запланирован.

Он встал, извинившись, что должен их покинуть. Повторял в уме все, что рассказал Керби. Мог ли Андерс присваивать деньги Олдерсонов? Этот человек вполне мог решиться на убийство, если под угрозой оказался бы его привычный образ жизни. И будущее.

Андерс тоже встал.

– У вас эти сведения от Брейди?

– Косвенным образом.

– И полиция тоже ими располагает?

– Вряд ли.

– Но вы собираетесь поставить их в известность?

– Не знаю.

Говорил он правду – в тот момент ещё не решил.

Еще раз поклонившись Глории, торопливо зашагал к выходу. От дверей оглянулсяАндерс так и замер на месте.

Глава 13.

В половине седьмого Кент вошел в холл «Сити-отеля» и направился к внутреннему телефону. Барри Данхем тут же снял трубку и пригласил его подняться в номер. Через минуту Кент уже был в номере на четвертом этаже, где царил ужасный беспорядок. Сильно пахло туалетным мылом, дешевым одеколоном и лосьоном для бритья.

Данхем был в светло-серых брюках и голубой рубашке, голова его ещё не высохла после душа. Когда Мердок вошел, Данхем причесывал перед зеркалом свои слишком длинные волосы. Времени это заняло немало и проделывалось с небывалой тщательностью. Тело Данхема прогибалось, чтоб улучшить обзор, голова вертелась из стороны в сторону, как у заправской модницы.

– Что новенького? – спросил он. – Бросьте полотенце в ванную и садитесь. Через пару минут я налью нам по стаканчику.

Сырое полотенце со стула Мердок отшвырнул в сторону, сел и полез за сигаретами. Его заинтересовало зрелище напряженных стараний Данхема. Теперь тот обрабатывал виски, действуя одновременно расческой и щеткой, чтобы уложить волны.

– Может быть, вы пока нальете сами, – предложил тот.

– Могу налить вам.

– А что с вами случилось? – удивился Данхем, не отрываясь от зеркала. – Подались в общество трезвенников или дали зарок не пить?

Сходив в ванную за стаканом, Кент пояснил, что выпитых двух бокалов скотча ему пока вполне достаточно.

– Днем я разговаривал с вашей сестрой, – сказал он.

– И о чем же?

– Хотел узнать, чем Том Брейди занимался в Калифорнии и чем его заинтересовали два свидетельства о рождении. Думал, она может знать имена…

– Какие?

– Руфь Колби и Бенджамин Дантон.

– Они ей знакомы?

– Нет.

– Мне тоже.

Наконец-то Данхем был доволен результатом. Отложив щетку, он достал из серванта бутылку«бурбона».

– Не передумали? – спросил он, наливая себе.

– Часто вы видитесь с Ритой? – полюбопытствовал Кент.

– Последние годы-нет, я уехал из дома раньше нее, писал пару писем в год, получал не больше. Она успела выскочить замуж за какого-то типа, но успела от него избавиться.

– Вы сразу стали актером?

– Ну конечно нет! – Данхем подмигнул и отхлебнул виски.

– Я был в армии, потом работал на авиационном заводе. Но связался с одной танцовщицей. Временами мы участвовали в массовках, и она все твердила, что у меня здорово получается и надо заняться всерьез. У неё был знакомый на студии, и она не отстала, пока я к нему не пошел.

Довольно хихикнув, Данхем потянулся за галстуком, пестрым как букет весенних цветов.

– Самое смешное, она оказалась права. Оказалось, у меня действительно талант, и через полгода мне уже стали поручать разные небольшие роли, особенно в мюзиклах. Знаете, это совсем не так просто. До последнего времени сами роли меня не слишком интересовали – ну, костюм наденешь, грим, улыбнешься… А когда я с труппой был в Мексике на гастролях, Рита написала мне про смерть мужа и про то, что разъездные театры – это несерьезно, пора найти что-то посолиднее. Почему бы мне не приехать сюда и не попытать здесь счастья.

– Но вы ничего не нашли?

– Пока ничего.

– А искали?

Данхем нахмурился.

– Что вы имеете в виду?

– Брейди поручал Френку присмотреться к вам, Так вот Керби утверждает, что вам некогда было заниматься поисками работы.

– Подождите, подождите…

Губы его сжались, от этого дурацкие усики ощетинились.

– Керби что, следил за мной?

– Было дело.

– Зачем, черт возьми?

Пришлось Кенту сознаться, что не знает, и не уверен, что Том объяснил это Керби.

– Керби уверяет, он следил за мной не один? Кто еще?

– Джерри Олдерсон.

Не дождавшись реакции, Кент добавил:

– Кажется, он влюблен в вашу сестру.

Данхем отвернулся, голос его вдруг стал совершенно безразличным.

– Он симпатичный малый.

– А вы сами не знаете, зачем Брейди установил за вами слежку?

Данхем надел светло-бежевый пиджак, поправил платочек и спросил:

– А вы?

– Вы из Калифорнии, а туда Брейди специально ездил. Видимо6там он узнал о вас что-то такое, что заинтересовало его или миссис Олдерсон. Иначе о не стал бы звонить оттуда Керби. Что известно самому Керби, я не знаю.

– Значит, мы с вами в одинаковом положении.

Данхем подошел к серванту, допил виски, взглянул на часы и заявил:

– Очень сожалею, но мне пора.

Обедал Мердок в ресторане, где мясо и рыбу жарили при посетителях. Ему подали телячьи котлеты, жареный картофель и салат из зелени. Не то, чтобы он любил это заведение, но оно было удачно расположено. Садясь за столик, он и не думал, что голоден, но после порции сухого «мартини«съел все. За чашкой кофе вспомнил о Вольте Керри и решил, что съездит в больницу.

Керри с несчастным видом сидел в постели, выглядя довольно нелепо в больничном халате, хотя и был выбрит и даже причесан. Причину такой меланхолии Мердок понял сразу, как только тот открыл рот:

– Господи, как я рад тебя видеть! Выпить захватить не догадался?

Мердок засмеялся и придвинул к кровати стул.

– К сожалению, нет. Как ты себя чувствуешь?

– Отвратительно!

– Голова болит?

– Да не в этом дело. Просто нужно выпить. Послушай, ты не можешь принести мне хоть бутылку пива?

– Нет.

– Ну хоть полбутылки?

– Что говорят врачи? Может, выпишут тебе винца или даже виски?

Видимо у Керри мнение о врачах было нелестным, – он только безнадежно махнул рукой.

– Черта с два! Говорят, вот завтра меня выпишут и могу хоть в ванне с виски купаться, но не здесь.

Мердок, не сдержавшись, хмыкнул. Керри сразу обозлился.

– Что смешного?

– Да никак не могу привыкнуть к тебе без кепочки…

– Доктор говорит, если бы не моя кепочка, череп точно проломили бы. Знаешь, я так расстроился из-за пленок…

– Брось ты! Слушай, ты хоть видел этого мерзавца? Как все было?

– Ну, в комнате у нас темновато… Вроде прежде я его никогда не видел, но покажут снимок-узнаю. Здоровенный лоб, светловолосый, лицо круглое, как блин.

– Где он был?

– Я как раз нес пленки, смотрю-он стоит в комнате. Ну, я внимания не обратилмало ли к кому… Не успел сообразить, он тут как тут. Спрашивает:

– Это те снимки, что у Келлера сделали?

Отвечаю-да, а он мне-я их заберу. Я, конечно, обозлился, говорю, черта лысого, и вообще мотай, мол, отсюда, нечего мешать. А он – за пленку! Вижу, он не шутит, ну легонько стукнул, – а у него голова как чугунная. Вот меня-то он стукнул по-настоящему. Больше ничего не помню, пока не очнулся здесь в больнице с головной болью.

Мердок задумался. Предположение о том, что случившееся не имеет отношения к убийству Брейди, подтвердилось.

– А полиция здесь была?

– Лейтенант Уоди… Я так переживаю из-за пленок… Если бы я не…

– Да забудь ты о них, – сказал Кент. – Нечего было и связываться.

– Что же6смотреть спокойно6как он унесет пленки? А потом что? Да не тех пленок мне жалко, что я проявлял, а тех, которые ты просил меня положить в конверт, когда просохнут.

Тут Мердок сразу насторожился.

– Что с ними?

– Ничего, просто я не смог выполнить твою просьбу. Сразу после твоего уходаограбление в Кембридже, пришлось ехать самому…

– Тогда где же они? – Мердок даже боялся надеяться.