Стоны женщины эхом отдаются громче, когда она кричит.
— Сильнее… сильнее… сильнее!
— К-Коул, пожалуйста…
Я ускоряю темп, и он, наконец, засовывает свои пальцы в меня.
Три за один раз.
Я чуть не падаю в обморок от одного этого ощущения. Я не прекращаю двигать рукой вверх и вниз, пока он входит в меня в ритме, соответствующем мужчине.
Я не могу видеть их лица из-за масок, но я чувствую страсть, грубое требование, и я стону вместе с ней. Я выгибаю спину, как она.
Мои всхлипы заполняют пространство, когда я сосредотачиваюсь не только на своём удовольствии, но и на удовольствии Коула. Я собираюсь довести его до оргазма, я буду причиной…
Он зацепляет меня пальцами и дразнит мой клитор. Я разваливаюсь на части вокруг него, мои бедра дрожат, и мой стон смешивается с его стоном.
Сначала я подумала, что он тоже кончил, но он этого не сделал. Он встаёт, моя рука все ещё обнимает его член.
— Возьми меня в рот.
Мои бедра дрожат от этого образа, когда я приоткрываю губы и беру его внутрь. Я не могу перестать пялиться на него, на пульсацию его грудных мышц и его Божественное присутствие. Я всего несколько раз провожу по нему языком, прежде чем он кончает мне на язык. Его сперма стекает по моим губам и подбородку.
Он собирает её большим пальцем, его глаза сияют неприкрытым собственничеством, когда он размазывает её по моим губам.
— Хм. Ты выглядишь отмеченной и моей.
Коул засовывает пальцы мне в рот и заставляет проглотить каждую каплю. Он облизывает свои пальцы, которые одновременно были внутри меня.
Глядя на него снизу-вверх, я осознаю две вещи.
Во-первых, он разрушил меня для кого-то другого.
Во-вторых, я облажалась.
Глава 25Сильвер
Мы не сразу отправляемся домой.
Вместо этого Коул говорит, что мы должны поесть. Когда Дерек появился, потому что я, возможно, забыла написать ему, Коул сказал ему, чтобы он нашёл способ вернуть мою машину, когда я поеду с ним.
Всю дорогу он пытался засунуть мне палец под юбку, потому что я стащила своё нижнее белье с его брюк, когда мы переодевались. Я шлёпала его по руке, но безрезультатно.
Но в этом-то и дело с Коулом. Он никогда не сдаётся. Если он чего-то хочет, он не останавливается.
Даже близко нет.
Мы заканчиваем в уединённом ресторане, который находится не на главной улице. Как будто он знает все скрытые области, что не должно быть сюрпризом, учитывая тайную жизнь, которую он ведёт в этом клубе.
Моё сердце все ещё трепещет при воспоминании об этой паре, об их экстазе — и моём.
Это опыт, который я никогда не смогу забыть. Я никогда не знала, что мне нравится вуайеризм, пока не кончила вокруг пальцев Коула. Он медленно, но, верно, разрушает меня.
Ресторан итальянской кухни оформлен в деревянном стиле со столами и стульями в форме деревьев. Мы устраиваемся напротив друг друга и заказываем пиццу на дровах. Я сделала дополнительный заказ на картофель фри с майонезом.
Если я получаю калории, то могу пойти ва-банк. Я слишком голодна после того случая в клубе, и я не могу обмануть свой желудок, чтобы принять салат.
— Мы могли бы поесть дома.
Я изучаю свои ногти с французским маникюром, чтобы не смотреть на Коула.
Несмотря на то, что он читает книгу, он также наблюдает за мной таким пристальным взглядом, который превращает меня в застенчивую дуру. Я не из тех, кто стесняется. Когда-либо.
За исключением тех случаев, когда в этом замешан этот придурок.
— Я голоден. — Его голос понижается с явным соблазном.
— Ну, ты мог бы поесть дома.
— Я не могу дождаться, когда вернусь домой.
— Прекрати, — шиплю я, наблюдая за нашим окружением. К счастью, в это время здесь не так много народу.
— Прекратить что? Я только говорю, что голоден.
— Я знаю, о чём ты думаешь, хорошо?
— Я сомневаюсь в этом.
— Ты вспоминаешь, что только что произошло в клубе.
Я понижаю голос.
— Не смей никому об этом говорить.
— Да, мисс Чопорная и Правильная, — издевается он. — Но это не то, о чём я думал.
— Нет?
— На самом деле я представлял, как съем тебя вместо еды, которую мы заказали.
Мои губы приоткрываются, и я сглатываю, образ пронзает мой разум без разрешения. Прямо как Коул. Он играет с моим мозгом не одним способом.
Я прочищаю горло, решив сменить тему.
— Эта книга такая же удручающая, как и другая книга этого автора?
Он читает «Кафка на пляже» Харуки Мураками. Когда мне было четырнадцать, я прочитала «Норвежский лес» того же автора после этой цитаты. Я провела ночь, плача от того, как обернулась эта история. Я так сильно любила героя и ненавидела то, как судьба обращалась с его эмоциями.
— Книги Харуки Мураками не угнетают. Они уникальны.
Коул не читает много художественной литературы, если вообще читает. Обычно он с головой погружен в философские и психологические книги. Я знаю, что он любит книги Хелен, но в основном это психологические криминальные триллеры. Я делаю паузу, когда он говорит, что любит одного писателя-фантаста, который не пишет в психологическом ключе.
— Что в них такого уникального? — Спрашиваю я.
— Это его образы. Он вырывает тебя из мира и предлагает загадки без решений, позволяя читателям решать их самостоятельно. Интерпретация каждого человека отличается от другой. Это искусство.
Тогда я это вижу. Блеск в его глазах всякий раз, когда он читает упомянутые книги. Коулу нравится бросать вызов и погружаться во что-то настолько глубокое, что он забывает о своём окружении. Это его собственная форма хаоса.
— Большинство, конечно, находят это разочаровывающим и засыпают издателя бесконечными вопросами.
— Я думаю, что это прекрасно.
Он поднимает голову, приподнимая бровь.
— Ты так думаешь?
— Да, я думаю, что многим людям нужен сюрреализм и возможность находить свои собственные решения.
Как Коулу.
Мне нравится Харуки за то, что он выпускает книги, которые заставляют Коула вкладываться и радоваться. Я даже прощаю его за то, что он разбил мне сердце в «Норвежском лесу».
Официантка приносит нам пиццу и хлопает на него ресницами. Сука.
— Э-э, прошу прощения? — Я заставляю себя фальшиво улыбнуться. — Я заказала майонез с картофелем фри.
— Сейчас подойду.
Она улыбается в последний раз. Я пристально смотрю ей в спину, когда она уходит, и даже когда она приносит его мне.
— Обслуживание здесь отстой, — ворчу я.
Коул улыбается.
— Чему ты улыбаешься?
— Твоя ревность может быть восхитительной, Бабочка.
— Я не ревную.
Я беру свой первый кусочек пиццы и обжигаю язык. Ой!
Коул пододвигает ко мне чашку с колой, все ещё улыбаясь так, что кровь закипает в жилах.
— Я не ревную, — настаиваю я, делая глоток напитка. — Я просто хотела свой майонез.
— Кто вообще ест майонез с картофелем фри, когда у них есть пицца?
— Я.
Я запихиваю одну в рот.
Он наклоняется над столом так, что его лицо оказывается всего в нескольких дюймах, и протягивает мне руку. Я замираю. Что он делает? Он собирается поцеловать меня на публике или что-то в этом роде?
О, Боже.
Коул вытирает мне нос и снова садится.
— У тебя там что-то было.
Я глубоко вздыхаю, не зная, должна ли я чувствовать облегчение или разочарование. Что, черт возьми, со мной не так?
Остаток ужина мы проводим в непринуждённой беседе о других писателях-фантастах, которых читает Коул, а их не так уж много. Кроме Харуки Мураками, там есть Хелен, Джон Ле Карре, Оноре де Бальзак, Халиль Джебран и Ли Чайлд.
Кстати говоря, Коул говорит, что ему нужно купить новый релиз Ли Чайлда, поэтому мы заскочили в книжный магазин после того, как вышли из ресторана. Он всю дорогу дразнит меня из-за моей привычки есть майонез. Ему действительно нравится действовать мне на нервы.
Поэтому в книжном магазине я ставлю всё против него.
— Привет, ботаник. Ты должен жить своей жизнью, а не проводить её, застряв в книгах.
— У меня есть и то, и другое. — Он достаёт несколько экземпляров с полки нового выпуска. — Я развлекаюсь и читаю книги.
— Нет, ты не делаешь этого.
— Разве я только что не доказал это в клубе, Бабочка?
Ранен.
— Ты все ещё ботаник, Коул.
— Ты все ещё находишь это горячим. Я знаю, что ты смотришь на меня, когда я читаю. — Он подмигивает. — Я тоже наблюдаю за тобой, когда читаю. Особенно в бассейне.
— Извращенец.
— Я думаю, что мы уже установили это. Но и ты тоже.
— Я не такая.
— Да, для меня.
— Я сказала, что это не так.
Ладно, так что, может быть, я немного понаблюдаю за ним. Ладно, как только у меня будет возможность. Теперь, когда мы живём под одной крышей, я не могу отвести от него глаз, даже если попытаюсь.
Он проводит пальцами по книгам, переходя от одного ряда к другому, и я сглатываю, вспоминая те же самые длинные пальцы внутри меня не так давно.
Я следую за ним, как потерявшийся щенок, не в силах оторвать глаз от его руки.
— Что-то вспоминаешь?
Он ухмыляется мне.
— Нет.
Я смотрю на противоположную полку.
— Что я сказал об этом слове?
— Что ты собираешься с этим делать? — Я кладу руку на бедро. — Трахнешь меня посреди книжного магазина?
Он крадётся ко мне и, прежде чем я успеваю опомниться, обхватывает мой затылок рукой. Он толкает меня, пока я не упираюсь спиной в полку, а затем хлопает свободной рукой по моей голове. Его губы медленно двигаются вперёд, пока они не оказываются на расстоянии вдоха от моих, как будто он собирается поцеловать меня.
— Ты думаешь, я бы этого не сделал?
— К-Коул, остановись.
Я осматриваю наше окружение, моё сердце учащённо бьётся.
— Не испытывай меня, Сильвер. Я едва могу держать свои грёбаные руки подальше от тебя на публике.
— Сильвер и Коул сидят на дереве, П-О-Ц-Е-Л-У-Й!